Трицератопс гулко фыркнул, словно соглашаясь, и неспешно удалился, смачно чавкая лотосами.
— Ну, теперь ты от них избавлен, — заметила Гермиона. — И давай уже обустраиваться — неизвестно, сколько мы тут проторчим...
Палатку установили подальше от воды, но и не слишком близко к кустам — даже Гермиона не представляла, что там может водиться, но точно знала, что ничего хорошего. В конце мела было достаточно тварей, способных пролезть в палатку и немало напакостить...
— Да уж, — протянул Гарри. — Никогда бы не подумал, насколько всё запутано...
— Да не так уж и запутано, — пожала плечами Гермиона, помешивая рагу. — Просто в школе обычно слишком упрощают, если вообще затрагивают, а более-менее всерьёз интересуются очень немногие... А о магах я и вовсе не говорю — там просто ужас нерождённого...
— Вот уж точно, — фыркнул Гарри. — Ладно, что делать-то будем?
— Отдыхать, — Гермиона сняла кастрюлю с плиты. — Разбирать книги. Исследовать. Может быть, узнаем причину вымирания динозавров... А может, и нет, но в любом случае, узнаем много интересного. Как бы только эти знания в будущем легализовать... А, ладно, доживём — тогда и посмотрим, а пока что давай есть, а то шестьдесят шесть миллионов лет между завтраком и обедом — это как-то многовато...
Глава 14
Метла летела в полусотне футов над степью. Самой настоящей степью, хотя Гарри почему-то думал, что степей в это время не было.
Летели просто так, куда глаза глядят — ведь, куда бы они ни глядели, всё заслуживало внимания...
Мезозой. Маастрихтский век мелового периода, будущая Северная Америка. Мир, о котором в будущем могли лишь догадываться по скудным следам, живым расстилался перед ними...
Конечно же, Гермиона была счастлива.
— Приземляемся? — предложила Гермиона, потёршись щекой о спину Гарри.
— Прямо здесь?
— Ну а почему нет?
Место и впрямь было ничуть не хуже любого другого, и Гарри направил метлу вниз
— Фобос анималиа!
Земля мягко ударила в ноги, Гермиона соскочила с метлы и повалилась в траву, раскинув руки.
— Неплохо иногда быть единственными людьми на планете, правда, Гарри? — улыбнулась она.
— Иногда и не слишком долго, — уточнил Гарри, развернув палатку. — Но я согласен — тут хотя бы всяких идиотов нет.
Гермиона села, обхватив колени, вздохнула и сказала:
— Знаешь, что самое скверное в нашем положении? Мы за три дня узнали о маастрихте больше, чем все палеонтологи разом... Но я не смогу пустить эти знания в ход! Да никто не поверит в путешествие во времени, а без этого...
— А ты стань палеонтологом и потихоньку выдавай находки под видом гипотез, — предложил Гарри.
— По крайней мере, это оригинально, — заметила Гермиона. — Можно будет попробовать... Но для этого надо вернуться.
Гарри промолчал. Конечно, они вернутся, но когда? Сколько времени пройдёт по их счёту? И сколько — для их друзей, ведь никто не обещал, что они вернутся в тот же день?..
— Это будет долгий путь... — протянула Гермиона, глядя в темнеющее небо. — Гарри... Та звёздочка — видишь? По-моему, она становится ярче...
— Может быть — я не следил, — пожал плечами Гарри. — Да и потом, звёзды тут...
Звёзды в мезозое были чужими абсолютно. Как объяснила Гермиона, Солнечная система сейчас находилась в совсем другой части галактики, и пытаться найти на небе что-то знакомое не имело смысла... Разгорающаяся звезда на этом фоне была просто мелочью — в конце концов, есть же переменные звёзды, их даже Аврора Синистра упоминала.
— Знаешь, одна из самых популярных теорий о вымирании динозавров — падение астероида размером с Эверест, — Гермиона встала и потянулась. — Так это или нет, но астероид был — и как раз в это время.
— Думаешь, это он? — Гарри прищурился, глядя на неяркую звёздочку — пока ещё единственную на небе.
— Может быть. И тогда, — Гермиона подняла руку, прикрывая глаза от света, — он чертовски близко.
— И что нам делать?
— А ничего, — развела руками Гермиона, — разве что на север забирать. Я понятия не имею, насколько далеко мы от места падения, но думаю, что непосредственной опасности нет — защита палатки выдержит. Да и время у нас будет — ударная волна доберётся только через несколько часов и изрядно ослабленной. Правда, это всё равно будет ужас... Ну да ладно, это всё будет не завтра, а мы к тому времени, может, уже уйдём отсюда...
Неделя в мезозое — мечта любого учёного. Гарри и Гермиона учёными не были, но и то, что они видели и записали, хватило бы на революцию в палеонтологии... Если бы, конечно, всё это удалось бы опубликовать. Правда, какие-то идеи у Гермионы на этот счёт были — но до возвращения в двадцатый век они всё равно ничего не значили.
Гарри же всего более удивляло, что многие динозавры оказались пернатыми — особенно многочисленные твари, похожие на велоцирапторов из "Парка Юрского периода". Гермиона, правда, заметила, что велоцирапторы были мелкими, жили в Азии и к этому времени вымерли. Впрочем, опознать пернатых динозавров она тоже не смогла и предложила обозвать их рапторами. Гарри не возражал — рапторы так рапторы... Тем более, что название было наименьшей проблемой.
Например, динозавры вовсе не были безмозглыми, как утверждали все. Соображали они на уровне птиц — причём рапторы оказались как бы не умнее почтовых сов... Прочие встреченные динозавры были поглупее, но тоже были довольно сообразительны — во всяком случае, не тупее Крэбба с Гойлом.
И молчаливыми динозавры не были — наоборот, эти твари были адски горластыми. И поскольку Поттеры попали в разгар весны, горланили динозавры весь день, а некоторые — и ночью... А "Силенцио" на них почему-то не действовало.
Магия и динозавры... Само по себе звучит достойно фильмов категории "Б", и полгода назад Гермиона подняла бы на смех любого, кто вообще заговорил бы на эту тему — но теперь было не до смеха. Не тогда, когда обнаружилось, что динозаврам — любым — плевать на все заклинания ментальной сферы, включая "Империус", и на многие другие — тоже. Например, заставить динозавра блевать слизнями не получалось... И злобный короткомордый птерозавр, бивший магическими выбросами, тоже поводов для веселья не давал — удары твари не слишком уступали "Круциатусу". Его Гермиона, не удержавшись, всё-таки отпрепарировала... А закончив, испепелила остатки, привела в порядок себя и задумчиво сообщила:
— Это был дракон.
— Дракон?
— Да, все характерные признаки уже есть, хотя и очень примитивные. Хагрид был бы в экстазе...
-Да он бы и от обычных динозавров был бы в восторге, — поморщился Гарри. Хагрид, конечно, был его другом, но некритичное отношение полувеликана к разнообразным опасным тварям изрядно напрягало.
— Кстати, когда вернёмся, напомни, чтобы я ему "Парк Юрского периода" не давала никогда, — Гермиона потянулась. — С него ведь станется попробовать... И, Мордред его поимей, успешно.
Гарри поёжился — Хагрид действительно мог... И полный Запретный лес динозавров был совсем не тем, что хотелось бы увидеть.
Гермиона снова потянулась — ткань топика на секунду обрисовала соски, заставив Гарри сглотнуть — тряхнула головой и подняла ладонь к глазам.
— Уже скоро...
Гарри проследил за её взглядом — белёсое пятнышко на небе казалось абсолютно безобидным... Но оно значило, что до столкновения остались считанные дни.
— Держи, — Гермиона протянула Гарри чёрные очки, трансфигурированные из какого-то хлама. — Чем ярче свет, тем они темнее, так что увидим всё... И закрой костюм.
Гарри кивнул и хлопнул по полоске ткани на рукаве. Плащ дёрнулся, на секунду распахнулся и превратился в комбинезон, слившийся с ботинками и перчатками. Гарри натянул капюшон, расправил маску и надел очки — Гермиона была права, подставляться под излучение не стоило даже на таком расстоянии...
Вовремя — небо рассекла полоса пламени. Обманчиво-маленький, но ослепительный даже с огромного расстояния, болид скрылся за горизонтом, оставив после себя лишь медленно тускнеющий светящийся след. Тишина и покой...
А потом горизонт на юго-востоке просто исчез.
Гарри всегда казалось, что выражение "ярче тысячи Солнц" — всего лишь фигура речи. Он ошибался — даже на расстоянии в пару тысяч миль сияние действительно было ярче Солнца в тысячи раз. Огненный шар не поднялся над горизонтом, так что о лучевых ожогах можно было не беспокоиться, но даже его отсвет был чудовищным...
— У нас не так много времени, — стянув очки, Гермиона взялась за палочку. — Помогай — у нас в запасе часа два до землетрясения и чуть больше — до ударной волны, а это будет ураган, не меньше...
— Перспективы так себе, — согласился Гарри, накладывая защитные заклинания. — Ладно, волна пройдёт, а мы что делать будем?
— Двинемся к эпицентру, — пожала плечами Гермиона. — Там, конечно, ад... Но я должна увидеть его своими глазами.
— Гермиона Джин Поттер, ты опять забываешь обо осторожности, — вздохнул Гарри. — Даже отсюда видно, что там творится...
Гарри был прав — облако взрыва, судя по чёрной полоске у самого горизонта, поднялось почти до космоса и за считанные минуты разошлось на сотни миль в ширину. Лезть туда не хотелось... Но не отпускать же Гермиону одну?
Покачав головой, Гарри опустил палочку и стянул маску, жадно вдохнув. Заклинания почему-то шли очень тяжело и отнимали куда больше сил, хотя ещё вчера всё было в порядке...
— Магическое возмущение чудовищной силы, — заметила Гермиона, убрав палочку в кобуру. — Вот уж не ожидала... Так, ладно, пошли в палатку — уже скоро.
Палатка подпрыгнула, загремела посуда, размашисто закачалась лампа под потолком, забытая чашка слетела с сушилки...
— Баллов пять, — оценила Гермиона. — Я думала, будет хуже... Хотя волна же ещё не пришла, так что будет.
— Так взрывная волна же быстро ослабевает? — что-то такое Гарри слышал, хоть и не помнил, где.
— Угу, по этому до нас дойдёт ураган пятой категории, — буркнула Гермиона, — если не хуже, хотя куда уж хуже...
— Всегда может быть ещё хуже.
— Знаю, но в нашем случае уровней всего пять. Так... Думаю, у нас ещё минут сорок, надо защиту усилить, — Гермиона встала. — Пошли!
Стена серой мути обрушилась на рощу, ломая и вырывая деревья, промчалась по полю и врезалась в палатку.
Заглушающие чары не смогли полностью погасить грохочущий рёв, но ослабили его до приемлемого уровня, а щиты смогли удержать взбесившуюся стихию... И тем не менее, Гарри едва не отшатнулся от окна, а Гермиона прижалась к нему, не отрывая взгляда от творящегося безумия.
— Кошмар... — выдохнула она. — Я видела реконструкции, но это... Это просто несравнимо.
— Реальность обычно превосходит любые вымыслы, — заметил Гарри. — Ты всё ещё хочешь добраться до эпицентра?
— Да. С этим будет проще, чем с динозаврами — всегда можно будет выдать за результаты моделирования... А уж как опубликовать, я придумаю. В конце концов, "Конфундус" ещё никто не запрещал. Ну... Ветер стих, можно выходить.
Снаружи было неуютно... Настолько, что пришлось надеть костюмы и штатные маски. Пыль, пепел, дым и разнообразный мусор не давали нормально дышать, небо затягивали неприятного вида облака, где-то разгорались пожары...
— Тут-то что горит? — маска искажала голос до неузнаваемости.
— Выброшенные взрывом куски породы раскидало по всей планете, а то и забросило на орбиту, — отозвалась Гермиона. — Они и поджигают всё, что можно...
Через несколько минут метла поднялась в воздух и развернулась на юго-восток.
Они приземлились в сумерках, разбили палатку, прошлись друг по другу чистящими заклинаниями и только после этого зашли внутрь и стянули капюшоны и маски.
— И это, — тяжело вздохнула Гермиона, — в полутора тысячах миль от места падения. Идея уже не кажется такой уж удачной... Но отказываться я не собираюсь!
— Знаешь, знай я тебя чуть похуже — взялся бы отговаривать, — вздохнул Гарри. — Но не получится ведь... Так что я лучше помолчу. А ты расскажешь, чего нам ждать...
— Ничего хорошего, — вздохнула Гермиона, сняла плащ и принялась расшнуровывать ботинки. — Сейчас ещё только начало, но за несколько дней пыль разлетится по всей планете, и на несколько лет вместо дня будут сумерки. Естественно, сильно похолодает, да ещё и от такого рванут все вулканы и появится куча новых, что тоже дела не улучшит. До оледенения, помнится, не дошло, и какие-то оазисы будут... Но вообще, будет холодно и голодно, а пыль и оксиды серы провисят в воздухе несколько десятков, если не сотен, лет. В океане тоже будет хреново — передохнет почти весь планктон, а за ним и все остальные... В общем, посыплется всё, а кто выжил, тем ещё долго будет хреново. Хорошо хоть, динозавры войну за ресурсы устроить не могут...
Рассвета не было — просто непроглядный мрак потихоньку размылся до серой мути. Небо закрывала сплошная пелена клубящихся грязно-бурых туч, сыпавших редким грязным дождём и белёсыми хлопьями пепла.
Перелески здесь почти сливались в сплошной лес... Раньше. А теперь пожары и волна превратили цветущие земли в преддверие ада. Пепел, обугленные стволы, изломанные и обгоревшие трупы животных, дым... Оставаться здесь не хотелось, и Гарри, убрав палатку, поднял метлу в воздух.
— Ты не передумала?
— Нет, — Гермиона только крепче прижалась к его спине. — Теперь уже поздно останавливаться. Полетели.
Вскоре местность внизу стала ещё хуже — это была мешанина из земли, пепла, раздробленных деревьев, водорослей и гниющей рыбы.
— А вот и цунами... — пробормотала Гермиона. — Кажется, континент повышается от берега... Чёрт, как нам тут на ночь устраиваться?
Гарри промолчал — у него идей не было. То есть, было очевидно, что без магии не обойтись, но тут уж пусть Гермиона решает, что делать. Он и заклинаний нужных наверняка не знает...
Вниз Гарри старался не смотреть — и потому первым заметил тёмное пятно на горизонте. Маленькое... Но вблизи это наверняка окажется чем-то ужасным.
— Если это то, что я думаю... — вздохнула Гермиона, выглянув из-за его плеча.
— И что это?
— Облако взрыва. Испарившийся астероид, горные породы с места падения, вулканические газы, если астероид пробил кору... А он мог, кстати, если упал в океан. И вот там будет ужас...
— Да и тут не очень-то, — буркнул Гарри, набирая высоту. — Может, приземлимся? Меня надолго не хватит.
— Возьми левее, — Гермиона махнула рукой, — там, кажется, прогалина, на ней и сядем.
"Прогалина" оказалась очень условной — там почти не было больших деревьев. Зато всего остального хватало, так что Гермиона, попытавшись расчистить место, плюнула на всё и выжгла Адским огнём чуть не половину акра...
— Да, злить тебя рискованно... — протянул Гарри, ставя палатку. — Ну, зато чисто — по-моему, ты даже вонь сожгла.
— Не советую проверять, — сказала Гермиона, — тут уже вообще нельзя снимать защиту — даже пепла хватит, чтобы убить за пару дней. А уж какая тут отрава кроме него, я только гадать могу. Ладно, давай чиститься...
В палатку снова забрались, только тщательно очистив друг друга. От серной вони это, правда, не особо помогло...