Между тем дыхание Альберта стало более ровным; если раньше юноша метался в бреду, то теперь его состояние куда больше напоминало спокойный, глубокий сон.
Я устало откинулась на спинку стула и снова прикрыла глаза. А когда открыла их, увидела перед собой протянутый мне стакан. Приняла его, благодарно улыбнувшись виконту. Сделала глоток. Подслащённая вода. Родриг знает, что именно нужно давать Одарённому в таких случаях. Я выпила ещё.
Когда я отставила стакан в сторону, эрл и виконт стояли напротив и не спускали с меня глаз. Я подняла голову и встретила взгляд сначала одного, потом другого.
— У тебя десять минут на отдых. Потом — ко мне в кабинет, — тоном, не терпящим возражений, заявил эрл и направился к двери, чтобы позвать обратно остальных.
Десять минут спустя я подошла к кабинету. Дверь была распахнута. Раймонд сидел на своём месте за столом; Родриг прохаживался взад-вперёд по комнате. Именно его спину я и увидела в первую очередь.
— Можно войти? — робко спросила я.
— Заходи.
Я остановилась примерно в середине комнаты, напротив эрла.
— Я слушаю, — сказал тот, сверля меня взглядом.
Я стояла, растерянно потупившись.
— Ты — Одарённая, — сурово констатировал Родриг.
— Да, господин, — почти прошептала я, не поднимая глаз.
— Почему ты солгала в прошлый раз?
Я вздохнула и устремила на него виноватый взгляд.
— Хотела начать всё с чистого листа там, где никто не будет знать о моём даре. Он принёс мне одни только неприятности.
— Неприятности какого рода? — спросил Раймонд.
— Вы помните, я рассказывала про свою тётку? Я сказала правду, но только наполовину. Часть тех бед, которые я упомянула, на самом деле случилась со мной. Тех, у кого есть дар, недолюбливают, но это ещё полбеды. Иногда нас преследуют. Преследуют ни за что, просто за то, что мы — те, кто мы есть. Я надеялась, что, если скрою свои способности, получу возможность просто нормально жить. Тихо и спокойно.
— У тебя сильный дар? — спросил Родриг.
— Не слишком. Ничего особенного. Но кое-что я умею.
Всё чистая правда, до единого слова.
— Ты владеешь магией разрушения?
— Нет, — покачала головой я.
И вы понимаете в магии достаточно, виконт, чтобы знать, что это действительно так.
— Вы же видели, как я лечила.
Тот, кто владеет разрушением, не умеет лечить. Либо уничтожать, либо восстанавливать, третьего не дано. Вот только не надо обольщаться на мой счёт. Разрушать я отлично умею и безо всякой магии.
Родриг кивнул и перевёл вопросительный взгляд на Раймонда.
— Меня ты тоже лечила при помощи своего дара? — спросил эрл.
— Да, — кивнула я. — Вы были ранены отравленным оружием. Действие яда нельзя было остановить при помощи лекарств, даже магических.
— И после этого ты побоялась сообщить мне, кто ты такая? Решила, что я благодарно сожгу тебя на костре?
Пару секунд я молчала. Потом подняла на него решительный взгляд.
— Мне доводилось видеть и более странные вещи, — отчеканила я.
Да, знаю, немного нагло, немного рискованно. Но мне показалось, что без этого моё признание выйдет слишком уж приторным. К тому же эрл не из тех, кто всерьёз разозлится от такого обращения.
Действительно не разозлился, продолжил расспросы, как ни в чём не бывало.
— Твои снадобья. Их приготовила твоя тётка или ты?
— Кое-что она, но большей частью я сама. Я умею делать такие вещи.
Раймонд покивал и перевёл взгляд на Родрига. Какое-то время эти двое перестали обращать на меня внимание, как будто вполне конструктивно переговаривались без помощи слов. Как умеем мы с Тео.
— Вы меня уволите? — тихо спросила я, словно не выдержав затянувшегося молчания.
Эрл негромко рассмеялся; повернув голову, я увидела, что на губах Родрига тоже заиграла усмешка. Вы только на них посмотрите, какие весельчаки!
— Я что, похож на идиота? — пояснил свою реакцию Раймонд. — При том, какая редкость на сегодняшний день Одарённые, увольнять одну из них, если она уже оказалась у меня в замке? Другое дело, что мне нет никакого смысла держать тебя в горничных. Горничных я могу найти где угодно хоть десяток, а вот Одарённую, способную на что-то толковое и при этом не занятую на ином поприще вроде королевской службы, надо искать днём с огнём.
Я оглянулась на виконта. Тот, кажется, не возражал.
— Да и тебе нет никакой выгоды ходить в горничных, — продолжал эрл. — Не ты ли говорила, что ненавидишь уборку? К тому же придворный Одарённый зарабатывает куда больше, чем горничная, да и вообще статус у него повыше.
— Но я по-прежнему боюсь раскрывать свой дар, — с сомнением покачала головой я.
— Я сумею тебя защитить, — заверил Раймонд.
— И каковы будут мои обязанности?
— Стандартный набор. Лечить, когда в этом возникает необходимость. Проверять корреспонденцию на наличие магических уловок. Отслеживать появление в замке других Одарённых. Справишься?
— Думаю, да.
Я говорила тихо и робко, стараясь скрыть клокочущую в душе эйфорию. Долой уборку, тряпки для пыли и мытьё полов! Вот это совсем другое дело!
— Спасибо вам, господин эрл. Сказать по правде, я думала, что вы прогоните меня, заподозрив в дурных намерениях.
— Если бы ты злоумышляла против кого-то из нас, уже давно могла бы привести задуманное в исполнение. — К моему удивлению, эти слова произнёс виконт. — Ты же, напротив, спасла от смерти эрла и его оруженосца. К тому же вряд ли ты сильно удивишься, если я скажу, что присматривался к тебе всё это время. И, наконец, — по его губам скользнула слабая улыбка, — никто не сказал, что к тебе не будут присматриваться и дальше.
Я кивнула, принимая это как должное.
— А теперь, когда мы разобрались с этим вопросом, удовлетвори моё любопытство, — обратился ко мне эрл. — Когда мы вошли в комнату к раненым, ты выглядела так, будто кто-то обманул твои ожидания. Что ты думала там увидеть? Горы золота и самоцветных каменьев?
Настало время улыбке заиграть на моих устах.
— Пока я стояла в коридоре, слышала, как вы переговаривались. Вы говорили довольно громко. У меня хорошая память. Хотите повторю, как именно это звучало?
В скором времени пытавшиеся подслушивать под дверью слуги могли услышать лишь громогласный хохот.
Глава 8.
— Поздравляю тебя! — воскликнул Тео, когда мы в очередной раз оказались за портьерой, в каморке, прилагавшейся к его лавке.
Я задумалась. День рождения у меня вроде бы нескоро: я родилась в декабре, а сейчас самое начало мая. На Новый Год тоже непохоже. Моё новое назначение состоялось несколько дней тому назад, и с тех пор мы с напарником успели встретиться дважды. Для поздравлений как-то поздновато.
Впрочем, Тео объяснил причину своего восторга, не дожидаясь наводящих вопросов с моей стороны.
— У нас нарисовалась неофициальная подработка!
— Да неужели? — изумилась я, вовсе не разделяя ажиотажа своего напарника. — И в чём же суть побочного заработка? Тебе заказали чьё-нибудь убийство? Или, может, какой-то землевладелец хочет поджечь сарай соседа? Или всё намного серьёзнее, и ты пообещал спровоцировать небольшой бунт местного масштаба? В последнем случае я пас.
— А в первых двух?
— В первых двух тоже.
— Тогда почему ты выделила именно последний?
— Не будь занудным чудовищем! Лучше назови имя заказчика.
— Пожалуйста! — не стал возражать Тео. — Возможно, ты даже немного с ним знакома. Это некто герцог Дайон Л'Эстре Левансийский.
— Неофициальную подработку заказал Дайон? — изогнула брови я. — Это в корне меняет дело. Тогда я участвую. Для Дайона — всё, что угодно. Когда там надо было устроить бунт?
— Никакого бунта, — возразил напарник, на мгновение выглядывая в окно, а затем снова плотно задёргивая гардину. — Всего лишь маленькое скромное ограбление. Правда, на очень крупную сумму.
— Не знала, что в казне герцога не хватает золота, — скептически отозвалась я.
— Хватает, — подтвердил Тео. — Ну, то есть я так думаю, что хватает. Сам лично не проверял. Хотя всегда мечтал проникнуть в его сокровищницу.
— Только не говори, что собирался обворовать Дайона, — отмахнулась я.
Ни за что бы в это не поверила.
— Нет, конечно. Меня влекло туда совсем другое.
— Желание поглазеть на сокровища?
Напарник брезгливо поморщился.
— Что я, алмазов никогда не видел?
— Что же тогда?
— Желание проверить, смогу ли я пробраться туда в обход стражи.
— Пижон! — фыркнула я.
— Есть немного, — не без гордости признал напарник.
— Я обо всём расскажу Дайону!
— Ты этого не сделаешь.
Тео был до отвращения спокоен, поскольку прекрасно знал, что я действительно его не выдам.
— Ладно, выкладывай, в чём суть этого побочного задания, — примирительно сказала я.
— Ты что-нибудь слышала о Фелисе Камберийской?
— Аферистка, разъезжает по разным герцогствам и действует под разными именами, — припомнила я. — А какое она имеет к этому отношение?
— Она похитила одну вещь. Медальон с рубином, очень крупным, единственным в своём роде.
— У кого?
— У графа Сен-Раде.
— Кузена Л'Эстре?
— Именно.
— Как она осмелилась?
— Она очень рисковая барышня. Я бы сказал, азартная.
— И что теперь? Почему бы графу или герцогу попросту не отправить солдат с приказом её арестовать?
— Ну, во-первых, она умело заметает следы и тщательно скрывает место своего пребывания.
— Брось, — поморщилась я, — уверена, что люди герцога сумели её разыскать. На него работают лучшие в королевстве агенты.
Ложная скромность не является моим слабым местом.
— А вот для этого существует "во-вторых", — продолжил Тео. — Граф не заинтересован в том, чтобы афишировать это похищение. А в случае ареста огласка неизбежна.
— Почему он боится огласки? Он что, тоже в своё время украл этот рубин? — испугалась я.
— Нет. Это был подарок. И преподнесла его графу одна замужняя дама... вовсе не графиня Сен-Раде, как ты можешь догадаться.
— А кто?
— Ну у тебя и вопросы! — фыркнул Тео. — Этого никто не знает, информация строжайше засекречена.
Я поднесла руку к голове и оттопырила ухо.
— Ну ладно, ладно, злые языки говорят, что это — маркиза Л'Ансален. Но у меня язык не злой, так что я молчал, как рыба.
— Хорошо, — не стала возражать я. — Стало быть, граф не может в открытую призвать авантюристку к ответу, поскольку в этом случае откроются подробности его тайной связи с чужой женой. Девчонка молодец, она всё хорошо продумала. Известно, где она держит медальон?
— То-то и оно, что известно. Она носит его, не снимая. Ужасно гордится тем, что провернула это дело. Зазнаётся, конечно. Но для неё это своего рода профессиональная честь.
— Понимаю. Видимо, именно тут в дело вступают двое обаятельных и высоко квалифицированных агентов.
— Ты абсолютно права. Наша задача — выкрасть медальон, обставив дело так, будто речь идёт об обыкновенном ограблении. Таким образом побрякушка вернётся к своему законному владельцу, аферистка будет посрамлена, а огласки удастся избежать.
— Как я понимаю, Фелиса находится сейчас в Эвендейле?
— И снова в точку. Твои интеллектуальные способности поражают. Наверное, ты ешь много рыбы.
— Помолчи. Уже решено, где именно мы должны её достать?
— Завтра вечером, на балу у барона Клеро.
— Ах, у Клеро? — разочарованно выдохнула я. — В таком случае я не участвую. Самое большее, что смогу сделать, — это подстраховать тебя где-нибудь неподалёку от его особняка. Видишь ли, на этом балу будет Раймонд, и Родриг тоже. Мне никак нельзя там появляться, иначе мелкая подработка будет выполнена за счёт основного задания.
Тео со вздохом покачал головой. Вид у него был откровенно разочарованный.
— Я говорил про твой высокий интеллектуальный уровень? Забудь. Мой тебе совет: кушай больше рыбы. Для мозгов всё равно не поможет, зато вкусно. Дениза, это будет бал-мас-ка-рад.
Я хлопнула себя рукой по лбу.
— Точно! Забыла. Ладно, тогда я в деле. А приглашения?
— Уже готовы. Теперь мы с тобой — граф Родриг Монтелон и его сестра, Анет Монтелон.
Я уважительно присвистнула.
— Только не говори, что находишь статус сестры графа чрезмерно высоким, — усмехнулся Тео.
— После горничной? То, что надо! — откликнулась я, довольно потирая руки. — Я тоже заслуживаю право развлечься.
— Только не переусердствуй, — лениво протянул напарник. — Я, знаешь ли, не собираюсь бегать следом и укладывать мужчин в штабеля.
— Не будь занудой. Одежда готова?
— Да, всё уже здесь. Правда, для тебя использовались те мерки, которые сняли перед нашим отъездом. Надеюсь, ты не слишком отощала на харчах горничной. Иначе платье будет висеть.
— Подумаешь, напугал! Давай платье сюда. Я его померю и если понадобится, то прямо сейчас ушью.
Я принялась воодушевлённо развязывать шнуровку своего простенького платьишка.
— Эй, постой! — с деланным возмущением воскликнул Тео. — Не хочешь хотя бы подождать, пока я выйду? Ты ведёшь себя неприлично! Моя психика может этого не выдержать.
— Ой, с каких это пор твоя психика стала такой ранимой? — скривилась я. — Помнится, когда я перевязывала тебя лоскутами, оторванными от собственного платья, ты не очень-то возражал. А ткани для перевязки потребовалось много...
— У меня тогда была высокая температура и перед глазами всё плыло. Я просто не разглядел, насколько непристойно ты выглядела.
— Угу, расскажешь всё это Дайону, — отмахнулась я. — Ну же, кыш отсюда! Мне не терпится это примерить.
На следующий вечер я дождалась, пока Раймонд и Родриг уедут на бал, и лишь потом смылась из замка под благовидным предлогом. Вообще долго напрягаться, придумывая предлог, не пришлось: в своём новом статусе я была вольна отлучаться из замка, когда захочу, если только это не шло вразрез с интересами эрла. После моего повышения слуги стали относиться ко мне несколько настороженно и потому в расспросы не вдавались. Я, со своей стороны, продолжала вести себя с ними, как и прежде, и рассчитывала, что за неделю их настороженность сойдёт на нет.
Ехать на бал Раймонда уговорил виконт. Видимо, счёл, что после разрыва с Абелией другу будет полезно немного развеяться, притом менее рискованным способом, чем охота на разбойников. Насколько я поняла по обрывкам их разговоров, на балу эрла тоже ожидала охота, но только там ему предстояло выступить в качестве дичи, ибо старшая племянница барона Клеро голодна и не дремлет. Словом, поездке на бал Раймонд сопротивлялся, но как-то вяло, и в конечном итоге Родригу удалось взять верх. Правда, как виконт, так и эрл бессовестно пренебрегли правилами и на маскарад отправились без костюмов и масок.
Я же в очередной раз посетила лавку Тео. Вошла туда одним человеком, а вышла другим. Из служанки в невзрачном сером одеянии я за четверть часа превратилась в ближайшую родственницу графа Монтелона, даму искушённую и светскую до мозга костей, обладающую изысканными манерами, облачённую в модное бордовое платье с расширяющимися книзу рукавами и юбкой в пол. Разумеется, немаловажной деталью моего костюма была изящная маска, сделанная из того же материала, что и платье, которая закрывала верхнюю половину лица. Учитывая также изменения в макияже, причёске, походке, манерах и даже голосе, быть узнанной я совершенно не опасалась.