Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она продолжала тащить мальчика, не отводя взгляда.
Дыра в шахте уже стала достаточно широкой, чтобы можно было видеть мертвецов, косящихся на Захару и хватающихся руками за горячую искорёженную дюрасталь в попытках отогнуть её внутрь. Шахта была нашпигована телами: заключённых в робах, людей, инопланетников, стражников, надзирателей — всех вместе, смешанных в одну кучу, в единую массу, чего не наблюдалось в обычной жизни. Захара уже могла разглядеть их лиц: провисшие губы, сморщенные носы, мёртвые жёлтые глаза, светящиеся упрямым животным лукавством. Покрытая чешуёй зелёная рука, сжимающая бластерную винтовку, просунулась в дыру и выстрелила вслепую в ангар. Красный разряд погас, врезавшись во что—то слишком далёкое и потому неразличимое. Внутри трубы прозвучало ещё несколько выстрелов — дыра расширялась, становилась шире и крупнее.
Осторожно, ты же не видишь, куда двигаешься. Если будешь слишком спешить…
Подумав об этом, Захара со всего размаху упала на заплетающихся ногах. Кейл приземлился сверху.
Вставай! Вставай! Поднимайся! Живо!
Захара отпрыгнула, схватила Кейла, силясь оторвать его от пола, и тут её угораздило поднять голову.
Они стали выползать.
Прорубленная ими дыра раздалась в стороны, и они порвались наружу. Искорёженная дюрасталь обдирала им форму, глубоко вгрызаясь в гниль, в которую превратились тела. Один из них, стражник, лицо которого Захара смутно припоминала, мгновенно оказался проткнутым дюрастальным обломком, да так и остался висеть и орать, пока остальные карабкались через него.
Кейл простонал в её руках, попытался выпрямиться, перевернулся, чтобы посмотреть на неё, но потом опять обмяк. Он пытается что—то сказать, поняла она. Несмотря на раны, он силился крикнуть, но она не слышала его сквозь выстрелы.
Захара потянула мальчика сильнее, двигаясь вслепую, короткими шажками. Кейл тормозил её своим весом, и вот уже несколько тварей направились прямо к ним. Один из них был Гат. Его знакомое лицо сейчас перекосилось от зловещей голодной ухмылки. «Сейчас тебя съем, — как бы говорила эта ухмылка. — И мне будет очень вкусно».
Последовал краткий миг тишины, случайная передышка. Хотя в ушах у Захары стоял звон, она разобрала крики Кейла:
— Бросьте меня!
— Нет.
Её не заботило, слышал он или нет. Важнее, что она сказала это себе. Она не оставит его здесь. Прямо перед ней, в шести метрах, трое мёртвых стражников и дюжина заключённых остановились, будто свыкаясь с новым окружением. Затем они бросились на неё, шаркая ногами, раскрывая рты, махая руками, стуча ногами и паля на бегу. У них уже получалось лучше. Выстрелы почти попадали в Захару.
— Бросьте меня! — кричал Кейл. — Бегите! Уходите!
«Заткнись!» — подумала она. Адреналин разливался по кровеносным сосудам, прорывался из—под основания черепа. Быстрый шаг назад превратился в бег назад. Её ноги уже бежали сами по себе, стуча по полу с безумной скоростью; эхо шагов сливалось в единый звук. Твари явно не поспевали. Они пытались бежать, но им было не угнаться за Захарой. Она двигалась быстрее них, даже таща Кейла за собой. Она…
Раздался ещё один металлический звук — Кейл вдруг дёрнулся в её руках и затих.
Захара остановилась и ощутила тёплую влагу на теле и ногах. Всё ниже талии оказалось в крови.
Она опустила глаза.
Правая половина лица Кейла пропала, превратившись в месиво. Проломленный череп выступал под скальпом, как разломленная терракота, нижняя челюсть криво висела на суставе. В Кейла попал выстрел, которым Захаре могло бы разорвать живот. Неповреждённый глаз мальчика закатился и покрылся поволокой. Захара уже ощущала отвратительный сладковатый запах палёной кожи и волос.
Голова Кейла свесилась вниз. Захара увидела, что левая часть его лица осталась совершенно целой, если не считать красной капельки под глазом.
Кто—то сдавленно рявкнул, и она вновь подняла голову.
Твари уже двигались быстрее, привлекаемые свежей кровью.
Захара бросила труп и побежала.
Глава 33. Мосток
Они заблудились. Триг это понял.
Всё произошло, когда они вслепую выбежали из люка, который Хан запечатал своим выстрелом. Никто не проронил ни слова, не сказал, куда идти. Они просто бежали со всех ног, подальше от царапающихся и кричащих тварей. Казалось, они пробежали несколько километров. Невозможно! Но с ощущениями не поспоришь. Наконец, совершенно выдохнувшись, они замедлили бег, жадно хватая ртом воздух. Тогда Триг впервые подумал, что Хан повернул не туда и повёл их в ошибочном направлении.
Может быть, обратно к тем тварям с потолка, может быть…
Триг отогнал эту мысль, отказываясь всерьёз размышлять над ней. Лучше сосредоточиться на том, куда они направляются. Длинные коридоры и переходные шахты уже давно казались одинаковыми. Воздухообменники и коллекторы уже тоже не различались между собой. Когда они оказались у очередной, похожей на предыдущую, площадки с турболифтами, Триг не сдержался.
— Мы ходим кругами, — сказал он.
Хан не ответил, даже не посмотрел в его сторону. Он не отводил взгляда от следующего стыка коридоров, оценивая в уме разные возможности.
Триг откашлялся.
— Вы меня слышали? Я сказал, что…
— Хочешь сказать, что сможешь сам провести нас на мостик, парень? Тогда прошу! — огрызнулся Хан. Взгляд его впавших глаз был опустошён.
— Я просто говорю, что… — мальчик ткнул пальцем в направлении, куда Хан их вёл, — нам не туда.
— Да, ну! Мы же на звёздном разрушителе, и за нами гонятся живые мертвецы. Куда же нам тогда?
Хан провёл руками по лицу, потом опустил ладони и посмотрел на Чубакку. Сомнение всё больше проявлялось в выражении его лица.
— Мы оттуда пришли, так?
Вуки прорычал что—то грустное и неуверенное.
— Отлично. У тебя же лучше должно быть развито чувство ориентации в пространстве.
— Думаю, если воспользоваться этим турболифтом и подняться наверх… — начал Триг.
— Мы уже в двух шагах от рулевой башни, — Хан присел и коснулся пальцами палубы под ногами. — Чувствуете, как дрожит пол?
Триг неуверенно кивнул.
— Наверное, мы сейчас стоим на главном генераторе, — Хан ткнул большим пальцем вправо. — Сначала сюда, потом назад. Я чувствую. Почти пришли. Нужно выйти в этот люк.
Он нажал настенный выключатель. Внутри что—то зажужжало, платформа ещё больше задрожала у них под ногами, и впереди раскрылась огромная щель.
Они тут же отшатнулись, не отрывая взгляда от открывшей бездны.
Нездорового зелёного и жёлтого цвета огни подсвечивали её сверху. Триг медленно подался вперёд, вытянул шею, покуда хватало смелости, но так и не охватил взглядом всего открывшегося пространства. Когда глаза привыкли, он понял, что они стоят над отверстием в потолке глубокой камеры, которая казалась ни чем иным как наполненным воздухом резервуаром. Он заметил, что лёгкие настойчиво требуют кислорода, и сделал нерешительный вдох.
— Видишь? — немного ослабевшим голосом сказал Хан. — Я же говорил, что мы на генераторе.
Триг уставился на огромный цилиндр, едва видный, исчезающий где—то в глубине. Их голоса звучали очень слабо на фоне огромного пространства.
— А что там внизу? — спросил он.
— Наверное, турбина главного двигателя.
— Такая большая?
— Парень, корабль тоже не из маленьких. Империя такие обожает, — Хан ткнул пальцем в другую сторону с явными нотками наигранной уверенности в голосе. — Видишь ту квадратную техническую шахту? Это явно главная подъёмная платформа мостика.
Триг прищурился. Он ничего не мог разглядеть, и сомневался, чтобы Хан тоже что—то видел. Его вниманием целиком сосредоточилось на молчащей турбине внизу. Каково будет упасть туда? Можно долго—долго кричать в падении, это точно — один бесконечный, затихающий крик, пока темнота не поглотит тебя целиком. Интересно, а что, если снизу звёздный разрушитель открыт? Неужели можно упасть прямо во враждебную ледяную ванну галактики?
— А как мы переберёмся на ту сторону?
— А вот так, — Хан ткнул пальцем.
Триг нахмурился. Мосток перед ним был настолько узким, что сначала он принял его за край стены. Он шёл вдоль всей стены и, вероятно, заканчивался на другой стороне.
— Тут нет ограждений.
— Ага, нищим выбирать не приходится.
— Туда должен быть проход безопаснее.
— Более чем уверен, — согласился Хан, — но я не собираюсь здесь торчать дольше, чем нужно.
Триг вспомнил турболифт, на котором он предложил подняться несколько поворотов назад. Несомненно, обычно все поднимались на командный мостик именно на том турболифте. Но хотелось ли ему вернуться туда одному? Смог бы он его теперь найти?
Он глянул на Чубакку, но огромному вуки, похоже, было всё равно, а Хан уже ступал на мосток. Он прижался спиной к стене и двинулся вперёд, вытянув обе руки по бокам для равновесия.
— Просто надо смотреть вперёд, а не вниз — и всё будет нормально, — он повернул голову к вуки. — Ну, а ты чего ждёшь?
Безрадостно простонав, Чубакка двинулся за ним. Настала очередь Трига. Наверное, Хан был прав насчёт рулевой башни. Упрямый и самоуверенный, он откуда—то знал внутреннее устройство звёздного разрушителя. Но едва Триг приблизился и поставил ногу на мосток, как почувствовал, что в животе стало жидко. Ноги стали невесомыми, колени затряслись до самых бёдер, ладони вспотели. Ему показалось, что он прямо сейчас умрёт и свалится в пропасть. Чувство равновесия оставило мальчика.
— Не могу, — пробормотал он.
Хан повернул голову и посмотрел на него. Триг чувствовал на себе взгляд мужчины, лицо которого побагровело до самых волос.
— Давай, иди. Хватит болтать.
Триг пробовал сглотнуть, но рот будто заполнился резиной. Слова с трудом вырывались из груди.
— Должен быть другой путь. Я попробую вернуться к турболифту.
— Один?
— Тогда я подожду вас тут. Когда вы запустите двигатели… — он опустил и снова поднял голову, взвешивая свою мысль. — В общем, встретимся здесь, ладно?
Хан ещё раз окинул его взглядом. Расстояние между ними было слишком большим, чтобы Триг мог рассмотреть выражение его лица, но где—то в глубине души он полагал, что увидел бы смесь раздражения и некоторого презрения.
Но если презрение и было, то в голосе Хана оно не проявилось.
— Ладно, — согласился он, — вернёмся к тебе позже.
Они с Чубаккой развернулись и продолжили путь по мостку.
Триг стоял и смотрел на то, как две фигуры всё больше растворяются в тени, пока те не исчезли вовсе. Он остался совсем один.
Ещё никогда он не ненавидел себя больше, чем в то мгновение. Он подумал, что Кейл бы последовал за Ханом без разговоров, что вся его жизнь была сплошной чередой нервных срывов, больших и малых, а этот был лишь самым недавним перед длинной цепочкой тех, что ещё предстоят.
Он долго стоял на краю пропасти и ждал какого—нибудь крика Хана типа «Добрались!» или «Мы тут!» откуда—нибудь издалека, но так ничего и не дождался.
«Может быть, они упали во мрак», — прошептал внутри какой—то трусливый голосок. Но тогда он услышал бы их крики.
Он сел у открытого люка, на безопасном расстоянии от края, глянул внутрь и прислушался к собственному дыханию, биению пульса.
Постепенно до него стали доноситься звуки снизу из ямы, какой—то низкий шорох, где ничего не было видно.
Это они. Они там.
Он вскочил на ноги, больше напуганный этой мыслью, чем громким хрустом собственных коленей, и попытался заглянуть глубже в яму. Триг слышал, что экипаж звёздного разрушителя составляет восемь тысяч человек или даже больше. А если все они заражены? Наверное, они создадут гнездо где—нибудь в темноте? Уж не оттуда ли явились те, кто в вентиляционной шахте — не там ли они выжидали? А сейчас направляются в сторону главного ангара, будто их позвали…
Мальчик обернулся. Ему показалось, что за ним следят.
Это было лишь ощущение.
На дальнем конце шахты, на расстоянии десяти метров на него из тени глядело лицо, повёрнутое в три четверти профиля. Даже на таком расстоянии Триг мгновенно узнал его, хотя губы не сразу прошептали знакомое имя.
— Кейл?
Брат смотрел на него, не поворачивая головы, как в трансе. Потом он вытянул руку, нажал кнопку на стене, и перед ним открылась дверь.
— Кейл, подожди! Не надо…
Кейл шагнул в дверь и исчез.
Триг понёсся за ним по коридору, немного прихрамывая и чувствуя, как ноги пронзают тысячи игл и булавок. Он некоторое время просидел в шахте без движения. Неужели так долго? Колени тряслись. Смогут они выдержать вес его тела?
Он подбежал к люку, в котором скрылся брат, и нажал на кнопку. Открывшаяся с шипением дверь была не такая большая, как обнаруженная Ханом над турбиной. То был самый обычный люк, и от этого становилось немного лучше.
Триг шагнул внутрь.
— Кейл? Это…
Он осёкся.
Здесь было ещё темнее, чем в коридоре. Сначала помещение показалось таким же большим, как и бездна, через которую он отказался перейти, но на самом деле это был лишь основной мусоросборник. Гора мусора поднималась к самому потолку. Коричневая масса источала запах экскрементов, вызывающий рвотные рефлексы.
Триг зажал рот рукой и огляделся слезящимися глазами, стараясь сдержать рвоту. Он не видел брата, но ведь Кейл вошёл сюда несколько секунд назад.
— Кейл, — позвал он опять, боясь кричать здесь, — это я. Что ты здесь делаешь?
Дверь люка позади него захлопнулась.
Глава 34. Горка из кожи
То был не мусор.
Эта мысль пришла к Тригу, когда он сделал ещё один шаг к горе в надежде отыскать следы Кейла с другой стороны. Тогда—то он и наступил на что—то мягкое и податливое. Опустив взгляд, он понял, что это была человеческая нога.
Очень медленно он поднял глаза.
Нога соединялась с телом, а на нём лежало другое, третье… Перед ним поднималась гора из сотен расчленённых трупов: голов, рук, ног, целых тел, очищенных от плоти костей. На некоторых ещё сохранилась полусгнившая имперская военная форма и доспехи штурмовиков. Гора поднималась до самого потолка. Части тел свешивались отовсюду. Всё это напоминало склад на скотобойне. На некоторых ещё виднелись наручники или кандалы, другие же были порублены на куски и частично разложились. Целые куски плоти лежали и гнили. Некоторые части тел раздулись настолько, что кожа стала лопаться, как на сосисках. Триг заметил, что стоит в липкой лужице того, что вылилось из трупов на пол.
Ему показалось, что комната закружилась перед глазами. Крик так и застрял в горле, потому что мальчик не смог разомкнуть губ и выпустить его. Вместо этого он отшатнулся, стараясь не смотреть на то, что лежало перед ним и вокруг него. Ему очень не хотелось, чтобы оно там лежало, но он не мог оттуда убежать. Где—то позади была дверь, через которую он сюда пришёл — люк, через который можно уйти. Но он не мог найти выключатель. Триг стал вслепую колотить по стене, но ничего не происходило.
Наконец заглушка открылась, и крик вырвался из груди, смесь «помогите» и «Кейл». И тогда он услышал звуки — мягкий, влажный шорох откуда—то изнутри горы. Тела задвигались, чем—то расталкиваемые и переставляемые.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |