Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 9


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.07.2024 — 15.07.2024
Аннотация:
Гарри учиться на 5 том году в школе. Переживает разрыв с Мэнди и свою любовь к Джини. Нот собирается эмансипироваться. Сириус вступает в боевой отряд сопротивления Волдеморту. На Зи нападают пожиратели. Гарри и Джини начинают встречаться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Но это не совсем так", — подумал он. На днях на трансфигурации его заклинание переключения было настолько сильным, что он превратил свою метелку из перьев в семейство хорьков вместо одного, а затем превратил игрушечную свинью в гигантского бородавчатого борова, оснащенного острыми клыками. Затем, на второй день изучения заклинания исчезновения мышей, он обнаружил, что исчезла не только его мышь, но и весь стол вместе с ней.

Он слегка нахмурился, наблюдая, как его отец организует Кружок защиты. Он снова оказался в Продвинутом классе вместе с Гермионой, Тео и Драко. Невилл перешел в Средний класс и был вне себя от волнения, когда на этот раз присоединился к Рону. Только после того, как Ремус отпустил всех, пообещав составить расписание встреч клуба, Гарри подошел к отцу.

Ремус улыбнулся ему.

— Я думаю, что твой настоящий магический потенциал наконец-то проявился.

Гарри только приподнял бровь.

— Ну, я думаю, что кое-что я делал немного усерднее, чем следовало бы, но... Я имею в виду, я чувствую то же самое.

Ремус направил свою палочку на манекен.

— Ты должен чувствовать то же самое. Это просто твоя сила, Гарри. Она принадлежит тебе и является частью тебя. Я хочу изучить ее немного подробнее, чтобы мы могли понять, в чем заключаются твои сильные стороны. Я хочу провести с тобой несколько тестов. Расскажи мне, что ты чувствуешь после выполнения заклинаний. Продолжай.

Гарри подошел и встал перед манекеном, подняв палочку.

— Какое-нибудь заклинание?

— да.

Гарри просто взмахнул палочкой и пробормотал:

— Флипендо!

Манекен перевернулся назад и пролетел половину комнаты, врезавшись в другие манекены.

Ремус широко улыбнулся. — Я думаю, что уровень твоей истинной силы повысился. Еще раз, Гарри. Давай попробуем твоего патронуса.

Гарри кивнул, наморщив нос и пытаясь вспомнить что-нибудь приятное. Мысли о том, что Зи в безопасности, здоров и счастлив с Сириусом, — вот и все, что требовалось, когда он произносил заклинание.

— Экспекто Патронум!

Волк, собака и олень вырвались из его волшебной палочки ослепительным бело-голубым сиянием. Они были не только материальными, но и настолько плотными на вид, что Гарри даже не мог видеть сквозь них. Они забегали по комнате, сбивая тренировочные манекены, прежде чем окружили его. Он только изумленно уставился на них, протягивая руку, чтобы коснуться своего Патронуса, и ощущение твердости заклинания под пальцами удивило его, ударив от прикосновения, словно электрический ток.

Ремус улыбался ему.

— Невероятно, Гарри! Попробуй еще.

Вскоре Гарри уже насылал всевозможные чары на тренировочные манекены и наблюдал, как его заклинания стали настолько мощными, что в процессе он уничтожил трех манекенов. Когда он воспользовался своим щитом, заклинание Ремуса отразилось от него с такой силой, что его отец пролетел через всю комнату и врезался в стену.

Гарри подбежал к нему и помог Ремусу подняться на ноги.

— Прости, дядя Лунатик!

Но Ремус, улыбаясь, покачал головой.

— нет! Не жалей! Гарри, это отличная работа! Я так горжусь тобой.

— Это не слишком много?

— Нет, это потрясающе. Гордись собой. Лили когда-то обладала такой же силой. Эта девушка могла бы сокрушить тебя в поединке. Однажды она обезоружила твоего отца, и заклинание было настолько сильным, что он отлетел на двадцать метров назад и сбил с ног пятерых учеников на уроке защиты от темных искусств. Я хорошо это помню, потому что он лежал на земле, его очки съехали набок, и он ухмылялся, как дурак, когда заявил, что однажды женится на этой девушке.

— Что сказала мама?

— Отвали, Поттер, — сказал он с ухмылкой.

Гарри ухмыльнулся.

— Звучит правдоподобно.

Ремус улыбнулся ему и сжал его плечо.

— У тебя все отлично получается. Ты чувствуешь разницу в своей магии?

Он пожал плечами.

— Я не уверен. Я просто чувствую себя самим собой.

— Тогда это все, что имеет значение, — сказал ему Ремус. — Это ты. Я думаю, что наконец-то проявился истинный уровень твоей силы. Просто продолжай практиковаться и делай все, что в твоих силах. Я действительно горжусь тобой.

Звук вибрирующего зеркальца заставил их обоих подпрыгнуть, когда Гарри вытащил его из кармана.

— Дядя Сири?

Сириус был бледен, но улыбнулся ему.

— Привет, Гарри. Зи разбилась на мотоцикле, пытаясь скрыться, и она немного избита из-за этого. С ее ногой что-то не так, но целители работают над этим, пытаясь выяснить, что за проклятие использовали пожиратели смерти. Она все еще не пришла в сознание, но они работают над ней.

Гарри вздохнул с облегчением.

— хорошо. Ты останешься с ней?

— До тех пор, пока я не смогу забрать ее домой, — с улыбкой сказал ему Сириус.

— С ней все будет в порядке?

Сириус пристально посмотрел на него.

— Пока она не придет в сознание, мы многого не знаем, но целители надеются. Я буду держать вас в курсе.

Гарри кивнул, и зеркало в его руке погасло, когда он посмотрел на Ремуса.

— Что-то не так с ее ногой? Может быть, поэтому она без сознания?

Ремус обнял сына за плечи.

— Сириус не оставит ее. Целители разберутся с этим, Гарри. Если будут какие-то изменения, Сириус позвонит тебе.

Гарри сунул зеркальце в карман и кивнул.

— я знаю. Я просто... Я должен быть там.

Ремус улыбнулся.

— Когда она проснется, ты сможешь поговорить с ней. Прямо сейчас ты нужен здесь. Она без сознания, ты ничего не сможешь сделать — Он снова протянул руку. — Я хочу посмотреть, как еще развиваются твои способности. Давай-ка забудем о Зи и немного потренируемся. Достань палочку, малыш.

Он знал, что Ремус прав. В больнице он ничего не мог поделать. Для него было лучше остаться здесь и ждать новостей.

Гарри улыбнулся и вытянул палочку перед собой.

— Хорошо, давай сделаем это.


* * *

Сириус всю ночь просидел у постели Зи, не двигаясь из страха, что она проснется, а его там не будет. Было уже около десяти, когда целители сказали ему, что часы посещений закончились два часа назад и что ему нужно уходить. Было ли это выражение его лица, или рычание пантеры, или сочетание того и другого, но больше они его не беспокоили.

Из ее ноги все еще медленно и неуклонно сочилась кровь. Они продолжали давать ей зелья, восстанавливающие кровь, но Сириус знал, что это не помогает. Прошло уже почти восемь часов, а она все еще не приходила в сознание, и кровотечение из ноги не прекращалось. Было три часа ночи, когда он услышал громкий голос по-русски, и он поднял голову лишь за мгновение до того, как в комнату вбежали Миша и Сорча.

— Что случилось? — Спросил Миша. — Потребовалась целая вечность, чтобы раздобыть этот гребаный портключ!

Сириус покачал головой.

— Я-я пока не знаю подробностей. Она еще не пришла в себя. Она была во Франции по работе, и это...... Пожиратели смерти...

Сорча шагнула вперед, обхватив ладонями руку Сириуса, прежде чем наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Не вини себя, мой дорогой. У нее опасная работа, и она рискует.

Поцелуй, казалось, потряс его, и он обнаружил, что с трудом сдерживает слезы.

— Я не могу потерять ее.

Миша присел с другой стороны кровати дочери, сжимая ее другую руку.

— Ты этого не сделаешь. Она воин. Гарри знает?

Сириус кивнул.

— Да, я связался с ним, как только узнал. Целители сказали тебе, что они до сих пор не знают, что у нее с ногой? Рана на икре не перестает кровоточить. Она тянется от задней поверхности ее колена до лодыжки.

Миша нахмурился и приподнял одеяло, чтобы посмотреть на ногу дочери. Он пробормотал что-то по-русски, в чем Сириус узнал распространенное ругательство, которое часто использовал Зи, прежде чем встать и исчезнуть.

Сириус посмотрел на Сорчу, которая все еще держала Сириуса и Зи за руки.

— Что это было? — спросил он.

— Он что-то знает, — успокаивающе сказала она.

Через мгновение Миша вернулся в комнату с тремя целителями.

— Я часто вижу это в Москве. Это проклятие на крови.

Сириус побледнел, когда целители немедленно начали снимать повязку с ее ноги.

— Что за проклятие крови?

Миша проигнорировала его и начал выкрикивать указания целителям. Один из них внимательно слушал, прежде чем немедленно приложить волшебную палочку к большой зияющей ране. Из раны начала сочиться черная, наполненная гноем желчь, стекая по ноге на кровать. Зи начала дико биться, и Сириус тут же схватил ее за плечи, чтобы удержать на месте. Рана начала гноиться, и от запаха горелой плоти его затошнило, но он не отпустил ее.

Прошло почти полчаса, прежде чем целитель закончил, вытирая пот со лба.

— Готово.

Миша кивнул.

— Выжигание — единственный эффективный метод, который я видел. Это называется "Проклятие кипения крови" или более известное как "Кровавая язва".

Сириус, возможно, побледнел еще больше.

— Что? Никто не использовал это проклятие веками! Я слышал, что это была утраченная темная магия!

Миша покачал головой.

— Со времен Гриндельвальда оно возродилось. Я видел это много раз. Ей повезло, что я знал, что это так.

Целитель кивнул.

— Спасибо, аврор Закариас. Дальше мы позаботимся о ней.

Миша кивнул и позволил целителям работать, пока они проверяли ее жизненные показатели и следили за тем, чтобы ей дали еще зелье для восполнения крови и еще одно снотворное.

— Это правда, на что похоже проклятие Кипения крови?

Миша пристально посмотрел на свою дочь, поцеловал ей руку, прежде чем заговорить.

— Это жидкая лава, которая попадает из раны в кровоток. Она распространяется очень медленно, небольшие вспышки мучительной боли от раны медленно распространяются по всему телу. Я слышал, что это сродни тому, когда тебя сжигают заживо изнутри. Это огонь в крови, который не может остановить боль. Жертва может оставаться в живых несколько недель, запертая в собственном теле, прежде чем окончательно выгорит кровь, а затем и органы, а затем и кости. Это опустошает тело до тех пор, пока кожа не превращается в вулканический пепел, и они... распадается у вас на глазах. Это... просто ужасно. Никто не пользовался им столетиями, и вдруг последователи Гриндельвальда проклинают людей по всей Восточной Европе. Вам повезло, что это не дошло до Англии.

— Очевидно, кто-то из последователей Волдеморта принес его обратно, — мрачно сказал Сириус. — Слава Мерлину, что ты был здесь!

Миша кивнул.

— Я думаю, мы вовремя заметили это, но у нее на ноге навсегда останется шрам от ожога. Возможно, ей придется еще какое-то время принимать препараты для восполнения запасов крови.

— Чего бы это ни стоило.

— Что случилось с ее лицом и боком? — Спросила Сорча. Пока они разговаривали, она тихо гладила дочь по волосам.

— Я предполагаю, что она пыталась убежать, и они врезались в ее мотоцикл, Кинг сказал мне, что он перевернулся, и она... ее выбросило из него.

Миша сказал что-то по-русски пантере, осматривая ее челюсть. Пантера немедленно принялась умываться.

— Леди Годива откусила приличный кусок от какого-то животного. Засохшая кровь на ее шерсти говорит сама за себя.

Сириус кивнул.

— Она отказывается отходить от нее.

Сорча улыбнулась и погладила леди Годиву за ушком.

— Она хорошо заботится о нашей малышке, не так ли, леди Джи?

Леди Годива прижалась к ней и замурлыкала.

Сириус провел пальцами по волосам, пока Зи продолжала спать.

— Как долго она будет без сознания?

— По крайней мере, еще десять-двенадцать часов, — сказал Миша. — Возможно, дольше. Иди домой, отдохни. Теперь мы с ее мамой останемся с ней.

Сириус покачал головой.

— Я не могу без нее...

Сорча поцеловала его в щеку.

— Иди. Позволь нам с Мишей позаботиться о нашем ребенке. Иди домой, прими душ, постарайся немного отдохнуть. Возвращайся утром, хорошенько полежав дома.

Он заколебался, и Миша кивнул.

— Иди. Она накричит на тебя, если увидит, что ты дерьмово выглядишь, когда проснется.

Он ухмыльнулся, но кивнул и коснулся губами ее пальцев.

— Я вернусь, детка. Я люблю тебя. — Он снова поцеловал ее пальцы, прежде чем встать, чтобы уйти.

Сорча встала, чтобы крепко обнять его, и он с облегчением устроился в ее теплых объятиях.

— Если будут какие-то изменения, я сообщу. Отдохни немного. Нашей дочери нужно, чтобы ты набирался сил.

Он кивнул и двинулся к выходу, но, войдя в холл, внезапно почувствовал, что окончательно проснулся, и, прежде чем успел отговорить себя от этого, аппарировал в Министерство магии. Он направился в Департамент охраны магического правопорядка, и, несмотря на поздний час, в департаменте было оживленно. В изоляторе он нашел аврора, который сказал ему, где можно найти Кинга, и он направился к камерам предварительного заключения и комнатам для допросов.

Кингсли только покачал головой, когда увидел его.

— Нет, Сириус.

— Я хочу его увидеть!

— На него наложили заклятие Империус, — быстро сказал Кингсли. — Он вне себя от чувства вины и беспокойства. Некоторые части его памяти были стерты. Это был не первый случай, когда на него накладывали заклятие.

Сириус пристально смотрел на него.

— Я хочу его увидеть. — Он вытащил палочку из кобуры и передал ее аврору. — Теперь я могу его увидеть?

Кингсли взял палочку из рук Сириуса и медленно выдохнул.

— отлично. Две минуты, и все.

Сириус кивнул и медленно выдохнул, только когда Кингсли закрыл за собой дверь камеры. Его взгляд сразу же упал на Форрестера, который был прикован наручниками к столу, стулу и стене перед ним. Сириус стоял перед ним целых десять секунд, прежде чем заговорить.

— Она жива, и с ней все будет в порядке.

Форрестер вздохнул с облегчением.

— Слава Мерлину! Блэк, я никогда не хотел причинить ей боль! — поклялся он. — Я знал, что грядет что-то плохое, и они хотели, чтобы она нашла Провидца.

Сириус удивленно приподнял бровь.

— Какого Провидца?

— Тот, кто хранит пророчества!

— Объясни. Сейчас же. —

Форрестер глубоко вздохнул.

— Мелюзина, та, что живет на суше. Ходят слухи, что они Провидцы. Я больше ничего не знаю, кроме того, что я должен был попросить Закариаса отвести меня к Провидцу, а потом я должен был пойти и рассказать об этом мужчине в задней части паба.

— Какому мужчине?

— Я не знаю, — в отчаянии воскликнул Форрестер. — Я знаю, что узнал бы его голос, но... Я не знаю, как его зовут. Он всегда носил капюшон.

Сириус кивнул.

— Почему они ищут Провидца?

Форрестер покачал головой.

— Я не знаю.

Сириус шагнул к нему, схватил его за ворот мантии и приподнял со стула, насколько позволяли цепи. Другой рукой он крепко схватил Форрестера за яйца, яростно сжимая и выворачивая их, а Форрестер побледнел.

— Если ты лжешь мне и если ты сознательно причастен к тому, что Зи пострадала, я оторву тебе яйца и скормлю их ее пантере, прежде чем убью тебя. Ты меня понял?

Дверь за ним с грохотом распахнулась, но Сириус не двинулся с места.

123 ... 1415161718 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх