Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Власть крови


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.10.2015 — 28.05.2016
Аннотация:
Кто правит судьбами в землях Самарии? Люди или всемогущие Древние? "Он или Она", представляет угрозу для властителей мира. Молодые наследники борются за жизнь, не понимая, кто устроил на них охоту. Воспользуется ли принцесса даром и спасет жизнь наследника Самарии? Или магия крови, только забирает жизнь? А время не ждет и Древний пустил по следу венценосных особ, саму смерть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Каменный дом и надпись 'Правильные доводы надежнее каменной стены', —

Илена смотрела прямо на Кальку.

— Девиз нашего племени Камней, Калька дочь Кальна, — девушка, не дожидаясь вопроса принцессы, ответила сама.

— Дочь вождя, как мило. Мы с тобой похожи, — Илена мурлыкала, будто пытаясь соблазнить Кальку.

— Отец болеет, не смог лично присутствовать.

— Бывает, — принцесса поправила ворот на шее. — Как здесь душно. Абер, если ты все закончил, проводишь меня?

Он краем глаза увидел злобное лицо Кальки, потом посмотрел на Илену. Возможности отказать принц не нашел.

— Хорошо, я провожу вас, — нелепый кивок дал ей повод улыбнуться. — Господа, осмотр ваших воинов проведу завтра с утра.

Илена взяла Абера под локоть, и они вышли из зала. Солнце уже исчезло и лишь факела и костры освещали лагерь горцев. Пока пара ждала лошадей, принц повернулся к ней.

— Я вам чем-то могу помочь? Не просто так вы меня вытащили из компании умных людей, — ллудан давал о себе знать и язык Абера, слегка заплетался.

— Умных, не смешите, — она ухмыльнулась и отвела взгляд в темноту. — Я просто не могла смотреть, как у этой пигалицы текут слюни при виде тебя.

— Вы ревнуете?

— Бросьте, это не смешно. К кому — к дикарке и кого — вас. Смотреть на это омерзительно и все.

Не знаю, что на него нашло, но Абер приблизился к ней и обнял ее со спины. Мягкая меховая накидка не дала почувствовать рельеф ее спины. Но все равно приятное ощущение присутствовало. Удары сердца отсчитывали время блаженства.

— Ты совсем обезумел, — она вырвалась и ударила его по щеке.

Ее глаза сверкали молниями. Абер заметил, как Корсат шагнул в их сторону, держа руку на рукояти меча. Второй раз подряд ему угрожает, и второй раз капитан Олден не спит.

— Видите себя сдержаннее, принц Аберфорк, — она смягчила лицо и посмотрела на Анара, бросив ему не очень приятный взгляд.

— Примите мои извинения, Илена, — Абер отошел, чтобы дать ей возможность вскочить на лошадь.

Она не ответила, и пришпорила коня. Шесть всадников окружили ее и вместе они удалились.

— Ваш конь, Ваше Величество, — гвардеец протянул поводья.

Абер забрался на коня, и посмотрел в сторону куда ускакала принцесса. Надо лучше извиниться.

— За мной, — он махнул рукой, и отряд перешел в галоп.

Они понеслись по еле различимым следам пыли в темноте. Почему-то дорога, по которой они скакали, проходила в стороне от лагеря.

Сквозь ветер прорывался голос капитана.

— Там, что-то происходит, — он указал вперед на вспышки света в темноте.

Абер всмотрелся вдаль, напрягая зрение, насколько это возможно. Но кроме, мерцания искр ничего не увидел.

Отряд пришпорил коней, и они набрали скорость. Вскоре, впереди забегали темные фигуры, они двигались вокруг четырех людей, и только сейчас Абер понял, что там принцесса.

— Капитан! — крик принца обратил на него внимание.

Олден кивнул, поняв, что командование придется принять на себя.

— Мечи! — прокричал капитан.

— Мечи! — Команду подхватили остальные.

Тридцать всадников обнажили клинки и выстроились в два ряда, оставив принца и капитана в арьергарде. Расстояние до нападавших сокращалось, и Абер мог видеть бой.

Их осталось трое, рыцарь, Корсат и Илена. Они на последнем дыхание отбивались от людей в плащах. Группу обороняющихся разделили на части, принцессу отбили от остальных и пятеро убийц окружили ее.

Если она была бы обычной девушкой, то продержалась не больше удара сердца, но она Илена. В ее руках сверкало два клинка интересной формы, они со свистом рассекали перед ней воздух. Изящные изгибы тела позволяли ей двигаться с быстротой ветра. Один удар и очередной человек в плаще лежал с распоротым животом. Свечения, которые Абер видел, являлись искрами, испускаемые мечами Илены. Она кружилась в танце смерти, ловко парируя удары.

Яркая вспышка ослепила Абера, а хлопок, ударивший по ушам, оглушил. Холодная земля врезалась в лицо, острая боль пронзила плечо, и он несколько раз перевернулся. Пронзительный свист в ушах мешал прийти в себя. Приоткрыв глаза, он выплюнул кусок земли, прополз вперед и встал. Поле усыпано трупами гвардейцев и лошадей. Небольшая часть успела вступить в бой. Когда слух пришел в порядок, его наполнила гамма различных звуков: стоны раненных и умирающих, звон оружия. Принц посмотрел на сражающихся и нашел принцессу, она отбивалась от двух убийц.

Абера кто-то подхватил за руку.

— Господин, вы как? — Капитан Олден говорил с лицом, испачканным в крови.

— Да, надо помочь Илене, — принц выхватил меч и побежал к ней.

Первый удар обрушился на человека, который с легкостью его отразил. Отвечая выпадом целясь в живот. Описывая полукруг сверху вниз, отбив удар принц рубанул противника вбок. Треск костей и он со стоном завалился наземь.

Кровь, капавшая с клинка, заставила желудок напомнить о себе. Содержимое стошнило на траву, Абер вытер рот и выпрямился. Все было кончено, бой, который для принца длился вечно, был короток. Принцесса со спутанными волосами смотрела на его лицо, она видела, как он корчился в бывшем ужине. Первое настоящее сражение, и для него оно прошло неудачно.

— Ты в порядке? — спросила принца, пряча клинки за спину.

— Как видишь, — ответ не выглядел оптимистичным.

Абер посмотрел на труп, залитый кровью, и его снова вырвало. Сплюнув, он сел на траву, руки тряслись, и ему пришлось их зажать между ногами и животом. Принцесса видела достаточно, и теперь он полностью о бесчестен в ее глазах.

— Абер, — ее слова слышались с искажением, слух немного хромал.

— Оставь меня, — желание отвечать на ее вопросы пропало.

Она вздохнула и зашагала прочь. Принца настигло сомнение, что спать сегодня он будет плохо.

Глава 19.

Илена выпивала второй бокал вина, когда в воздухе залетали песчинки.

— Где ты был? — Вопрос раздался так громко, что Айза дернулась. — Пять рыцарей, погибло, пять рыцарей.

— Простите госпожа, — Марак скрипнул зубами. — Они заблокировали путь, я не смог прорваться.

— С ними были маги, неопытные конечно, но все равно. Помимо рыцарей, убили десять гвардейцев. — Принцесса теребила в руках метательный нож. — Наемные убийцы.

— Темные плащи, не высшего класса, — Марак взял у нее железку.

— Там был наниматель, он следил с холма.

Если бы не принц, Илена сейчас не вела беседы. Бедный, первое убийство — нескоро его забудет.

— Новости есть?

— Нет, госпожа, пока ничего, но я ищу, — Маг щелкнул костяшками.

День сегодня неудачный, вопросы и не одного ответа. Это нападение практически ничего не давшее. Да еще не пойми, откуда взялась, дочь вождя. Старик знал, кого посылать вместо себя.

— Госпожа, я могу идти?

— Да конечно, — она махнула ему рукой.

Марак превратился в пыль и исчез.

— Айза, что там с меховой накидкой?

— Она вся в крови, госпожа, — ее голос дрожал. — Я попробую отчистить порошками.

— Попробуй, будь добра, — рука принцессы потянулась к кружке. — Это подарок Абера, приятного будет мало, если он испортится.

Айза не ответила, и Илена собралась спать. Она прошла в спальню и скинув халат, улеглась в постель.

Завтра тяжелый день, полный сборов и беготни. Илена проваливалась в сон только с одной мыслью 'он меня обнял'.

Толчки в плечо разбудили принцессу, не дав досмотреть сон. Слова служанки глубоко въедались в голову, вытаскивая из мира грез. Глаза слиплись от вчерашней пыли, и она с трудом их открыла. Айза приняла форму столба и широко улыбалась.

— Доброе утро, госпожа, вы просили разбудить пораньше.

— Спасибо, приготовь воду, — она села и протерла глаза.

— Все готово, госпожа, — служанка убрала полотенце. — Заходил капитан Олден, спрашивал, как у вас дела. И просил передать, что сегодня мы отправляемся в Вистфорк.

Илена умыла лицо и задумалась. Капли падали на пол, напоминая сердцебиение. Надо перехватить принца, сказать, что она отправляется прямиком в Илурию.

— Ты почистила накидку и комплект? — принцесса протирала тело влажной тряпкой.

— Да, госпожа, — она помогла обвернуться полотенцем. — Кровь полностью ушла.

— Пока я завтракаю, передай конюшим, нужны лошади.

Айза вернулась, когда Илена поела и оделась. Она помогла нацепить защитный комплект и достала почищенные клинки.

— Спасибо, — принцесса ее поблагодарила.

— Все готово, госпожа, лошадь и охрана вас ждут, — служанка крепила брошь на вороте меховой накидки.

— Половина моих телохранителей вчера погибла, — ее заглотило чувство вины. — Я приношу людям погибель.

— Моя госпожа, зачем вы так, — сказала она, держа руки, сжатые в ладонях, у груди. — Вы не виноваты. И я хотела предупредить, снаружи вся королевская гвардия вас охраняет. Ваш дилижанс в кольце.

Принцессу словно ударило молнией. Она выскочила наружу и утреннее солнце, наполовину поднявшееся из-за горизонта, ослепило глаза. Она вдохнула морозный воздух и закашляла. Вернувшееся зрение наблюдало блестевшие доспехи, стоявших стеной гвардейцев. Поляна, на которой стоял дилижанс, полностью окружена.

— Кто старший? — крикнула она.

К ней подбежал знакомый гвардеец, он стукнул себя по груди и выпрямился. Кираса, покрытая каплями воды, от растаявшего инея, имела на себе глубокую царапину.

— Я, Ваше Величество, — сказал Холин, выпуская пар изо рта.

— А, господин Кэлло, — Илена улыбнулась, увидев старого знакомого. — И когда же вы начали входить в командующий состав?

По испорченному доспеху и печальному лицу, все прояснилось, он участвовал в отражение вчерашнего нападения и занял место погибшего сержанта или офицера.

— Мне пришлось принять взвод, — он держал осанку и продолжал говорить, — после прошедших событий. Капитан Олден сказал, что я хорошо проявил себя вчера, и попросил занять освободившееся место.

После последних слов он совсем смутился, ему неприятно осознавать, что ступень в карьерной лестнице можно преодолеть с помощью смерти.

— Сержант Кэлло Холин, Ваше Величество, — он расправил печальное лицо.

— Поздравляю, — или нет. Не знаю, — Вы достойны — звания сержанта.

— Спасибо, — его ответы стали еще суше.

Выходка Айзы дает о себе знать вдобавок это нападение еще.

— Что здесь происходит? Будь добр объясни мне, и расслабься, а то твое напряжение передается мне.

Кэлло согнул левую ногу в колени, и выдохнул воздух из легких. Его не свежее дыхание говорит, что он дежурит всю ночь и его не меняли. Если он заболеет второй раз, она его не спасет.

— Приказ капитана Олдена, — выражение лица такое, будто он выдает военную тайну. — В смысле принц велел.

— Что с Абером?

— Все хорошо.

— Кэлло, что с принцем Аберфорком? — она повысила интонацию.

— Он... он сидит в шатре и не выходит, — запинаясь, проговорил сержант.

Ее осенило, чувства от первого убийства не прошли.

— Проводите к нему, — принцесса отдала лошадь, лучше развеется и пройтись пешком, Холин помялся на месте и решил не перечить и просто охранять.

— Первый и второй взвод строится в колонну сопровождения, — крик сержанта расшевелил гвардейцев.

В считанное мгновение Илена стояла в окружении ста мечей. Колонна напоминала кулак в стальной перчатке. С таким построением время на переход увеличится в разы, вся прелесть пешей прогулки стерта в порошок.

— Вперед, шагом марш, — стоило заметить, что Холин командовать умеет.

Груда железа пришла в движение, скрежет метала, напоминал сто открываний дверей разом, чьи петли не смазаны.

Догадки не оправдались, добрались они быстро, маршировать гвардейцы умеют. Королевский шатер моментально взяли в кольцо. Слаженное действие солдат ей нравилось и чуть подняло настроение.

У входа в шатер Илену встретил капитан. Мрачное лицо за ночь постарело на несколько лет, мешки под глазами показывали время — сколько он не спал.

— Ваше Величество, принц Аберфорк не в духе кого-либо видеть, — он поклонился.

— Я вас не спрашиваю, капитан. Пусть сам выгонит, — сухо отрезав, она оттолкнула его и прошла в шатер.

Ужасный вид. Принц сидел за столом в кресле, держась за эфес меч, воткнутый в дерево перед собой. Его глаза, как стеклянные изучали клинок. Взъерошенные волосы торчали в разные стороны, словно колючки. Белая рубашка порвана на горле до живота. Сейчас семнадцатилетний принц больше напоминал сорокалетнего рыцаря, не выигравшего ни одного турнира и постепенно спивающегося.

— Прошу Вас, уйдите, — он жалобно простонал, шмыгнув носом.

— Когда мне было тринадцать, — Илена подошла к нему сзади и положила руки на плечи. — Мы с отцом поехали в южную провинцию, ему нужно было обсудить просьбы местных землевладельцев об уменьшении налогов, и он взял маленькую дочку с собой. Меня, конечно, в то время не интересовали проблемы государства, и я направилась туда просто отдохнуть.

Ее руки массировали крепкие плечи и пытались снять напряжение в его теле. Сквозь кожу она чувствовала, как сердце начинает медленно биться.

— И вот на третий день пребывания в столице провинции Юлир, на отца было совершенно покушение, — Илена вновь ощутила напряжение в принце. — В королевский дворец пробралась звезда смерти — наемные убийцы. Они среди ночи перерезали пятьдесят семь слуг и телохранителей. Каждого — по одному начиная с первого этажа, пока не добрались до третьего. До той ночи я всегда спала с отцом, в общей кровати.

Усилия Илены привели к нужному результату, и плечи принца обмякли. Дыхание вернулось, и грудь тихо вздымалась, сопровождаясь сопением.

— Проснувшись, я обнаружила, что пять теней окружили кровать. Их черные кинжалы были почти незаметны, — правая рука принца, легла поверх ее. — И я вцепилась в отца, так сильно, что от моих ногтей на его кожи выступила кровь. Горло издавало лишь тихий хрип. Отец не просыпался.

Рука Абера сжала ладонь Илены и потянула вперед, прижимая ее к оголенной груди. Его кожа горела, а сердце начинало стучать быстрее.

— Я подумала все, — ее голова склонилась и она вдохнула аромат принца. — Но тут в зале вспыхнул свет, появился Анарат — маг отца. Повсюду засверкали молнии, зазвенело железо. Я спряталась под кровать, схватив со столика с яблоками, бронзовый ножик для чистки кожуры. Все вокруг гремело: топот, падение посуды и треск мебели. Но ни стона человека.

Принц поднял руку Илены и поднес к губам. Чмокнув, он вернул ее на плечо.

У принцессы подкосило ноги в коленях, и она чуть не упала.

— Я проползла под кроватью на другую сторону, желая забрать отца, — ее ноги затряслись, и она боялась, что дрожь почувствует Абер. — Выбравшись, передо мной лежал спящий отец, а на нем сидел убийца с замахнувшейся рукой. Я посмотрела на мага, отбивающегося от двух людей, и в голове словно щелкнуло. Сделав прыжок, я проткнула ножом, горло убийцы и повалила его. Он хрипел, а я, держа его еще сильней, дергала нож в разные стороны, пока он не захлебнулся в собственной крови.

На глазах навернулись слезы и теперь принцессу саму надо успокаивать.

123 ... 1415161718 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх