Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но... — Аяме перебил Югао.

— Послушай, Аяме. Я люблю Наруто, правда. Но когда он пришел сказать мне, что уезжает, я даже не уговаривал его взять меня с собой. Мое сердце разрывалось между моей любовью к нему и Конохе. Я поклялся в верности Конохе и поклялся, что никогда ни в чем не предам эту деревню. Когда сложилась ситуация, я выбрал Коноху. Но если бы это был ты, ты бы ушла с ним.

А вот и я. Я ни разу не пошел к нему с тех пор, как он уехал. Теперь ситуация стала еще хуже, поскольку жители деревни называют его предателем. Я никогда не смогу отдать ему все свое сердце. И в нынешней ситуации никогда не сделаю этого. Но так обстоят дела, и я принял это.

Несмотря на то, что я люблю Наруто, я не могу оставить свою семью, своих друзей, эту деревню, которую я всю жизнь защищал. Я не могу все это предать. Я верю в это, я снова найду счастье. Тем не менее, я счастлив, что смог показать ему, что значит быть любимым ". Югао никогда не ломался; она говорила спокойно и никогда не проливала слезы.

Этого было достаточно, чтобы Аяме осознал, насколько на самом деле тяжела жизнь шиноби. Жертвовать личными вещами ради собственной деревни, она никогда не думала о таком. Но здесь это было реальностью. Некоторым людям пришлось сделать такой выбор. Неудивительно, что некоторые из них заклеймились предателями или потеряли голову. Чтобы быть шиноби, нужно было не только крутое дзюцу и быть сильным.

"Я понимаю этого Югао", — мрачно заявил Какаши. "Но нельзя всегда ставить деревню превыше всего. Я знаю, что кто-то назвал бы это предательством, исходящим от меня, но иногда лучше следовать своей мечте, чем деревням ''.

Югао грустно улыбнулся. "Ты не понимаешь этого, Какаши?" Теперь она редко называла Джонина по имени. Для Какаши это стало неожиданностью. Люди этой деревни называют Наруто предателем. Скорее всего, лидеры пойдут по тому же пути. И вскоре деревня может столкнуться с ним. Нет, с каждым днем я верю, что мы с ним столкнемся. Если бы я уехал с ним, вы понимаете, что бы произошло? ''

Какаши расширил глаза и с трудом сглотнул. Аяме выглядел сбитым с толку, заставляя Какаши объяснить ей это. Коноха наверняка столкнется с Наруто, и если бы Югао ушла с ним, она была бы вынуждена сражаться со своими друзьями, семьей и всеми, кого она когда-то любила. Это будет либо она, либо ее друзья. Даже если она решит умереть, чтобы не встретиться лицом к лицу со своими друзьями, Наруто это не обрадует ''.

"... о ..." — это был единственный звук, который мог издать Аяме.

Кумогакуре

Путешествие обратно в Кумогакуре было относительно потраченным в ее сознании. Прошло совсем немного времени с тех пор, как Наруто отправил ее подальше от границ своей страны. Она не особо торопилась возвращаться домой, но заставила себя ускориться, потому что думала, что Райкаге может ее искать. Она покинула деревню без предупреждения.

Ее разум был занят состоянием, в котором она видела Наруто. Было немного грустно видеть его в таком состоянии. Он казался тем, кто гордился своей властью. Тем не менее, он выглядел так, как будто его сняли. Несмотря на то, что он был ее врагом, она почувствовала что-то в своем сердце, когда увидела его таким.

Ей стало любопытно, кто мог сделать с ним что-то подобное? Может быть, это Мадара? Но он выглядел так, будто был действительно очень болен. Он не выглядел так, как будто страдал от ран, полученных в битве. Несколько недель назад он выглядел нормально, но теперь выглядел несчастным. Тем не менее, он все еще был Учихой Наруто.

Она думала, что это могут сделать только силы природы и Мадара. Для нее все еще было неожиданностью, что он позволил ей, врагу, увидеть его в таком состоянии. Возможно, он ее проверял. Из всех Джинчуриков она была единственной, кого он лично решил спасти. Он даже предложил дать ей что-нибудь, что снова сделает ее полезной.

Обычно она отказалась бы, так как он был врагом и кем-то, кого ее Райкаге хотел убить. Тем не менее, даже после этого она искала его. Он не прикасался к ней, а только сказал, что хочет, чтобы она что-то для него сделала. Почему она тогда ни на что не отказывалась? Почему ее не волновало, что Райкаге скажет о ее визите к врагу?

Почему она вообще прикоснулась к нему так и с беспокойством посмотрела на него? Все это сбивало ее с толку. Иногда она останавливалась и с беспокойством смотрела на руки, коснувшиеся врага ее деревни. Зачем она это сделала?

"Ты выглядишь встревоженным ..." — мягкий голос Самуи вывел Югито из ее мыслей. Теперь она шла по земле, зная, что близко. Самуи стоял перед ней на ветке дерева. `` Наруто, ты понял? ''

`` Как вы узнали, где я был? ''

"За тобой следят с тех пор, как ты вошел в границы страны Облаков", — ответил Самуи, спрыгнув с земли.

Югито подошел к ней, прежде чем ответить. "Я так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила", — сказала она, качая головой. `` Что ты имел в виду, Наруто тебя достал? ''

'' Есть мелочи, которые меня интересуют. Но когда я встретил его, мой мир внезапно стал больше, и я заинтересовался им — в конце концов, он интересный человек. Мой разговор с ним был на самом деле крутым, даже не зная об этом, он меня достал '', — заявил Самуи, когда они двое начали двигаться вперед.

"Я не понимаю, о чем вы говорите", — сказала Югито, но у нее возникло чувство, что она не получит объяснений.

"Все в порядке, — сказал Самуи. `` Вы получили то, что хотели? ''

"Нет, он сказал мне набраться терпения", — Югито с любопытством посмотрел на Самуи. "Почему у меня такое ощущение, что ты знаком с Наруто?"

Самуи не ответил. '' Давайте ускорим наш темп. Райкаге-сама действительно зол на вас. Но мне удалось сгладить для вас ситуацию. И если вы скажете именно то, что я вам говорю, у вас не будет проблем ''.

`` Вы действительно Самуи? ''

Тот факт, что Наруто также забрал Хачиби у Би, сделал Райкаге действительно нестабильным. Bee уже не тот, что без его Bijuu, он даже перестал читать рэп. Это, конечно, причинило большую боль Ай, и он обвиняет Наруто в печали Би. Не говоря уже о том, что он потерял оружие. Югито, ты прекрасно знаешь, что А никогда не увидит тебя в том же свете, что и Би. А в последнее время стал подозрительно ко всем относиться. Наруто спас вас от Акацуки, только чтобы вернуться позже, чтобы забрать вашу Биджу. Что еще хуже, вы также пошли навестить его, несмотря на то, что знали, что Ай к нему относится ''. Самуи на мгновение замолчал, прежде чем продолжить. "Ты больше не так важен, как когда был Джинчурики. Подобные действия не останутся незамеченными ''.

"Я знаю, и я очень хорошо знаю, что Ай больше не будет смотреть на меня таким же образом после этого, — Югито положила правую руку себе на грудь, — но меня это не беспокоит".

"Я знаю." Самуи удивил Югито своим ответом. Но это не меняет ситуации. Вы шиноби Кумо и будете наказаны за то, что выступили против Райкаге. Но не волнуйтесь, я все для вас сгладил ''.

''Почему?''

"Ты мой друг, и я знаю, что ты никогда не предашь Кумо", — это все, что сказал Самуи, и этого было достаточно для Югито.

26 декабря Ивагакуре

Куроцучи вздохнула, изучая работу своего деда. Он уехал из деревни несколько дней назад, но не сказал ей, куда идет. Несмотря на это, она знала, куда он идет. Она научилась получать информацию сама, потому что знала, что старик никогда не рассказывал ей всего. Он сказал ей только тогда, когда хотел, чтобы она была вовлечена. Но когда он не собирался вовлекать ее, он всегда держал ее в неведении.

Откровенно говоря, она устала от того, что с ней обращаются как с ребенком. Она была взрослой женщиной.

Ход ее мыслей был прерван, когда перед ней появилась тень. Она быстро насторожилась, когда человек спокойно подошел к ней. — Вы Куроцучи-сан, верно?

"Я, а ты кто такой?" — требовательно спросил черноволосый, прищурившись. Возможно, ее нет в башне Цучикаге, но ее дом охранял Анбу. Им следовало предпринять попытку задержать этого человека несколько секунд назад. Но их не было. Это означало, что он мог что-то с ними сделать.

"Мое имя не имеет значения", — ответил незнакомец мягким тоном, в котором ничего лишнего не просочилось. "Но я посланник из Имперского Королевства".

При упоминании этого внучка Цучикаге оказалась прямо перед мужчиной. Кунай был крепко прижат к его шее, но он даже не моргнул. `` Скажи мне, почему я не должен сейчас перерезать тебе глотку? ''

"Во-первых, я за тобой", — сказал мужчина сзади, чтобы подтвердить, что он действительно был за ней. Куроцучи был шокирован, но она быстро повернулась к нему лицом. Однако он не смотрел на нее. Он шел к ее столу.

Нерв этого человека. Ради бога, это был ее дом! И он осмеливается осквернить это и доходит до того, что показывает ей свою спину? Неприемлемый!

Тем не менее, она проглотила свою гордость и вернулась к своему креслу. Незнакомец тоже уже сел. ''Что ты хочешь?''

"У меня есть сообщение от Его Величества". Это был простой ответ человека. И все же он имел гораздо больший вес.

"Чего он от меня хочет?" Но ей все равно, чего он от нее хочет. У нее не было дела с такими, как он, и она, вероятно, подняла бы свою чакру, чтобы позвать на помощь, чтобы схватить этого дурака. Но он, похоже, был готов ко всему. Чтобы она не наделала глупостей.

"Вам просто нужно ответить на простой вопрос".

`` А если я откажусь отвечать? ''

'' Вы не обязаны отвечать на вопрос. И я не буду принуждать вас, но я советую вам ответить, если вам небезразлична эта деревня '', — еще один плавный ответ. То, как он говорил, начинало раздражать Куроцучи. Но она удержалась от того, чтобы снова наброситься на него.

"Это угроза?" — ее глаза сузились еще глубже. Она не относилась легкомысленно к угрозам в адрес своей деревни. Она убьет любого, кто посмеет угрожать этому месту.

"Вовсе нет", — сказал мужчина, слегка покачивая головой. — Но твой Цучикаге прибыл в Кумогакуре. Они планируют обсудить, как они собираются поступить с Его величеством и Учихой Мадарой. Последний уже победил их, и он сделает это снова, если они бросят ему вызов. Но разница в том, что на этот раз он их убьет ''.

Куроцудзи фыркнул. '' Как будто это когда-нибудь случится. Деду уже никогда не победить легко. Он может быть стар, но он не слаб ''.

'' Как наивно. Возможно, его величество был прав насчет вас. Ты определенно ребенок, неудивительно, что Оноки никогда не позволяет тебе заниматься серьезными делами ''.

''Какие? Не хочешь повторить это еще раз? — тон Куроцучи был опасно низким. Ей, конечно, не нравилось, что ее называли ребенком и наивной. Она была взрослой женщиной. Когда люди начнут это понимать?

"Я всего лишь посыльный, но я смог проникнуть в эту деревню и войти в ваш дом, не будучи пойманным. Я мог бы убить тебя, если бы захотел. Сила Его Величества намного превосходит ваш уровень воображения, и я говорю вам, что если Кумо и Ива удастся мобилизовать свои силы для нападения на Его Величество, обе деревни будут разрушены.

"Вы недооцениваете силу Каге. Ничего подобного не может случиться ''. Куроцучи был уверен, что этого не может быть. Это было просто невозможно. Один человек не может уничтожить две Великие деревни в одиночку.

"Я ничего не недооцениваю. Но я знаю это, вы все узнаете силу его величества, и после этого вам придется сделать выбор. Но перед этим вы должны ответить на этот вопрос; между любовью к вашей деревне и вашей ненавистью к его величеству, что бы вы выбрали? ''

Куроцучи закусила губу. Ответить на этот вопрос было непросто. Это может выглядеть так, но это было не так просто. Она понимала, что из-за того, что этот человек пришел сюда, произойдет что-то очень плохое, если она решит продолжить свою ненависть. Хорошим ответом будет ее любовь к этой деревне ... но ...

"Это хорошая реакция. Вы не прыгнули, чтобы ответить, не взвесив смысл всего этого. Возможно, вы не ребенок. Но что вы будете делать, когда столкнетесь с этой реальностью? — незнакомец встал. "Хотя это не ответ, для меня этого достаточно". После этого он ушел.

"Что, черт возьми, все это было?" — спросила себя Куроцучи после того, как этот человек исчез. Она позволила врагу уйти без сопротивления. О чем, черт возьми, она думала? Ее деду не понравится, если он услышит нечто подобное.

Позже

Конан вздохнула, прищурившись, глядя в угол своего офиса. В ее присутствии был кто-то, кто скрывался. Однако она проклинала себя за то, что не осознала этого раньше. Редко кто осмеливался войти в ее башню. Она не думала, что кто-то из этой деревни сделает это. Жители ее деревни очень уважали ее, даже несмотря на то, что их Бог исчез. Она решила, что это должен быть кто-то из-за пределов деревни.

В последнее время шпионы осмелели проникнуть в деревню, и это угрожало безопасности деревни. Но у нее все получалось, чтобы подавить их. Она не собиралась позволять никому угрожать ее деревне. Пока она ждет Его возвращения. Его мечта была о лучшем мире, и он ушел, так и не привезя этот мир. Это было несправедливо по отношению к нему.

"Выходи, я знаю, что ты там", — наконец заявила Конан, глядя на тень в своем офисе. Она была более чем готова справиться со всеми, кто ей угрожал. Так и было.

"Я не ожидал ничего меньшего от Конан-сама", — сказал человек, появившийся перед Куроцучи, когда он предстал перед лидером Амегакуре.

Конан хорошо его разглядела; на нем была черная рубашка с длинными рукавами и темные черные брюки. Он также носил черные перчатки и черные ботинки шиноби. Конан могла видеть, что он был хорошо сложен; у него были короткие колючие черные волосы, маленькие черные глаза и светлая кожа. Она заметила, что он назвал ее "Конан-сама", хотя он не был из ее деревни. `` Вы не отсюда, почему вы меня так и по-дружески называете? ''

'' Я посланник Имперского Королевства. Я обращаюсь к вам таким образом, потому что вы ценный союзник королевства и занимает более высокое положение, чем я. Я всего лишь посыльный, а вы — лидер этой великой деревни, — спокойно ответил мужчина.

''Как тебя зовут?''

"Мое имя не имеет значения, но если вы настаиваете, я скажу ... А пока меня послал его величество. Он хочет тебя видеть, — мягко заявил посыльный.

"Его величество хочет поговорить со мной?" — улыбнулась Конан. Было чертовски время. В эти дни ей было скучно и немного одиноко. — Его Величество принял во внимание мое желание?

''Да. Его величество исполнит ваше желание.

Конан кивнула. Она спросила, из любопытства. "Я думал, что если он захочет поговорить со мной, он сам придет".

Посланник подошел к Конан и положил руку ей на правое плечо, прежде чем ответить. 'Его Величество никогда не покидает свой дворец, если того не требует ситуация. Теперь, когда мы доступны, Его Величество никогда не занимается мелочами, — спокойно заявил мужчина. — А мы? — прежде чем Конан успела ответить, они исчезли.

26 декабря, Коноха

Коноха 11 были все сгруппированы на тренировке 8, обсуждая недавние события и события, которые обязательно произойдут в ближайшем будущем. Однако главным предметом обсуждения был Учиха Наруто. Они думали, что с Учихой Мадарой будут иметь дело взрослые, и что они будут иметь дело с Наруто, когда он вместе с ними посещал академию. Он был их ровесником.

123 ... 145146147148149 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх