Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Эрик Флинт "Выжечь огнем" (Венец рабов 4)


Опубликован:
16.01.2023 — 16.01.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод четвертого романа Дэвида Вебера и Эрика Флинта в серии "Венец рабов" (David Weber and Eric Flint "To End in Fire")
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она покачала головой.

— Никто в Гальтоне не знает, как на самом деле была поставлена "Устричная бухта", но они думают, что знают, и они видят, что Беовульф понес такой же удар.

Детвейлер кивнул. Удар "Устричная бухта" по системе Мантикоры был, по необходимости, нанесен с Дария, а не с Гальтона, потому что Гальтон не знал о двигателе "паук". Это было результатом исследований и разработок, проведенных здесь, в Гальтоне, но он был реализован в Дарии. В результате у космического флота Гальтона не было эквивалента "гразерной" торпеды или "Акул", которые использовали их для удара. Но промышленная база Гальтона отправила более тысячи своих МДР с гразерными боеголовками задолго до "Устричной бухты", и файлы Адебайо — файлы, которые были скопированы на резервных командных станциях, а не хранились исключительно на "Крике" — содержали оперативный план развертывания этих МДР "обычным", но очень скрытным способом — на грузовых судах для атаки. И были такие же официальные файлы с подробным описанием оценок ущерба после удара... и того, как специализированные гразерные платформы, которые прокладывали дорогу для Удара Беовульфа, были развернуты с Гальтона, а не с Дария. Преобразования МДР, описанные в файлах Гальтона (а также созданные и отправленные), были гораздо менее эффективными, чем платформы, которые фактически использовались, но поскольку эти платформы уничтожили себя в момент запуска, никто никогда не узнает об этом.

Но если бы у них когда-нибудь был шанс захватить файлы Адебайо, они бы знали, что ни один удар не был нанесен Дарием.

— Я понимаю это, — сказал он. — Это просто...

— Не беспокойтесь об этом, — сказала она ему еще более твердо. — Да, здесь может быть и обратная сторона. Я это понимаю. Я просто говорю, что здесь, в Гальтоне, тоже есть огромный плюс с точки зрения морального духа и целеустремленности. Мы с Гюнтером не смогли бы помешать этим торжествам, даже если бы попытались.

— Чего мы не сделали, — сказал Монтальван. — Каролин права насчет того, как отреагировали наши люди здесь, и она права насчет долгосрочных преимуществ, по крайней мере здесь, в Гальтоне. Будут ли негативные последствия в будущем? Может быть. Но мы этого не знаем... И нет смысла навлекать неприятности, пока они не пришли сами по себе. — Он криво улыбнулся Детвейлеру. — Слушайте, давайте будем откровенны в этом, Бенджамин. Причина, по которой вы пришли извиниться, заключалась в том, что вы думаете, что, вероятно, приблизили "чрезвычайную ситуацию Аламо", и это заставляет вас чувствовать себя виноватым. Ну, может быть, вы и сделали это, но, может быть, и нет. И если окажется, что вы это сделали, ну и что? Мы с Каролин знали — и приняли — такую возможность, когда взялись за это задание. Я не скажу, что с нетерпением жду этого, но если это произойдет, то оно произойдет. Меня это устраивает.

— Я тоже в этом разбираюсь, Бенджамин. — Адебайо встала и направилась к боковому столику. — Извинения приняты — и теперь, когда формальности закончены, что бы вы хотели выпить?

Жилая башня Хадклифф

Город Мендель

Планета Меза

Система Meзa

Молодая женщина, открывшая дверь, была знакома Антону Зилвицки. Не потому, что он когда-либо встречал ее раньше, а потому, что в последнее время он изучал ее на расстоянии.

Она была похожа на своего старшего брата Джека, подумал он, учитывая, что была женщиной на десять лет моложе и... с другим цветом волос. Волосы Джека были рыжими, у нее — светлыми. Но у нее были те же голубые глаза и более женственная версия того же подбородка в сочетании со стройной и спортивной фигурой. Симпатичная, в некотором роде сдержанная.

Во всяком случае, учитывая хмурое выражение ее лица.

— Мисс Макбрайд? — сказал он. — Меня зовут...

— Я знаю, кто ты, Зилвицки. Чего ты хочешь?

— Я хотел спросить, не могли бы вы уделить мне немного вашего времени. Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с...

— Нет.

Она начала закрывать дверь, но Зилвицки остановил ее, положив на нее ладонь.

— Прекрасно! — отрезала она, потянувшись к чему-то на внутренней стороне дверного косяка. Зилвицки не мог этого видеть, но был совершенно уверен, что это панель управления. Как только она прикоснется к ней, даже кто-то с его силой не сможет удержать дверь открытой. И если бы он попытался прорваться силой, дверь пригвоздила бы его к месту, позволив ей вызвать полицию.

Он опустил руку, и дверь начала закрываться.

— Я знаю, что случилось с вашими братьями, мисс Макбрайд, — сказал он через сокращающийся промежуток. Дверь полностью закрылась сразу после "братьев".

Три секунды спустя она снова открылась.

— Обоих, — добавил он. — Я точно знаю, что случилось с Джеком, и у меня есть общее представление о том, что случилось с Заком.

Ее лицо было заметно бледнее, чем когда она открыла дверь. Хмурый взгляд тоже исчез.

— Откуда ты знаешь? — спросила она. Это был почти шепот.

— Я был на связи с Джеком, когда он умер, и я смог отследить, куда отправился Зак после того, как покинул Мезу — по крайней мере, до определенного момента.

— Зак все еще жив? — это было сказано шепотом.

— Возможно, — сказал Зилвицки. — Я не могу быть уверен, но он был в последней точке, где я его отследил, — это было через несколько дней после того, как он должен был быть убит в результате так называемого террористического инцидента.

Она положила руку на дверной косяк, прислонилась к ней головой и закрыла глаза.

— Почему я должна верить, что ты говоришь правду? Вы — все вы — клевещете на нас с тех пор, как завоевали Мезу. Кроме того, служба безопасности планеты сообщила нам, что Джека убил Баллрум. И что ты и твой друг Каша были ответственны за это!

Она открыла глаза, не убирая головы с руки, и бросила на него обвиняющий взгляд.

— Виктор и я были на Мезе, когда умер Джек, — подтвердил Зилвицки. — Однако, если вы подумаете об этом, те же самые люди, которые сказали, что мы несем ответственность за его смерть, несомненно, являются людьми, которые объявили, что мы были взорваны в результате ядерного взрыва, произведенного нами самими. Чего, очевидно, с нами не случилось. Поэтому я думаю, можно утверждать, что то, что они вам сказали, может быть немного неточным.

Ее обвиняющие глаза слегка сузились, и он пожал плечами.

— Что касается вашего другого замечания, о людях, клевещущих на Соответствие, я пришел к выводу, что в этом вы правы. Хотя все... немного сложнее, потому что до недавнего времени мы не думали, что клевещем. На вас, я имею в виду. И у нас были свои причины называть людей, которые действительно вызвали все это, "Мезанским Соответствием". Если уж на то пошло, мы все еще называем их так.

Он сделал паузу на мгновение, отвечая на ее пристальный взгляд спокойным вниманием.

— Мисс Макбрайд, я действительно думаю, что вам следует поговорить со мной. — Двигаясь немного медленно, чтобы не встревожить ее, он вытащил из кармана чип. — Это последняя запись, которую мы нашли о местонахождении Зака. Здесь также запись моей последней встречи с Джеком, которая произошла незадолго до его смерти.

Она выпрямилась и, казалось, собралась с духом. Ее плечи расправились, руки по швам.

— Так он встречался с тобой? Ты хочешь сказать мне, что он был предателем?

— Соответствие, безусловно, так бы и подумало. Не ваши люди, но то, что я думаю — сейчас — это другое Соответствие. То, которое использовало вас точно так же, как использовало многих людей на протяжении многих лет. Включая Звездную империю, республику Хевен и всю Солнечную лигу.

— Ты сумасшедший, — сказала она категорически.

— Нет, это не так. — Зилвицки покачал головой. — И Джек действительно работал на службу безопасности Соответствия, а не на безопасность планеты. Это была просто его "дневная работа".

— Конечно, он работал на службу безопасности Соответствия! Мы все это знали. Но если бы вы обратили хоть какое-то внимание на то, что мы говорили вам с тех пор, как вы попали сюда, вы бы знали, что вся работа службы безопасности Соответствия заключалась только в том, чтобы помочь нам оставаться вне поля зрения! Джек работал с безопасностью планеты, потому что это давало ему инструменты и доступ, необходимые для этого, а не для какой-то ужасной, зловещей выдумки вашего собственного больного воображения.

— Нет, — мягко сказал Зилвицки. — О, была служба безопасности Соответствия, которая занималась именно этим, и Джек был ее членом. Но то другое Соответствие, о котором я говорю, использовало "службу безопасности" вашего Соответствия точно так же, как оно использовало всех остальных вас. Как прикрытие и маску. Мисс Макбрайд, безопасность планеты знала все о вашей ориентации. Так что для другого Соответствия имело смысл внедрить своих людей в безопасность планеты под прикрытием работы на безобидную идеалистическую организацию. Особенно таких людей, как Джек, которые были очень, очень хороши в своей работе. На самом деле, он был настолько хорош, что никто из вас — никто из людей, которые любили его и которых он любил, потому что, поверьте мне, он действительно любил вас — никогда не подозревал правду больше, чем безопасность планеты.

Она уставилась на него, ее губы дрожали, и он покачал головой.

— Он обманул вас, потому что это была его работа. Его ответственность. И чтобы все вы были в безопасности, потому что он знал, на какие ставки играет. Он не хотел, чтобы эта сторона его жизни выплеснулась на вас, подвергла опасности. Но он действительно работал на это другое Соответствие... пока по-настоящему не понял, к чему это ведет. Именно тогда он понял, что больше не может этого делать. Мисс Макбрайд, вот почему он связался со мной... и почему именно он устроил взрыв, уничтоживший башню Андрокл.

Теперь ее лицо было почти таким же бледным, как пресловутая простыня. Разрушение башни Андрокл было первым взрывом "террористической атаки" Грин Пайнс.

— З-зачем ему было это делать?

— Потому что он был одним из самых храбрых людей, которых я когда-либо встречал, — тихо сказал Зилвицки. — Потому что он был обнаружен тем другим Соответствием, когда попытался тайно вывезти ученого-диссидента с планеты, и у него не было возможности сбежать. Поэтому вместо того, чтобы сдаться, что в любом случае было бы равносильно смертному приговору — эти люди совершенно безжалостны, — он решил забрать многих из них с собой. Это также имело эффект прикрытия побега ученого — его друга. И моего побега тоже, так как я помогал ему.

Арианна некоторое время молчала, глядя на него.

— Но почему Андрокл? — Она покачала головой. — Я никогда этого не понимала. В этом было не больше смысла, чем во взрыве в башне Буэнавентура!

— Взрыв произошел не в башне Андрокл; он был под ней, в чем-то, называемом Гамма-центром.

— Гамма-центр, — повторила она почти онемевшим голосом, и Зилвицки кивнул.

— Насколько нам удалось выяснить, это была центральная база безопасности Соответствия — о, на данный момент, давайте назовем их "Злонамеренным Соответствием". — Он снова покачал головой. Это было минимальное покачивание головой. — Лично я считаю вашего брата героем, и думаю, что вся галактика согласится со мной, как только правда выйдет наружу. "Предавать" Злонамеренное Соответствие — все равно что обвинять кого-то в предательстве сатаны. Хорошо для него.

Ее плечи поникли. Но она также отступила от двери, широко открыв ее.

— Входи. Я выслушаю то, что ты хочешь сказать.

? ? ?

После того, как закончились записи чипа — она проигрывала их на умной стене в своей гостиной — руки Арианны были крепко сжаты на коленях.

— Откуда мне знать, что эти записи не подделаны? У тебя репутация — я не знаю, заслуживаешь ли ты ее, но она у тебя есть — мастера, когда дело доходит до манипулирования электронными данными.

— У меня действительно есть определенная репутация, — признал Зилвицки. — И, конечно, я мог бы создать все до единой вещи, которые я вам только что показал. Но простое создание образов может завести вас так далеко.

— Объясни, — сказала она, и он указал на ставший темным экран.

— Во-первых, у меня уже должны были быть обширные записи твоих братьев. Теперь, по общему признанию, на данный момент у меня есть доступ к большей части планетной базы данных, так что да. Я мог бы заполучить эти записи в свои руки — прямо сейчас. Но даже самый лучший интерфейс будет содержать крошечные недостатки, которые можно выявить в нем при достаточно тщательном анализе. Особенно, если он был создан путем объединения изображений из разных источников. Я не говорю, что это было бы легко, но это, безусловно, было бы возможно с помощью технологий прямо здесь, на Мезе.

— Более того, я никогда не встречался с Заком, и я не встречался с Джеком задолго до того, как была сделана эта запись о нем. Вы их сестра. Вы знаете их манеры. То, как они говорят, какие слова они выбирают, их выражения. Их язык тела. Я ни за что не смог бы создать "Джека", который обманул бы вас, если бы вы смотрели на него так подозрительно, как, я знаю, вы только что посмотрели на это. Там были бы дыры, фальшивые ноты.

— Что касается Зака, то это изображение было взято из оригинальной базы данных Службы управления движением. Оно все еще там, если вы захотите на него взглянуть. Как и сотрудники СУД, которые владели этой базой данных, когда мы их спасли. База данных, содержащая все исходные встроенные коды безопасности и метки даты / времени, и вы можете самостоятельно изучить исходные файлы. Или чтобы любой, кого вы пожелаете назначить, оценил их за вас.

— Действительно? — Настала ее очередь помахать неактивному экрану. — Может быть, все это правда, а может быть, и нет. И, возможно, я воспользуюсь вашим предложением изучить исходные файлы. Но что бы это ни говорило о Заке, это ничего не говорит об оригинальном образе Джека.

— Нет, это не так. Боюсь, вам придется поверить мне на слово, потому что я записал его после того, как Джек впервые обратился к нам.

— Обратился к вам где?

— В закусочной в непрестижном районе. Я был там официантом. Я был там с... ах, моим партнером...

— Почему бы тебе просто не назвать его Виктор Каша, чтобы мы могли пропустить это дерьмо? Ты думаешь, я не видела программу, которая транслировалась на том мантикорском так называемом "новостном дискуссионном шоу"? И если ты изучал меня так интенсивно, как предполагаешь, то ты знаешь, что я была одним из старших научных советников генерального директора Уорда в старом Генеральном совете. Ты думаешь, у меня не было чертовски высокого допуска секретности?

— Да, с Виктором. Мы были здесь, чтобы расследовать "Рабсилу", когда Джек заметил меня на перехваченной записи с камер наблюдения и подошел к нам.

Она снова закрыла глаза. Затем она покачала головой. Это был резкий, отрывистый жест, как будто она пыталась стряхнуть воду со своих волос. Или грязь.

— Хорошо, — сказала она. — Полагаю, ты не предложил бы мне возможность взглянуть на исходные файлы данных, если бы они не сказали мне то, что рассказал ты. И ты прав насчет индивидуальных особенностей тоже. Мне не хватает Зака, чтобы распознать какие-либо из его личных причуд, но это Джек. Я узнаю его. Я не могла бы сказать тебе точно, как, но я знаю. Так что я верю, что ты ничего из этого не подделывал. И все же...

123 ... 1314151617 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх