| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Надо держаться, пока Мааса не окажется в безопасности! Пожалуйста, пусть она будет в порядке!"
Мамори вывалилась через входную дверь и упала на траву вместе с Маасой. Темнота, запятнавшая их на чердаке, больше не была видна, но Мамори знала, что она никуда не делась.
Дети были в панике и кричали, увидев, что на воспитательнице горит одежда.
— Фудзимото, пожалуйста, придержи детей! — крикнула Саяка, подбегая к Мамори и Маасе.
Киёкадзу кивнул и заставил детей успокоиться, сказав им не паниковать и оставаться на месте. К удивлению Мамори, один мальчик, Тсу-чан, отступил на пару шагов от других детей. Его глаза были наполнены ужасом.
Саяка быстро сбила огонь с Мамори с помощью своей кофты и постаралась оттащить ее и Маасу подальше от горящего здания. Она быстро проверила пульс Мамори и облегченно вздохнула, когда услышала слабое биение, но когда она проверила Маасу...
Ужас на лице Саяки передался настоящей Мамори. Несмотря на то, что в прошлом она была без сознания, она все равно каким-то образом знала: Мааса была мертва.
Поблизости завыла сирена скорой помощи. Вскоре подъехала и пожарная машина. Осознание реальности произошедшего придавило Мамори. Она смотрела, как врачи вытащили Маасу из рук ее двойника. Смотрела, как они пытаются привести в сознание ее саму, приложив к лицу кислородную маску, как кладут ее на каталку и везут в машину. А Маасу... Маасу положили в мешок для тел.
Мамори забыла, как дышать. Ее переполнили боль, ужас, печаль и отчаяние. Она изо всех сил старалась не сломаться опять, но знала, что Мамори из прошлого уже проиграла. Ее забрали.
Мамори закричала и упала на колени, закрыв лицо ладонями. Рыдания сотрясали ее тело. Теперь она вспомнила причину, по которой хотела все забыть, причину, по которой хотела исчезнуть. Она не смогла спасти ребенка... того, кто нуждался в ней больше всего на свете.
"Я так слаба!"
— Все в порядке, — сказали у нее за спиной, — все наладится.
Мамори обернулась, чтобы увидеть, кто это сказал, и невольно почувствовала облегчение.
— Это ты...
Глава 15.
Сакура улыбнулась Мамори. Она была рада видеть, что, несмотря на ужасное открытие, та все еще держит себя в руках.
— Хорошо, что ты все еще здесь... Сейчас ты увидела, как ты в первый раз оступилась, — Сакура приблизилась к Мамори и протянула ей руку. — Можешь встать?
Мамори чувствовала головокружение, и на сердце у нее было ужасно тяжело, но она приняла помощь Сакуры и встала на ноги. От нее исходило спокойствие, и это помогло Мамори справиться с эмоциями.
— Спасибо... Не знаю почему, но мне кажется, что ты мне очень помогла.
Сакура положила руку на плечо Мамори.
— Еще ничего не закончилось... Есть еще несколько вещей, которые тебе нужно узнать. Я понимаю, у тебя накопилось много вопросов, но я надеюсь, ты сможешь потерпеть еще немного... Я должна убедиться, что ты готова.
Мамори чувствовала неуверенность. Мысли о смерти Маасы мучили ее.
— Если честно, мне все еще страшно... Я не знаю, как жить, зная, что я позволила себе вот так сломаться... Но сейчас я начинаю понимать, почему мне пришлось столько пережить в мире снов. Да, мне нужно было восстановить свою личность и память, но не это было главной целью. Я должна была вспомнить важных для меня людей. Это ведь они сделали меня той, кто я есть. Я боюсь того, что меня ждет, но встречусь с этим лицом к лицу, если это приведет меня обратно к ним.
Сакура невольно тепло улыбнулась.
— Хирума-сан был прав, ты точно сможешь справиться.
— Ёичи? Подожди... — Мамори потянулась было, чтобы схватить Сакуру, но та исчезла.
Окружающая действительность превратилась в коридор больницы, холодный и белый, с множеством палат.
Мамори медленно пошла по нему и тут услышала, как в одной из палат, расплакалась женщина. Мамори заметила, что дверь в эту палату открыта, так что заглянула туда и увидела семейную пару, крепко обнимающую друг друга. У женщины были длинные черные волосы, а в ее руках была зажата красная лента.
Мамори отступила на несколько шагов, чувствуя, как ее уже знающее сердце пронзила боль. Это были родители Маасы.
— Моя девочка! — кричала женщина, плача в руках мужа. — Почему это случилось с моим ребенком?!
— Дорогая, в этом нет ничьей вины...
— Нет, нет, есть! Я сделала это с ней! — женщина отодвинулась от мужа, но боль, которую она испытывала, заставила ее упасть на колени. — Я не могла смотреть на нее из-за тебя! Я так ненавидела тебя за то, что ты заставил меня пережить... Я оставила ее совершенно одну. Я знала, что ей грустно. Я знала, что она поняла, как сильно я не желаю ее видеть... но я пустила все на самотек.
— Прекрати! — ее муж тоже начал плакать. — Проклятье! Мы оба такие идиоты!
Он не мог переубедить ее, так что просто опять обнял ее, и они оба продолжили проливать слезы.
Мамори больше не могла смотреть на это, так что пошла дальше по коридору. Сколько неприятностей можно было бы избежать, если бы все не убегали от своих проблем.
"И я тоже не могу убегать от своих проблем..."
Звуки тяжелых шагов раздались позади нее, и Мамори обернулась. Она увидела Ёичи с Мусаши и Ямато, идущего за ними. Ёичи, как обычно, контролировал выражение лица, но Мамори знала: когда он молчит, видны его настоящие эмоции. Сильный страх и боль плескались в его глазах, когда он быстро прошел мимо нее.
Мамори последовала за ним и увидела, что Ёичи вошел в палату, в которой находился ее двойник из прошлого.
Мамори была удивлена тем, что Сена и Сузуна уже были там.
— Хирума-сан! — Сена быстро встал и подошел к нему. — Врач здесь. Он все расскажет...
Поглядев налево, Мамори увидела себя, лежащую на кровати с кислородной маской на лице, покрытом легкими ожогами и перевязками. Врач стоял рядом вместе с медсестрой, которая проверяла ее пульс. Врач посмотрел на Хируму.
— Вы ее родственник?
— Она моя невеста, — ответил Ёичи, и врач вышел вместе с ним из палаты.
Мамори пошла было за ними, но тут услышала, как Сена спросил:
— Что с НФЛ?
Она обернулась и увидела, как Ямато покачал головой. Мамори прикусила губу и вышла за дверь. Врач отвел Ёичи в палату по соседству и присел за стол. Ёичи не стал садиться.
— Как она? — спросил он напрямик.
Врач посмотрел на свои записи.
— Она получила ожоги второй степени на ногах и руках, но это мы сможем вылечить. Что касается ее ментального состояния... у меня плохие новости.
Плечи Ёичи напряглись после этих слов.
— В чем дело?
— Ваша невеста впала в кому. Она не отреагировала ни на один стимулятор, который мы ей давали. Мы предположили, что она ударилась головой и получила контузию, когда спасала ребенка. У нее есть ссадины на голове. Но мы все еще выясняем, что могло послужить причиной...
— Тогда за работу, найдите, черт побери, способ вернуть ее обратно! — прорычал Ёичи и вышел из палаты.
Врач позвал его, пытаясь остановить, но было ясно, что Ёичи не хочет больше ничего слышать. Он устремился обратно к палате Мамори.
Мамори не стала торопиться следом за ним. Она услышала шокированные тихие голоса и всхлипы Сузуны. Ей не хотелось видеть потрясенные лица друзей. Когда она, наконец, заглянула в палату, "декорации" изменились. Был вечер, и Ёичи был с ней один. Он сидел возле кровати и спал, положив голову рядом с Мамори. Похоже, он не брился несколько дней.
Мамори знала, что Ёичи не сможет услышать ее шаги, но все равно как можно тише подобралась к нему. Протянув руку, чтобы дотронуться до его волос, она заметила, что он весь в поту, и его брови нахмурены. Наверное, он видел кошмар. Когда его лицо странно исказилось, Мамори захотелось разбудить его, но Ёичи судорожно выдохнул и проснулся сам. Он тут же схватился за руку лежащей Мамори, как будто хотел убедиться, что она все еще здесь.
— Черт... — выругался он, — черт подери, только не снова...
— Мама, давай быстрее! — разнесся по коридору мальчишеский голос.
Мамори выглянула за дверь и увидела Тсу-чана. Мальчик был готов снова позвать маму, но не стал, осознав, что в палате находится Ёичи. Они уставились друг на друга.
— Тсу-чан! Я же сказала тебе подождать! Папа не может догнать нас!
Мамори удивилась, увидев Сакуру, подбежавшую к палате. На ней была современная одежда, и она держала в руке букет цветов. Сакура была шокирована, когда увидела Ёичи, и быстро поклонилась.
— Я извиняюсь за вторжение! Если хотите, мы можем прийти позже.
— Но, мама!
— Тихо, Тсу-чан! Никогда не видела, чтобы ты так себя вел, — Сакура быстро схватила сына за руку.
— Подождите, — подал голос Ёичи и встал, — пацан из ее группы, верно? Вы можете увидеться с ней. Я выйду ненадолго... все равно нужно проветриться.
Он направился к двери.
— Подождите! Вы любимый человек сенсея, так что вам нужно узнать об этом! — воскликнул Тсу-чан.
— Тсу-чан, тише! — шикнула на него Сакура. — Мы же в больнице!
Ёичи остановился и посмотрел на мальчика.
— Что ты имеешь в виду?
— Мама, скажи ему! Ты же тоже можешь это почувствовать! — Тсу-чан подбежал к маме и умоляюще обхватил ее руками. — Если мы не поторопимся, сенсей уйдет навсегда!
При этих словах Сакура быстро подняла глаза и встретила взгляд Ёичи. На ее лице появилось беспокойство. Ёичи вошел обратно в палату, закрыл дверь и тихо спросил:
— С ней что-то не так, верно? И дело не в том, что она ударилась головой.
Сакура какое-то время изучала Ёичи, обнимая Тсу-чана, а затем заметила кольцо на его левой руке.
— Вы ее муж?
Ёичи поднял руку и тоже посмотрел на кольцо.
— Нет, мы помолвлены. Я ношу его, как обещание ей, так как собираюсь уехать из страны.
Сакура поджала губы и внимательно посмотрела на Мамори, лежащую на кровати.
— Значит, у нее есть счастье в жизни. Тогда почему же она в таком состоянии?
— Я же говорил тебе, мама! — Тсу-чан вцепился в мамину юбку. — Это с ней Мааса-чан сделала, пусть и не специально. Тебе нужно спасти их обеих, мама! У нас заканчивается время!
— Мааса... — пробормотал Ёичи. — Девчонка, которую Мамори пыталась спасти?
Сакура посмотрела на Мамори, размышляя, как лучше поступить, потом подошла к двери, открыла ее и подозвала мужа, чтобы он забрал Тсу-чана и цветы. Когда мальчик вышел, Сакура закрыла дверь и повернулась к Ёичи.
— Могу я узнать ваше имя?
— Хирума Ёичи.
— Хирума-сан, пожалуйста, выслушайте меня внимательно и не удивляйтесь. Меня зовут Ли Сакура. Я сновидица и могу предсказывать будущее, когда нужно. Также я могу использовать магию.
— Так ты — чертова ведьма?
Сакура поморщилась от лексикона Хирумы и порадовалась, что заставила Тсу-чана уйти.
— Не совсем, но я использую подобные силы.
— Почему ты рассказываешь мне это?
Сакура глянула на Мамори и снова посмотрела на Ёичи.
— Ваша невеста, Анезаки Мамори, заперта в темном мире, который медленно уничтожает все ее воспоминания. Создания оттуда обычно атакуют тех, кто впал в депрессию и имеет суицидальные...
— Фигня! — быстро заговорил Ёичи. — Мамори бы никогда...
— Сейчас не время для споров, — прервала его Сакура, зная, о чем говорит. — Мой сын считает, что девочка Мааса стала причиной, по которой Анезаки-сан оказалась в таком состоянии. Нужно как можно быстрее вытащить ее. Анезаки-сан, скорее всего, уже забыла около десяти лет своей жизни...
Ёичи пронзительно уставился на нее. На его лице было явное сомнение. Сакура ждала бурной реакции, но он сказал только:
— Продолжай.
— Вы верите мне?.. Если вы не уверены, я могу...
— Я каждый день вижу один и тот же сон про Мамори. Все начинается с нашего утреннего разговора. Я сожалею о том, что не поговорил с ней о ее проблемах... потом Мамори поглощает темнота... и она просит меня убить ее.
Сакура грустно опустила взгляд.
— Вот значит как... — она подняла голову. — До вас тоже пытаются добраться, так что вам нужно быть осторожным. Эту девочку, Маасу, уже захватили, но у нас все еще есть шанс спасти Анезаки-сан. Предупреждаю заранее: это будет нелегко...
— Что я могу сделать?
Сакура глубоко вздохнула.
— Нужно вытащить Анезаки-сан из этого состояния. Я могу создать подходящие условия — мир снов, в котором вам будет проще действовать. Если она потеряла много воспоминаний, вам придется помочь ей восстановить их. И...
— И?
— Нужно заплатить соответствующую цену.
Ёичи прищурился.
— Хочешь денег?
— Нет, — Сакура покачала головой. — Когда дело доходит до магии, деньги ничего не значат. Это должно быть что-то равноценное. Я заплачу за создание мира снов...
— Почему? Что-то вроде скидки первому покупателю? — Ёичи сардонически ухмыльнулся.
Сакура мельком улыбнулась.
— У меня есть грехи, которые нужно искупить. Однако я не смогу заплатить за вас полную цену. Потребуется плата за вход в мир, где будет Анезаки-сан. Если она потеряла память, вам придется скрыть от нее свою личность. Если вы откроетесь ей, вы можете мгновенно исчезнуть из того мира. Я буду следить за тем, чтобы она не восстановила воспоминания о вас до самого последнего момента. Это будет мерой предосторожности. В мире снов вы будете считаться непрошеным гостем, поэтому не стоит задерживаться там надолго. Вы будете ослаблены. Придется дорого заплатить за право сражаться вместе с Анезаки-сан...
— Да называй уже цену, черт возьми, у нас нет времени.
Сакура сделала дрожащий вдох.
— Ваша правая рука...
Глаза Ёичи расширились. Мамори потрясенно приложила пальцы к губам.
— Что?
— Вы же спортсмен, верно?.. — Сакура нервно отвела взгляд. — В какую бы игру вы ни играли, вы очень полагаетесь на правую руку. Она станет вашей ценой.
— Ты, черт побери, собираешься отрезать мне руку?!
— Нет! — Сакура тряхнула головой. — Я вижу, у вас была травма в прошлом? По условиям нашей сделки она никогда не излечится. Вы больше не сможете полноценно владеть правой рукой, и боль будет возвращаться к вам через определенные промежутки времени. Это ваша плата за вход в мир снов.
Ёичи какое-то время молчал. Его охватили сомнения. Он повернулся к кровати. Настоящая Мамори поняла, что его продолжает тревожить кошмар, который он недавно увидел.
— У вас, магов, хреновые способы пополнять свои счета, — наконец, сказал он, посмотрев на Сакуру, — но я, черт побери, поверю тебе на слово.
Сакура грустно кивнула.
— Это еще не все...
Ёичи переступил с ноги на ногу.
— Что еще?
— Также нужно будет заплатить за благополучное возвращение Анезаки-сан. Создание, которое удерживает ее, имеет власть над ее душой, потому что Анезаки-сан сдалась ему по своему желанию. Нужна гарантия, что оно отпустит ее.
— Называй цену.
— Ваши воспоминания о ней.
Мамори замерла. Ее глаза расширились от ужаса.
— Ты говоришь... я все о ней забуду?
Голос Ёичи слегка дрожал.
— Простите, — сказала Сакура со слезами на глазах, — я не хочу, чтобы это случилось с вами или с Анезаки-сан. Я знаю, как это больно — забыть кого-то важного, как это тяжело для другого человека... Но такова цена. Ваши воспоминания о ней — то, что нужно, чтобы быть уверенным, что она будет жить.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |