Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

По краю огня


Опубликован:
01.07.2022 — 01.07.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Часть четвертая. В которой бушуют метели, враг наступает, не считаясь с потерями, а дружба крепнет, несмотря ни на что. Выложен ознакомительный фрагмент. Прочесть книгу целиком можно будет только в моем разделе на АТ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но стоило одному наглецу распустить руки — и всё пошло прахом?..

Темные брови кадета эль Тэйтаны медленно сошлись на переносице. Руки, крепко обвивавшие драконью шею, разжались. Девушка шевельнула плечом, выскальзывая из-под крыла Сау, и непримиримо вздернула подбородок. В роду Тэйтана никогда не было трусов! "И я не стану больше дрожать по углам, — промелькнуло в голове. — Хватит! Надоело!" Она опустила ладонь на поперечный прут решетки и, помедлив мгновение, толкнула дверь стойла наружу. Кадет, предлагавший помощь, еще не успел далеко уйти. И его звали... как же его звали? Орнелла, глядя на спину в коричневом мундире, то исчезающую в полумраке, то вновь возникающую под фонарем над очередным входом в стойло, словно издалека услышала голосок Сельвии: "Ну, как же, Орнелла! Санто Д"Освальдо, он же учится с нами!" Точно, подумала кадет эль Тэйтана. И, на миг прикрыв веки, мысленно погасила лампу.

— Санто! — голос ее догнал молодого человека почти у самых ворот ангара. Младший Д"Освальдо обернулся. Герцогиня стояла в коридоре у распахнутой решетки стойла, смотрела на него и улыбалась. Хотя, может быть, это просто была игра света и тени. Как бы оно там ни было, Санто остановился.

— Извините, что так гаркнула на вас, — услышал он бархатный, с мягкой хрипотцой, голос. — Это всё от неожиданности. Вы ведь не сердитесь на меня, правда?

Она улыбнулась — теперь уж точно — и Санто неуверенно улыбнулся в ответ.

— Ну что вы, — сказал он, робея под взглядом ее золотистых глаз. Орнелла эль Тэйтана была ужасно хорошенькая, к тому же, настоящая герцогиня, и рыкнула она на него из-за решетки знатно — но Санто и в голову бы не пришло на нее за это сердиться. Как, впрочем, любому другому мужчине, неравнодушному к красоте.

— Так вы полагаете, моя Сау просто испугалась щекотки? — спросила Орнелла. Молодой человек пожал плечами.

— Похоже на то. Лошади часто ее боятся, и у драконов это не редкость.

— О, — сказала герцогиня. Потом склонила золотистую головку к плечу и добавила: — Тогда, наверное, мне всё-таки пригодилась бы ваша помощь! Если вы, конечно, не против.

Она улыбнулась снова — чуть виновато и так мило, что Санто зарделся от удовольствия.

— Ну что вы!.. — повторил он.

Счастливого когтя, как выяснилось, кадету эль Тэйтана было еще ждать и ждать. Той самой "первой смены" у Сау пока не предвиделось. Санто Д"Освальдо предположил, что всему виной пол — самки драконов, как известно, созревали немного позже самцов. "Но вы не расстраивайтесь, — добавил молодой человек, когда они вдвоем уже покидали ангар. — К весне, должно быть, проклюнется, природа свое возьмет". Орнелла, вздохнув с сожалением, поблагодарила его за участие — Сау действительно не переносила щекотки, но кадет Д"Освальдо нашел к ней подход, опыт был — и осталась снаружи у ворот, ждать Кайю. Внебрачная дочь барона со сводными братьями не общалась, так что Санто быстро откланялся. А Орнелла с облегчением выдохнула. Эти короткие четверть часа, пока они вдвоем возились в стойле Сау, стоили ее светлости всего запаса душевных сил. Да, Санто был не его старший брат, но как они все-таки были похожи — и лицом, и фигурой, и даже голосом! Чистый кошмар!..

Тем не менее, она справилась. И пусть по дороге к столовой, по успевшей уже закрепиться привычке, Орнелла неосознанно старалась держаться поближе к Кайе, липкий страх отступил. Не до конца еще, скорее, пока лишь чуть сдав назад, однако начало было положено. За ужином кадет эль Тэйтана уплетала за обе щеки вареные овощи с жилистой постной говядиной, хотя и то и другое терпеть не могла, и впервые за последнее время уснула, едва легла, даже не бросив взгляда в темное окно. Правда, спала она плохо. А среди ночи проснулась вся в холодном поту — ей снова привиделся Белый хребет, пещера с крестом на полу и черная фигура, надвигающаяся на нее из темноты. Милостью богов, на этот раз Орнелла успела вырваться из сна до того, как он продолжился — самым ужасным образом — но потом еще долгих полчаса сидела в постели, дрожа как осиновый лист и пытаясь унять бешеный стук сердца. Этот кошмар повторялся снова и снова. Но почему и сегодня тоже? Ведь она смогла!.. Смогла взять себя в руки, погасить лампу — и победить свой страх! Или это ей только казалось?

Кадет эль Тэйтана обессиленно прикрыла глаза и, протяжно вздохнув, закашлялась — в горле совсем пересохло. Наверняка из-за этой проклятой говядины за ужином. "И угораздило же меня всю ее съесть", — подумала герцогиня. Посидела еще немного, снова вздохнула и, спустив ноги с кровати, сунула босые ступни в сапоги. Потом сдернула с койки одеяло, закуталась в него по самую шею и поплелась в уборную. В общей спальне воды взять было неоткуда.

В передней на столике у двери горела одинокая лампа, а рядом, на табуретке, привалившись плечом к стене, спал кто-то из старшекурсниц. Орнелла насмешливо фыркнула себе под нос — она-то ни разу не засыпала на посту! — и свернула по узкому коридорчику к уборной. Там было темно, но всё же не так, как в спальне, — ночь стояла лунная, ветер разогнал облака, и сквозь высокое окно лился призрачный голубоватый свет. Кадет эль Тэйтана напилась парой пригоршней воды из ближайшего рукомойника и подошла к окну. За ним темнели припорошенные снегом казармы. Лагерь спал. Полная луна висела над ним — огромная и сияющая, а в черном небе вокруг нее осколками льда поблескивали крупные звёзды. Орнелла, обхватив себя руками за плечи, подняла к ним лицо. Там, наверху, наверное, очень холодно, вдруг подумалось ей. Красиво — и холодно... Девушка поежилась. В уборной, правду сказать, тоже было не жарко. Но возвращаться в постель не хотелось — вдруг тот кошмар вернется снова? Перед ее мысленным взором из темноты выступило резко очерченное смуглое лицо с горящими яростью глазами, и Орнелла привычно вздрогнула. "Неужели ты так и будешь преследовать меня всю жизнь? — подумала она. — Боги! Как я тебя ненавижу!" Она тряхнула головой, прогоняя непрошенное видение, и уже развернулась было к двери — но вдруг застыла.

Там, за стеклом, на долю секунды закрыв собой светлый лик луны, мелькнула размытая тень. Не на земле, в воздухе. Герцогиня, стиснув пальцами края одеяла, чуть подалась вперед. Вгляделась в ночь, прищурилась — и тихо ахнула, прижав ладонь ко рту. На крыше казармы напротив сидела большая белая ворона. Та самая!

Или тот самый?..

Орнелла, боясь обмануться, шагнула вплотную к раме. А птица, сорвавшись с крыши, опустилась на карниз у окна спящей казармы и заглянула внутрь. Секунда, другая — и вот белые крылья, вновь распахнувшись, искрящейся снежной пылью сверкнули под луной. Следующий карниз, новое окно... Ворона искала. Кого именно — можно было даже не спрашивать. И будь это не Райленд, а Даккарай, уже давно бы нашла, подумала Орнелла, не сводя глаз с мечущейся от окна к окну птицы. "Только здесь несколько сотен казарм, и женская от мужских не отличается ровно ничем. Так ты до лета проскачешь зря, — промелькнуло в голове кадета эль Тэйтаны. — Если в конце концов не попадешься". Последняя мысль заставила Орнеллу нахмуриться. О белой вороне за окном экипажа Орнелла подруге так и не сказала: не захотела расстраивать, да и, по совести, совсем не была уверена, что поняла всё правильно. После трех дней в седле под снегопадом и не такое привидеться может! Кассандра рассказывала ей о фантоме, что друг поднял для нее из пруда, но она говорила лишь о драконе. А в магии Орнелла ровным счетом ничего не смыслила. Дракон и ворона, пусть даже белая, разные вещи!

Только вот птица, живая птица, никак не может рассыпаться в пыль под ветром. И заглядывать в окна казарм по темному времени обычной вороне нет никакой нужды — поживиться там нечем... Орнелла заколебалась. Ей вспомнилось серенькое утро, дремлющие холмы восточного пригорода, проплывающие за окошком, — и отчаянный взгляд ярко-голубых, совсем не птичьих глаз, прикипевший к лицу ее спящей подруги. Нет, та "ворона" не была плодом ее фантазии. Это был фантом — тот же самый, что теперь торопливо перепрыгивал с карниза на карниз у окон казармы напротив. Герцогиня неуверенно положила ладонь на холодную деревянную раму. Позвать? А если кто-нибудь из дозорных услышит? И потом, ведь это же маг! Кэсс говорила, конечно, что фантом — лишь творение, не творец, и вреда здоровью причинить не может, но... В памяти вновь всплыл образ Энрике Д"Освальдо, и кадет эль Тэйтана сдвинула брови. "Да и демон с ней, с магией! — вдруг подумала она. — Уж этот-то, надо думать, целовать меня не полезет!" Решившись, ее светлость быстро оглянулась назад, прислушалась к тишине из передней и обхватила пальцами задвижку на окне. Потянула — та поддалась легко и беззвучно — и, упершись коленом в холодный подоконник, вслед за задвижкой дернула на себя раму.

Белая ворона замерла, услышав справа, чуть позади, тихий протяжный скрип, и резко повернула голову: одно из окошек казармы у нее за спиной приоткрылось. Заметили!.. Птица расправила крылья, уже готовая сорваться с карниза, да так и застыла с одной приподнятой лапой. Из распахнувшегося окна на нее смотрела герцогиня эль Тэйтана — простоволосая, вместо мундира закутанная в одеяло. И призывно махала рукой.

Рама всё с тем же легким скрипом вернулась на свое место. Орнелла, подумав, задвинула стержень щеколды обратно в паз и повернулась к умывальной тумбе. Сидящая на ней белая ворона шевельнула сложенными крыльями. На вид она была совершенно обычная, разве что слишком крупная и чистая.

— Вы... — неловко начала герцогиня и умолкла, смешавшись. Птица переступила с лапы на лапу и взглянула в лицо ее светлости уже знакомыми голубыми глазами. Как показалось Орнелле — вопросительно.

— Вы ведь пришли за Кэсс? — помолчав, сказала она. Ворона кивнула, словно бы клюнув воздух. С тревогой покосилась на запертую дверь уборной, потом в окно, и опять уставилась на девушку — словно бы в ожидании.

— Она здесь, — сказала Орнелла, чувствуя себя невероятно глупо. Она стояла посреди уборной в одном одеяле и разговаривала с птицей! Кому рассказать — не поверят!.. "Хотя оно, вероятно, к лучшему", — подумала кадет эль Тэйтана. И заметив, как в голубых глазах напротив зажглась надежда, покачала головой: — Вся казарма спит. Включая дневального, но если я сейчас начну тащить Кэсс из постели, ничем хорошим это не кончится.

Птица с досадой щелкнула клювом. А потом снова переступила с лапы на лапу — всё так же молча. Герцогиня наморщила брови.

— Погодите, — вдруг дошло до нее.— Так вы не можете говорить?

Кивок.

— И как же тогда вы собирались...

Белая ворона склонила голову набок. Опять с подозрением покосилась на дверь, на миг сощурила свои голубые глаза и, чуть приподняв левую лапу, выбила когтем дробь о дерево тумбы. Потом еще. И еще. Орнелла, уже было приоткрывшая рот, чтобы шикнуть на гостя, молча закрыла его и навострила уши.

Разведчиков в Даккарае готовили не хуже ударных бойцов. Их учили не только держаться в седле. И сигнальную азбуку в них вбивали с самого первого курса — причем иногда буквально. В свое время герцогине немало пришлось помучиться, разбирая учебные шифрограммы, а переводной экзамен по условным кодам она сдавала четыре раза, храни боги мастера Лоредо и его терпение. Экзамен Орнелла в конечном итоге выдержала. А сигнальную азбуку возненавидела — зато запомнила на всю жизнь.

"Пока так, — вот что ответила птица. — Я над этим работаю. Сандра меня поймет?"

— Да, — кивнула Орнелла, придвигаясь поближе к тумбе. — Тише, тише! Я разберу, не беспокойтесь. Вас никто не видел в Райленде?

"Один кадет. В окне. Принял за птицу".

— Хорошо. Здесь полно магов...

"Знаю. Их обхожу. Дозоры тоже. Как Сандра?"

— В порядке, — Орнелла на миг опустила глаза. — Она очень расстроилась, что не дождалась вас тогда. Вы не смогли прийти?

"Я пришел. Поздно. Мне помешали. Искал здесь. Каждую ночь, днем нельзя. Спасибо".

— Да не за что, — улыбнулась герцогиня. — Кэсс ведь мой самый близкий друг!

"И мой".

Белый ледяной коготь, застыв на мгновение в воздухе, вновь опустился на тумбу. Орнелла придвинулась еще ближе, боясь пропустить хоть слово.

"Нужно ее увидеть. Сказать. Много. Сегодня никак — а завтра?"

Кадет эль Тэйтана задумалась.

— Завтра в карауле Герда, у нее мышь не проскользнет, не то что ворона, а вот послезавтра по графику очередь Селли. Сельвия Д"Ориан, может быть, Кэсс говорила вам? Мы вместе жили в одной комнате.

"Да. Помню. Она тоже знает?"

Птица, склонив голову набок, с тревогой взглянула в лицо Орнелле. Та замотала головой:

— Нет-нет, не беспокойтесь! Знаю только я. Но Селли мне легко будет отвлечь, и вы сможете... Приходите послезавтра, только не раньше полуночи. Кэсс я предупрежу.

"Приду. Спасибо".

Ворона переступила с лапы на лапу и бросила взгляд на окно. Орнелла тоже. А потом, поколебавшись, тихо спросила:

— Зигмунд... Я очень его обидела?

Голубые глаза взглянули на нее печально и понимающе.

"Нет, — после короткой заминки проклацал коготь. — Он грустит. Скучает по вашим письмам. Но он понимает. Он маг".

Герцогиня передернула плечами и отвернулась. "Точно, — подумала она. — Он маг, а я — дура". Птица задумчиво склонила голову набок. Потом бочком-бочком просеменила к краю тумбы и заглянула в лицо ее светлости. Острый белый коготь чиркнул по дереву.

"Сила опасна. Вы правильно сделали. Это пройдет".

Орнелла невесело усмехнулась. Почему-то хуже всего — это когда всё делаешь правильно, промелькнуло в ее голове.

— Надеюсь, — вслух сказала она, все-таки взглянув на птицу. И с беспокойством наморщила брови: — Погодите. Мне кажется, или вы... таете?..

Белая ворона, проследив за ее взглядом, обнаружила под собой на тумбе небольшую прозрачную лужицу и шевельнула влажными, отяжелевшими крыльями. Потом с сомнением взглянула на окно и перепрыгнула с тумбы на край жестяной раковины.

"Послезавтра, — выбил глухую дробь ставший почти прозрачным коготь. — Я приду. Скажите ей".

Орнелла кивнула, выпрямляясь. Потянула на себя холодную задвижку, распахнула окно... И, обернувшись, поняла, что выпускать на волю ей уже некого. Птица исчезла — лишь горка талого снега белела в раковине.

Глава IX

Десятого февраля Кассандра получила письмо из дома, от матери, и узнала, что стала тетей, — у старшей сестры родился первенец. Баронесса писала, что роды были тяжелые, однако всё обошлось — малыш, пусть увидевший свет несколько раньше срока, родился здоровым и крепким. По желанию Кристобель нарекли его Лестером, в честь отца. "Твоей сестрице пришлось непросто, — писала баронесса младшей дочери. — Ты ведь знаешь, дорогая, у нее всегда было хрупкое здоровье! Но, милостью Сейлан, она справилась, и прогнозы врачей оптимистичные. Господин Ларрэ уверяет, что через неделю-другую Кристобель уже сможет встать с постели. Она настрадалась, бедняжка, но что поделать? Дети не даются легко. И она счастлива своим материнством — конечно, насколько можно быть счастливой, не имея никаких известий от мужа". Прочтя эти строки, Кассандра понурилась. Виконт Ван"Оррин, вынужденный вернуться домой в начале осени и в надежде, что молодая супруга через месяц-другой присоединится к нему, очень скоро оказался отрезан от семьи Туманным хребтом. А с объявлением войны всё почтовое сообщение с Данзаром было разорвано. Виконту даже не смогли сообщить, что он стал отцом. "Да и куда сообщать? — подумала Кассандра. — Неизвестно, где он сейчас — он ведь боевой офицер и, вполне возможно..." Продолжить мысль у кадета Д"Элтар не хватило духу. Не сказать, чтобы муж старшей сестры так уж Кассандре нравился, однако Крис любила его, и он ее тоже. А война их разлучила. Хорошо, если сейчас он в Данзаре, а не в долине Клевера, хорошо, если жив и здоров! И хвала богам, что Крис дома, с мамой и папой, а не где-то там, в стане врага, совсем одна с младенцем на руках! "Будь проклята эта война и весь дом Норт-Прентайсов", — мрачно подумала Кассандра. Она два раза перечитала письмо и прибрала его в тумбочку, в общую связку. Она скучала по дому, такому близкому теперь и всё равно невозможно далекому, тосковала по родителям, по сестре... Но больше всего ей не хватало Нейла. Быть может, если бы им удалось встретиться перед ее отъездом в Райленд, было бы легче, но не случилось. Кассандра знала из писем Зигмунда де Шелоу к Орнелле, что все адепты Геона еще в ноябре покинули Бар-Шаббу; в день своего возвращения домой она видела из чердачного окошка, как Нейл прогуливался по саду, она ждала его у окна всю ночь — но он так и не пришел. Почему? Он ведь наверняка знал, что она дома! И даже если бы его заперли на все замки, магу они не помеха — так почему, почему?..

123 ... 1314151617 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх