Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Создание живого из неживого невозможно. Но эти канарейки могут петь, как настоящие.
Птички облепили меня, что выглядело смешно, студенты засмеялись. Я отменил заклинание и трансфигурировал птичек обратно в мантию, между тем превратил мантию в кольчугу и преподавательский стол в коня. В латах:
— С помощью трансфигурации можно очень легко и быстро преобразить окружающую действительность, — конь заржал, я взял его под уздцы и он снова превратился в стол.
— Можно превратить что угодно во что угодно. С трансфигурацией у вас всегда под рукой всё, — я воспользовался заклинанием и упал назад. Но в этот момент заблаговременно брошенный на пол учебник превратился в большое, мягкое кресло, в которое я и упал, вызвав удивлённый ах со стороны всего класса. — В конце концов, с её помощью можно легко перемещать предметы, просто трансфигурировав их в то, что переместить легче. Или ещё лучше — в то, что само может летать, — я махнул рукой, воспользовавшись заранее подвешенными заклинаниями и парты учеников превратились в бабочек. Сотни, тысячи больших и ярких, красивых бабочек заполонили комнату. Не слишком пёстрые — в основном нежно-розовые, и золотисто-жёлтые. Девочки запищали от умиления — это и вправду было очень красиво. Я потратил слишком много магии на такое представление. Поскольку ученики не сидели за партами, они пытались поймать бабочек или просто любовались ими, начали вставать, подниматься... прозвенел звонок. Я несколькими пассами руки вернул кабинет в прошлое состояние и поднялся. Кресло-трон превратилось в учебник, который прыгнул мне в руки:
— Надеюсь, трансфигурация заинтересовала вас, дорогие сокурсники! — я утащил Драко, перед тем, как МакГонагалл на меня набросилась с расспросами.
Драко был на взводе, как и все остальные, поэтому я быстро прошмыгнул мимо учеников. Вытащив Малфоя, показал рукой идти за мной и пробежавшись немного, свернул в один из коридоров:
— Это было круто! — Малфой волновался и голос его был звонким, — а я так же сумею?
— Да, примерно через два-три года.
— Но ты же учишься не так много!
— Нет, но у меня просто талант. На самом деле, что бы освоить такое нужны годы... обычно эти заклинания осваивают к восьми годам. И они скорее зрелищны, чем реально полезны.
Драко ещё недолго поговорил про магию. Я для него, чую, стал авторитетом в магии номер один. А с МакГонагалл и без того не лучшие отношения испортились в ноль.
* * *
— Шоколадная эта, как её... — я пытался вспомнить, — а, лягушка.
Горгулья отъехала в сторону. Перси, проводивший меня до кабинета, уже смотался. Я вошёл на винтовую лестницу, которая поехала вверх. Занятно.
Кабинет директора оказался довольно-таки захламлённым местом. Что-то тикало, звенело, пыхтело. Много приборов, большинство из которых были мне не известны. Не исключаю, что это просто магическая бутафория для создания загадочного образа. Перед директорским столом было достаточно большое пространство — два дивана друг напротив друга и журнальный столик. Рядом — камин. Директор сидел за своим столом и что-то обсуждал с... деканом. Бррр... МакГонагалл. Я уже порядочно ей потоптался по хвосту, что бы это легко для меня закончилось.
Мой приход только и ждали. Такое неприятное ощущение — захожу, а они молчат и смотрят на меня, как будто я сам знаю, что они хотят мне сказать. Директор смотрел заинтересованно, слегка рассеянно. МакГонагалл наоборот, поглядывала, но не выражала признаков интереса. Вообще отвернулась. Кажется, я прервал их разговор.
* * *
От Дамблдора я вышел довольно скоро. Моральных сил было меньше, чем магических, поэтому, пережив его заботу и допрос с пристрастием, я открыл портал и вышел в гостиную наших спален, прямо из кабинета директора. Тут уже сидел Драко, почему-то рядом с ним была Гермиона.
— Гарри? — она заметила сияющую рамку портала и выходящего меня.
— А, Гермиона Грейнджер, — я запомнил имя этой маньячки-библиофилки, — вечер добрый.
— Виделись же! — она подпрыгнула с дивана, на котором сидела, — я принесла тебе твою книгу.
— Что, уже прочитала? — я удивился.
— Три раза! Мне нужны доказательства того, что здесь написано! Ни Драко, ни Невилл дать мне их не смогли.
— О, правда, — я посмотрел на парней. Драко сидел в кресле. Впрочем, Гермиона не собиралась дожидаться ответа от меня и тут же продолжила:
— И откуда у вас такая гостиная? А комнаты? Не видела, что бы в других спальнях было так уютно!
— Ша, ша, Гермиона, — остановил я её тарахтение, — давай по порядку, — я сел перед ней, ещё только отходя от разговора с Дамблдором. — Доказательств тебе будет немного. Кое-какие магические вещи, которые у меня с собой есть... — я дал ей в руки смартфон, пояснив как им пользоваться.
Эмоции людей понять было можно. Невилл в курсе, Финниган как раз читает одну из моих книжек. Да, кажется, сейчас начнётся буря. Но Гермиона, выслушав мои скромные мнения про Англию, чуть не расплакалась. Она была... раздосадована:
— Но... так же нельзя! Почему они не остановятся, не...
— Потому что им так легче жить, — вдруг сказал Драко. — Мой отец всегда говорил мне, что мы, чистокровные, много лучше маглорождённых. Маглы — лишь грязь под ногами волшебников-чистокровных. Если бы я был второранговым магом, вынужденным колдовать только с палочкой, то, думаю, мне легче было бы верить в это, чем в то, что я ничтожество, — Драко усмехнулся, не удержавшись от небольшого самовосхваления.
Гермиона, однако, поняла это по-своему:
— Так это комплекс неполноценности?
— Можно и так сказать, — вклинился я, — ситуация усугубляется ультимативным консерватизмом англичан. Чистокровные до сих пор не сдают своих позиций... даже в Хогвартсе есть деление на факультеты — детей с малых лет учат делить всех на своих и чужих. Так нельзя...
Гермиона ушла от нас, взяв добрую половину моей библиотеки. Чувствую, что что-то произойдёт. Я уже чую, что это такая девочка... Такая будет бороться за права кого угодно ради чего угодно, бороться за права каких угодно угнетённых и не очень групп. Такие обычно возглавляют различные парады, в том числе и извращенские, борются за природу и так далее и тому подобное. Характер — девушка-активистка, которая самоутверждается, добиваясь чего-то от других и заставляя себя заметить. Везде первая, везде на виду. Не может без этого. Ну что же, для создания шумихи в магическом обществе — один непредсказуемый и возможно союзный элемент не помешает! Литературы заказать ей надо будет побольше...
— Что там было, Гарри? — спросил Малфой.
— А, — я поморщился, — то ли лекция, то ли проповедь. Я так и не понял, но с завтрашнего дня я — ассистент МакГонагалл!
========== 11. Занимательное Зельеварение ==========
* * *
— Пятьдесят галеонов, — назвал я свою цену.
— Тридцать, больше у нас нет, — Анжелина Джонсон стояла на своём.
— Ладно, ладно, я согласен на тридцать, но без фурнитуры. Шторы, ковры и прочую хрень покупайте отдельно.
— По рукам, Поттер, — красивая мулатка-третьекурсница подала мне руку. Я чисто символически пожал её и пошёл за девушкой в их спальню. Около лестницы она застопорилась:
— Стоять. Как ты войдёшь?
— Ногами, — я осматривал блок на ступеньках и после пары пассов руками — поднялся наверх. Анжелина прошмыгнула мимо меня и... я вошёл в помещение, в которое давно не ступала нога мальчика, юноши, или мужчины. Анжелина шла впереди. Хм. Я осмотрел помещение — несколько кубриков по четыре кровати в каждой, в принципе — то же самое, что и у мальчиков. Дизайн был немного другим — более лёгкий, преобладали оттенки алого и розового цветов. Так-так-так, работать тут придётся долго... — я посмотрел на те картинки, которые выбрали девушки.
— Мы уже вынесли всё, что было нужно. С тебя работа, Поттер!
— С тебя оплата. Остальные комнаты будут дороже! — я приступил к работе.
* * *
Это же очевидно. Побывав в нашей спальне остальные тоже захотели. Ну я и дал им журнал. Это не бесплатно — примерно сто галеонов за очень хорошую спальню с отдельными комнатами и мини-гостиной.
Работа над девичьими спальнями была интересной. Много декоративных элементов, всё обязательно должно быть светлым, лёгким, воздушным — без массивных элементов. Это общая гостиная, которая так прям и сочится девичьим стилем. А дальше было что-то более индивидуальное. Классические дизайны — самые сложные. А вот с современным стилем было просто — цветной композит прекрасно для него подходил. Расширив пространства, установил защиту — что бы, не дай бог, не было пространственных искажений и не произошло ничего... Непоправимого. Делать эти спальни было легко и приятно. Девушки в основном выбирали обычные спальни, светлые и чистые, с некоторой мебелью. Но неплохо выделялось несколько спален — Гермионы — у неё спальня была в современном стиле, на стену пришлось нанести цветочный рисунок, выдержать всю комнату в фиолетовой гамме. Настенные светильники и рассеянный свет с потолка завершали картину. Проект Гермионы выделялся из-за личных цветовых предпочтений, а мебель она мне буквально на пальцах показывала, какую сделать. И ещё она оказывается любила закрытые пространства, поэтому сама спальня с кроватью была в закутке, а основное место занимал будуар.
Второй по мозгоклюйству после Гермионы оказалась Кэти Белл. Второкурсница. Семикурсники, кстати, даже не парились по поводу ремонта, а первые три курса были более активными. Им ещё не один год тут предстоит провести. В итоге я заработал свои тридцать галеонов с каждой.
После работы мы все пошли на завтрак — магия отняла много сил и я нуждался в еде. Особенно — в сладком. В большом зале меня уже ждал Драко и Невилл с Гермионой.
— Утра доброго, Драко, Невилл, — поздоровался я. Их сегодня ещё не видел.
— О, наш персональный дизайнер! — обрадовался Драко. — Проходи, садись, мы тебе тут место заняли.
Рядом с Драко и правда было свободное место.
Завтрак проходил в довольно жуткой атмосфере — ученики читали, галдели, болтали, переругивались, директор придавливал всех своим тяжёлым взглядом, а МакГонагалл едва ли не плевалась огнём от раздражения. Первый урок у меня — зельеварение с этим мутным типом, называемым "профессор Снейп". Только пара рецептов из книги уже серьёзно так заставляют задуматься о адекватности авторов.
Кабинет зельеварения был в подземельях. Я, в толпе остальных Гриффиндорцев пошёл туда. Толпа трусила: говорили, что декан Cлизерина и по совместительству — зельевар, Северус Снейп, ужасный человек. Что он придирается по поводу и без повода...
Что ж, именно это я и обнаружил, когда он залетел в класс. Прочитав проникновенную речь, Снейп поднял взгляд на меня:
— А, мистер Поттер, наша новая... знаменитость, — его аж трясло от злобы. Ну-ну, нервишки то не восстанавливаются.
— Разве?
— Минус десять баллов за пререкания с учителем! — тут же с затаённой радостью сказал он.
Идиотизм? Определённо. Такое ощущение, что ему доставляет удовольствие снимать с меня баллы. Ну что ж, так как мне было побоку на диплом Хогвартса, я мог оторваться на нём от души. Но нет, просто хулиганя я ничего не добьюсь, кроме отработок. Тоньше надо, тоньше. Снейп продолжил третировать меня. Ему показалось мало снятых баллов и он тут же набросился с вопросами:
— Мистер Поттер, где вы будете искать безоаровый камень? — он посмотрел на меня с затаённой злобой.
— Понятия не имею, что это такое.
Снейп обрадовался, сняв с Гриффиндора ещё десять баллов:
— Очевидно, известность это ещё не всё!
Дальнейший спич учителя я не слишком внимательно слушал. Он обозвал всех ещё раз тупыми ослами и приказал варить зелье от фурункулов. Просто так, без подготовки, без техники безопасности, без теоретических основ зельеварения, не говоря уж про рассказ про это зелье или хотя бы пояснение рецепта. Тупо взять и варить, как скажут. Я молча открыл портал за спиной и исчез из класса — сил находиться тут больше не было! Надоело!
Вышел в своей комнате, после чего, пнув подвернувшуюся под ноги табуретку-пуф, заходил вперёд-назад. Не думаю, что Снейп сразу заметит моё отсутствие. Но заметит и довольно быстро, я уже думал над теорией разноса в пух и прах Снейпа как преподавателя. Ну если ему не нравится работать учителем — зельеварам более-менее неплохо платят, уж наварить зелий и обеспечить себя он может. Зачем тогда пошёл в школу? Пнув ещё раз пуфик, я вспомнил все пункты, которые меня не устраивали и перешёл в кабинет директора. Такие короткие порталы требовали концентрации, внимания, навыка, но сил отжирали немного. Я вышел в кабинете и огляделся. Директор был как раз тут, шёл с чашкой чая, насвистывая что-то себе под нос. Моё появление привело к тому, что он чуть не выронил чашку и только с помощью магии её поймал.
— Гарри! Нельзя же так пугать, ты бы хоть постучался! — укорил он меня.
— Простите, сэр. Я пришёл сообщить, что занятия по зельеварению посещать не намерен. Меня не интересуют шарлатаны.
Дамблдор донёс чашку до стола и, взяв вазочку с лимонными дольками, обмакнул конфетку в чай. Ужасно приторные конфеты, к слову. И где он их только берёт? Дамблдор прожевал дольку и посмотрел на меня. Видимо, чего-то такого он ожидал от моего знакомства со Снейпом. Меня он уже узнал, а препода своего знает отлично, предугадать конфликт было элементарно.
— Профессор Снейп достаточно квалифицированный зельевар, — Дамблдор усмехнулся в усы, — так что не обижай его. Он очень... ранимый.
— Ну ничего себе, — я сел без спроса напротив директора, в кресло для гостей. — Скорее уж он залетел в кабинет, сходу обозвал всех баранами, прицепился персонально ко мне, как будто моё существование ему невыносимо, после этого заставил всех варить зелье по рецепту.
— И что тебя не устраивает? — Дамблдор взял лимонную дольку и снова запил её чаем. — Знаю, это не образец педагогики, но и ты не ранимая барышня.
— Всё. Элементарный урок зелий должен был начаться с введения в предмет, после обязательно должна быть объяснена техника безопасности и риски, проведён тест на знание техники безопасности, потом теоретические выкладки по материалам и их взаимодействию и только после них — простейшие рецепты. То, что делает там Снейп — называется шарлатанство! Попытаться варить по учебнику я могу и без его присутствия, директор. В чём тогда смысл преподавателя? Пугать учеников?
Дамблдор выглядел спокойным как буддистский монах. В этот момент из камина вышел сам виновник торжества и гвоздь программы. Северус Снейп. И сходу начал плеваться ядом:
— Поттер! Немедленно объяснись!
— Северус, мальчик мой, не повышай голос, — укоризненно сказал Дамблдор. Снейп бросил на директора суровый взгляд и обратил свои не слишком ясны очи ко мне:
— Поттер, я не намерен терпеть ваши выходки! Сто баллов с Гриффиндора! И месяц отработок!
— Даже не собираюсь комментировать, — я посмотрел на директора. — И учтите, если вы уже заставили меня помогать вести уроки МакГонагалл, то впрягаться за этого профессора я не могу и не буду. В курсе японской академии нет зелий. Этот архаичный вид магической фармацевтики уже давно исчез из программы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |