Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Resolving a Misunderstanding. часть 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.11.2024 — 21.10.2025
Аннотация:
Минерва приехала в гости в Корнулол в Гертруде Гэмп. После чего она возвращается в школу Хогвартс. Начало её карьеры учителем трансфигурации.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она вздохнула, сложила письмо и допила чай. Оно было не таким теплым, как предыдущее, но он написал, что с нетерпением ждет встречи с ней. И, похоже, ему понравился Кин, что было приятно осознавать.

Минерва встала и положила письмо в свою дорожную сумку к остальным, затем облачилась в шафраново-малиновое платье. Хорошо, что сегодня среда и бал состоится сегодня вечером. У нее заканчивались платья, в которых ее еще никто не видел. Она наденет это платье на весь день и переоденется для вечеринки перед ужином.

Одевшись, Минерва спустилась вниз, направляясь к веранде, где она завтракала два предыдущих дня. Там было несколько человек, в том числе Кин, который, облокотившись на перила, наблюдал за домом. Увидев ее, он выпрямился и улыбнулся, встретив ее на полпути через веранду.

— Доброе утро, любимая! Я подумал, что мы могли бы позавтракать сегодня в другом месте... И позволь мне сказать, что ты сегодня прекрасно выглядишь!

— Спасибо, ты и сам прекрасно выглядишь. — Куин снова был "одет по-магловски": в белоснежную рубашку с открытым воротом, темно-синий двубортный блейзер и серые фланелевые брюки. — Что ты имел в виду?

— Герти накрыла столик в розовом саду. Я подумал, что мы могли бы присоединиться к ней. Если, конечно, вы не предпочитаете, гм, пообщаться, — добавил он вполголоса, оглядывая Блэков, Флинтов и Яксли.

— Думаю, я достаточно пообщалась вчера за ужином, спасибо, — ответила она, беря его за руку и направляясь вниз по лестнице. — У меня такое чувство, что я монополизировала тебя, Кин. Мне жаль. Ты не должна чувствовать, что обязана проводить со мной время. Я уже большая девушка.

— Я как раз думал о тебе... после вчерашней ночи. Надеюсь, ты хорошо спала, — сказал он, глядя на холм, возвышающийся на северо-западе.

— Спасибо... Я в порядке. Тебе не нужно было меня ждать.

— Ммм, я был причиной твоего расстройства, Минерва, — тихо сказал он, когда они вошли в розовый сад.

— Нет, нет, это не так. Давай не будем сейчас об этом, Куин, — ответила она, когда они завернули за угол и увидели Герти, которая сидела за маленьким столиком и пила кофе.

Гертруда подняла голову и кивнула им обоим.

— Доброе утро, Минерва, Куин.

Минерва села на стул, который придвинул для нее Кин.

— Доброе утро, Гертруда.

— Хорошо спалось? — Спросила Герти Минерву, когда Кин быстро чмокнул ее в щеку, прежде чем сесть с другой стороны от нее.

— Довольно хорошо, — ответила Минерва. — Но у вас есть один раздражающе умелый домашний эльф.

— Глаффи? Я обнаружила, что он обычно очень хорошо помогает мне двигаться по утрам, — ответила Герти.

— Ммм. Однако, у меня есть совет для вас обоих, — сказала Минерва, принимая от Квина чашку чая, затем сделала паузу, чтобы сделать глоток.

Она серьезно посмотрела на них.

— Никогда не накрывайте голову подушкой, когда разговаривает домашний эльф.

Куин подняла бровь, и Герти посмотрела на нее, ожидая объяснений.

— Твой очень умелый домашний эльф о чем-то тараторил, пока я накрывала голову подушкой. Когда я проснулась, то обнаружила, что он отправил письмо, которое я еще не закончила. На самом деле, я даже не решила, отправлять ли это вообще. — Минерва вздохнула и печально покачала головой.

— Я надеюсь, что это не было чем-то таким, что могло бы иметь негативные последствия для тебя, Минерва. Я поговорю с Глаффи о том, чтобы отправлять совой письма гостей без их разрешения, — серьезно сказала Гертруда.

Кин нахмурил брови.

— Надеюсь, в письме нет ничего... нескромного.

— Нет, нет, просто не закончено. — Минерва покачала головой. — Но, кстати, о письмах, сегодня утром я получила сову от Альбуса. Он передает привет вам обоим и твоим родителям, Гертруда.

— Боюсь, я должна написать ему письмо, — сказала Гертруда. — На этой неделе, из-за всех этих гостей, было трудно выделить больше нескольких минут, чтобы посидеть и подумать. Когда вы увидитесь с ним завтра, передайте ему, что я скоро ему напишу. Большинство гостей разъедутся к выходным, за исключением близких родственников, так что тогда у меня будет больше времени.

Минерва согласилась, сказав, что она, конечно, понимает, насколько ограничено ее время, и Альбус, без сомнения, тоже. На столе появился завтрак, и все трое перешли к другим темам.


* * *

Альбус внес последние штрихи в некоторые изменения, которые он хотел внести в законы об использовании волшебных палочек; у него было мало надежды, что они действительно будут одобрены, но если он будет вводить их достаточно часто, то, в конце концов, некоторые из них могут быть приняты. Он потянулся; ему нужно было вздремнуть после обеда, подумал он. После беспокойной ночи, которую он провел, и очень раннего подъема Альбусу казалось, что день уже перевалил за половину, хотя еще не было и девяти часов. Он подумал, что прогулка по парку немного взбодрит его.

Стояло прекрасное утро; воздух все еще был прохладным, но солнце припекало, и, прогуливаясь вдоль берега озера, Альбус жалел, что Минервы нет рядом и она не может насладиться этим вместе с ним. Солнечный свет отражался от воды, по которой пробегала рябь от легкого ветерка, и Альбус, наколдовав стул, сел и стал смотреть на озеро. Он был рад, что ответил на письмо Минервы, и рад, что упомянул Валерианну, хотя и не по имени. Это было не так тепло, как вчера в его первом наброске, но ему показалось, что в нем был достигнут лучший баланс между коллегиальностью и дружелюбием, чем в его последнем наброске. Та версия, которую он разорвал и выбросил, показалась ему откровенно холодной, когда он перечитал ее утром, и, конечно, в ней не было ни слова о Валерианне.

Валерианна Яксли. За последние пару лет он не уделял ей и двух секунд, но за последние несколько дней ему несколько раз напомнили о ней, и это было неприятно. Впрочем, возможно, это и к лучшему. Возможно, это поможет ему вспомнить, как вести себя с Минервой, а не вести себя как старый дурак. Он не был влюблен в Валерианну, но ему казалось, что она начинает ему нравиться. И прошло так много лет с тех пор, как он проводил так много времени в компании одной ведьмы... Альбус встряхнулся. Не было смысла думать об этом сейчас, спустя столько времени после того, как все закончилось.

Альбус невидящим взглядом смотрел на озеро, думая о другой ведьме, к которой он испытывал нечто большее, чем просто симпатию, когда крик огромного филина прервал его размышления. Она эффектно приземлилась на большой камень в нескольких ярдах от него и принялась прихорашиваться, прежде чем завершить свое путешествие и перепорхнуть на подлокотник его кресла. Альбус отцепил письмо, которое было прикреплено к лапе совы. Еще одна сова-Гампов. И еще одно письмо от Минервы. Он нахмурил брови. Она не могла получить его письмо и ответить на него так быстро, не так ли? Альбус выудил из кармана мятную подушечку и отдал ее сове, которая с презрением отнеслась к ней и отправилась в совятню Хогвартса в поисках чего-нибудь более подходящего. Однако Альбус не обратил на возмущенную птицу никакого внимания, он открыл письмо и прочитал его.

"10 июля

Поместье Гэмп

Дорогой Альбус,

Несмотря на долгий и утомительный день, я все еще не сплю в час ночи, поэтому я выпила чашечку ароматного ромашкового чая и подумала о тебе.

Я достал ваше письмо и перечитал его — ваши дружеские слова подействовали на меня так же успокаивающе, как чашка чая, если не больше. Однако я должен исправить ваше недоразумение. Похоже, ты считаешь, что тебе нужен повод, чтобы провести время со мной, и я хочу заверить тебя, что никаких оправданий не требуется. Я всегда буду хотеть проводить время с тобой, Альбус. Я не знаю, скучаете ли вы по мне, как ожидали, но я скучала по вам, хотя, возможно, для вас это звучит глупо. Это были очень напряженные два дня, но мои мысли постоянно возвращаются к вам, и я ловлю себя на том, что хочу, чтобы вы были здесь.

Однако мне понравилось общение с некоторыми из присутствующих здесь людей. Кин был особенно приятной компанией, и я обнаружил, что у него было много вопросов о Хогвартсе, на которые я не смогла ответить. Мне нужно провести кое-какие исследования!

Как вы и предполагали, я пытаюсь получше узнать Гертруду. До этого визита я понятия не имела, что она была замужем, и даже после того, как узнала об этом, мне и в голову не приходило, что у нее могут быть дети, поэтому вы можете себе представить, как я был удивлен, познакомившись с ее сыном Робертом. Он с теплотой отзывался о тебе и выразил разочарование, что тебя здесь не было. Видишь ли, Альбус, нам тебя не хватало!

Вы, должно быть, также знакомы с Эллой, невесткой Гертруды. Она кажется очень милой, хотя и молчаливой, а Квин, как правило, доминирует в разговорах, когда он рядом, так что я не очень хорошо ее узнала.

Завтра вечером состоится вечеринка. Мы с Куином решили пойти на нее вместе, как союзники. Думаю, наличие кого-то, к кому можно обратиться в случае встречи с особенно неприятной ведьмой или волшебником, придаст уверенности нам обоим.

Я надеюсь, что ты спокойно спишь, пока я пишу это письмо, и я думаю, что теперь мне самому будет легче заснуть, потому что я написал его.

Я с нетерпением жду встречи с тобой в четверг, если ты будешь в замке, когда я вернусь, и расскажу тебе все о своей поездке, как ты предлагала в своем письме.

До

встречи, Твоя,

Минерва"

Альбус понял, что, пока он сидел на крыше своей башни и пил ромашковый чай, Минерва писала ему это письмо, тоже попивая ромашковый чай. Когда он дошел до второго абзаца, у него необъяснимым образом подкатил комок к горлу. Минерва хотела проводить с ним время, и она скучала по нему. Он подумал о своем собственном довольно сдержанном письме и пожалел, что не был в нем чуть более выразительным. Но он увидит ее завтра. Он не мог написать ей еще одно письмо... Но она перечитывала его первое. Возможно, она была бы рада еще одной короткой записке. Возможно, в знак поддержки. Она пришла на вечеринку с Куином. По ее словам, они были союзниками. Это могло бы дать им шанс узнать друг друга получше. Должно быть, именно это Герти имела в виду, когда приглашала Минерву на вечеринку. Возможно, он даже уговорит ее остаться еще на день или два, чтобы лучше узнать Куина. Она сказала, что с нетерпением ждет встречи с ним в четверг, но не должна чувствовать себя обязанной возвращаться, если хочет остаться. . . .

Альбус встал, отодвинул стул и направился обратно в свой кабинет, чтобы написать последнюю записку Минерве. Поднимаясь по многочисленным лестницам в свою башню, Альбус с теплотой думал о ее словах. Она всегда хотела проводить с ним время. Ее мысли обратились к нему, и она пожалела, что его нет рядом. Альбус улыбнулся. Хотя он хотел бы, чтобы она наслаждалась временем, проведенным с Куином, он также должен был выразить ей свою признательность. Он не хотел пренебрегать ею, как делал это раньше; ему все еще было больно вспоминать ее слова, сказанные Поппи, но не из-за какого-то оскорбления в его адрес, а скорее потому, что это напоминало ему о той боли, которую он ей причинил. И после всех этих лет и всего, что они пережили вместе, Минерва имела полное право ожидать от него большего, чем он дал ей в первые месяцы ее пребывания в Хогвартсе. Это было время, которое никогда не вернется, и у нее больше никогда не будет "первого семестра" в качестве учителя. Тогда ему следовало проводить с ней больше времени и как другу, и как директору.

Они действительно хорошо проводили время, когда были вместе... Даже лучше, чем "хорошо", с его точки зрения, подумал Альбус, вспоминая их недавние совместные обеды и поездки в Лондон, и Минерва, похоже, тоже это ценила. Но он должен был позаботиться о том, чтобы она не чувствовала себя обязанной проводить с ним время и чтобы он не монополизировал ее, когда она могла бы познакомиться с другими волшебниками, такими как Квин.


* * *

Минерва была удивлена, когда, как только они закончили завтракать, маленькая сова-Скопс подлетела и вежливо уселась на край их стола, тихо ухнула и наклонила голову. К его лапке были прикреплены две буквы, и, когда Кин потянулся, чтобы снять их, малыш подскочил к Гертруде.

— Ну вот, сова надругалась над ним! Посмотрим, достанется ли тебе от меня немного бекона, маленький сорванец! — с улыбкой сказал Кин.

— У тебя не осталось бекона, Кин, — сказала ему Минерва.

— У меня остался кусочек тоста, которым я бы с тобой поделилась, — шутливо проворчал он.

Тем временем Гертруда забрала письма у совы и накормила ее кусочком хлеба с сыром. Она протянула Минерве одно из писем. Минерва удивленно подняла брови. От Поппи. Она посмотрела на Гертруду, которая, взглянув на письмо, положила его в карман своей мантии цвета морской волны. Минерва, несмотря на свое любопытство, сделала то же самое.

Остатки их завтрака исчезли со стола, оставив на столе только что заваренный чай и еще один маленький кофейник. Минерва налила себе третью чашку чая и предложила Квину.

— Да, Минерва, но я, пожалуй, пойду посмотрю, переживут ли мои дети Беллу. Эта девушка — священный ужас, или дьявольский ужас, несмотря на то, что она кажется тихой, когда находится рядом со взрослыми. Но встретимся на веранде через час — и ты тоже, Герти. У нас с Робертом есть кое-какие планы, которые требуют твоего участия! Куин потер руки в предвкушении.

— Что у тебя на уме, Куин? — подозрительно спросила Герти.

— Просто появись, Герти, и ты увидишь! С этими словами Кин встал и попрощался, наклонившись, чтобы поцеловать Минерву в щеку.

Когда он скрылся за живой изгородью, Герти сказала:

— Что ж, похоже, вы с Куином действительно хорошо ладите.

— Да, это так. С ним весело... и с ним легко разговаривать. — Минерва почувствовала себя немного неуютно под пристальным взглядом старшей ведьмы.

— Я рада. Приятно видеть, что Квин доволен собой.

У Минервы возникло ощущение, что Гертруда собиралась добавить что-то еще, но когда она промолчала, Минерва в несколько глотков допила свой чай и, извинившись, встала из-за стола. — Я, пожалуй, сама поднимусь в дом, Гертруда. Я, возможно, зайду в библиотеку до того, что бы там ни планировал Куин.

Гертруда кивнула, затем сказала:

— На твоем месте и зная Куина и Роберта, я бы переоделась.

Брови Минервы поползли вверх.

— почему?

— Обычно однажды утром они устраивают какую-нибудь бурную деятельность. Боюсь, Минерва, что они посвятили тебя в свои планы. Тебе, конечно, не обязательно в этом участвовать.

— О, что ж, возможно, все же лучше быть готовой. Как это похоже на мужчину — не упоминать о соответствующей одежде! Спасибо за предупреждение, Гертруда!

Минерва направилась обратно в дом, в свою спальню. Как только она закрыла дверь, она достала из кармана письмо Поппи. Она была удивлена, узнав, что Поппи, должно быть, тоже написала Гертруде; у нее не сложилось впечатления, что они были близкими подругами, хотя Поппи, вероятно, знала ее лучше, поскольку пробыла в Хогвартсе дольше, чем Минерва.

"10 июля

123 ... 14151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх