Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Капкан для гончей"


Опубликован:
21.12.2010 — 19.05.2011
Читателей:
2
Аннотация:
НЕ юмористическое фэнтэзи. (и НЕ любовный роман!)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я надеюсь, в моем доме тебя на 'чужую жену' не потянет?— улыбнулся Ивар. Томас замахал руками:

— Ивар, окстись! Что я — совсем бессовестный?.. Да и... Не в обиду, дружище — твоя супруга совершенно не в моем вкусе!

— Точно ведь в ухо словишь...

— Ой, да брось ты!— весело тряхнул огненной шевелюрой сердцеед и, вспомнив, наконец, о своих делах, добавил:— Ты только за этим приходил?.. А то, понимаешь...

— Понимаю,— Ивар поднялся и с улыбкой хлопнул товарища по спине.— Принцессу свою ждешь. Ладно уж, черт с тобой, развлекайся.

— Иди, иди!— торопливо зашептал волынщик, услышавший в коридоре шорох юбок.— Не мешай профессионалу...

Он снова опустился на перину и принял трагический вид. Ивар хмыкнул и покачал головой:

— Артист... Ну, удачи!

Он посторонился, пропуская Бесс, нагруженную тазами, полотенцами и бинтами для перевязки. Ну, сейчас начнется спектакль!.. Этому прохвосту не в музыканты идти надо было, а в лицедеи... На всю Шотландию прославился бы! 'Хотя,— подумал Ивар, поднимаясь по лестнице,— сдается мне, его и так уже скоро вся женская половина страны узнавать будет. Причем не только в лицо!'

Глава 7

День выдался на удивление солнечный и теплый. Резкий контраст с недавней непогодой... Даже и не скажешь, что осень — конец лета, да и только! Ни намека на тучи, небо как плат голубого шелка, и мягкий, ласковый ветерок приносит с холмов ароматы трав. Одно слово — Шотландия, климат — четыре сезона в час. Нэрис прикрыла веки и глубоко вдохнула пряный воздух Нагорья. Нет, так дома не пахло!.. Пожалуй, прав был Том — Хайлэндс вполне можно полюбить. А уж когда в следующем году снова зацветет вереск!.. Она мечтательно улыбнулась и открыла глаза. Если все пойдет благополучно, пожалуй, и тут будет не хуже, чем дома. Да, не забыть бы вечером написать родителям — со всеми этими малоприятными 'приключениями' совсем забыла обо всем... И брауни, опять же, переживает. Так что хоть пару строк нужно черкнуть обязательно. Не то обидится. Эти домовые духи ужасно чувствительные... Она наморщила лоб. Во Фрейхе, само собой, тоже должен быть свой хозяин. И, хотя он вряд ли вот так запросто явится ей на глаза, будем надеяться, что сливки, которые новая хозяйка предусмотрительно оставила в глубокой миске за печкой, придутся ему по вкусу! А если уж еще овсяное печенье он любит — тогда за дом можно быть спокойной. Печенье у тутошней кухарки знатное!

Девушка приподнялась на стременах и посмотрела вперед. За невысокими холмами, в еще зеленой низине, стоял замок. То есть, замка этого пока еще толком видно не было, но очертания зубчатой стены уже начали понемногу возвышаться за деревьями. Ивар сказал, что нанести визит ближайшему соседу, который когда-то был добрым другом его отца и до сих пор является одним из самых влиятельных лордов Нагорья, необходимо в самые короткие сроки. Сказал он это, разумеется, не жене, а Творимиру, но... Она мысленно фыркнула — ну и пусть подслушивать некрасиво! А что делать, если они постоянно шушукаются по углам, а потом на них непонятные убийцы со всех сторон лезут?! Так ведь вдовой во цвете лет останешься, и даже понять не успеешь — из-за чего!.. Леди МакЛайон непримиримо нахмурила брови — нет уж! Лезть с вопросами, её, по их мужскому мнению, совершенно не касающимися, она, конечно, не станет... Но кто сказал, что для того, чтобы что-то узнать, нужно обязательно спрашивать?.. А уж если и спрашивать — то можно же и не у них!.. 'Надеюсь,— подумала она,— что у лорда Маккензи есть дочь! А лучше — даже две. Ну, или невестки, в конце-концов. Женщины всегда знают больше, чем их мужчинам хотелось бы думать! Жаль, что леди МакКензи, даже если она в добром здравии, вряд ли со мной откровенничать будет...'

Девушка осторожно покосилась на покачивающегося в седле справа от нее Ивара. С утра бука-букой, развел суматоху с этим визитом вежливости, даже пообедать не успели! Обидно. Во-первых, есть хочется, а во-вторых — она сегодня как раз собиралась приготовить ирландское рагу по бабушкиному рецепту. Даже мама хвалила. Теперь придется демонстрацию кулинарных способностей на завтра отложить... А то и еще дальше — завтра же будет охота, а значит — дичь, какое уж тут рагу. Уедут спозаранку, и только к ужину будут. Ну и ладно, успеется... Хотя с таким беспокойным супругом, пожалуй, готовить придется только для себя — ему же на месте не сидится! 'Зато спится хорошо,— с невольной досадой подумала она.— Всё-таки, что б там ни говорили, а в замужней жизни интереса мало...'

— Нэрис,— негромко прозвучало над самым ухом. Девушка оторвалась от невеселых дум:

— Да, сир?

— Послушай, зови меня, что ли, по имени?..— улыбнулся лорд МакЛайон.— 'Сир' — это уж пускай остается прислуге. А мы с тобой теперь в некотором роде... родственники!

— Хорошо,— она улыбнулась в ответ.— А меня дома звали Несс.

— Нет,— подумав, заявил он,— мне Нэрис больше нравится!.. Не шотландское имя, кажется?

— Валлийское,— кивнула она. Помолчали. Ивар, помявшись, придвинулся ближе, и, мигнув Творимиру, чтобы чуть подотстал, проговорил:

— Я тут... насчет вчерашней ночи...

— Извините,— пролепетала девушка, краснея.— Это я виновата. Долго собиралась...

— Да вовсе нет!— махнул рукой он.— Вы... ты не подумай, я понимаю, как это для тебя важно. Но, видно, разнежила меня дворцовая жизнь. Считай, больше полугода таких дальних вылазок не делали, а эта еще и такая неудачная получилась!— он развел руками:— Сам всё утро мучился, думал, вдруг ты обиделась?

— Ну что вы, сир!

— Ты,— поправил он.— И Ивар. Ладно?..

— Ладно...— она улыбнулась. Ну надо же, он что — извинился?.. Она, конечно, не думала, что он может на нее рассердиться, но вот так... 'Приятно ведь, черт возьми!.. А еще — у него очень обаятельная улыбка. Пожалуй, нынче вечером долго копаться не стоит... Господи, о чем я только думаю?..'

— Да, и кстати,— понизив голос, добавил Ивар, словно прочитав ее мысли.— Сегодня я решительно настроен загладить свою вину! Всеми возможными способами!

Она округлила глаза. 'Тэк-с, вот тут я, кажется, переборщил,— понял лорд, глядя в растерянные глаза супруги.— Юное чистое создание, только что из-под родительского крыла, а я...'

Позади кто-то хмыкнул. Не иначе, как Творимир, бессовестный! Ну мог бы хоть на минуту глухим прикинуться, что ли!.. Телохранитель несчастный. Хорошо, хоть неболтлив, а то вон Тому, к примеру, только повод дай!

Он обернулся. Та-а-ак... Судя по порозовевшим щечкам и с трудом сдерживаемой улыбке Бесс (зачем ее Нэрис вообще с собой взяла?!) — на молчание и понимание можно особенно не рассчитывать!.. Главное, слух-то почище собачьего! Прислуга, кажется, с молоком матери этот дар впитывает... И ведь Томасу расскажет. Ивар поморщился, представив ехидный голос друга: 'Ты б ей еще подробнее про 'способы' рассказал! Глядишь, супружеский долг тебя бы тогда до старости не беспокоил... Ввиду его отсутствия!' Тьфу, черт. Опыт общения с придворными дамами явно сыграл плохую службу. Надо было на вдове какой жениться — и женщина с опытом, и не выглядишь дурак-дураком!.. Ивар посмотрел вперед.

— Почти приехали!— деловым тоном объявил он и, ткнув каблуками в бока коня, поскакал к замку. Ухмыляющийся в бороду русич двинулся вслед. Нэрис проводила спину мужа взглядом и, услыхав слева тихое хихиканье, сказала:

— Бесс, веди себя прилично! Что ты так развеселилась, ну?..

— Ой, госпожа,— весело блестя глазками, зашептала служанка.— Какой вам, однако, супруг попался!.. Хи-хи-хи... Как это?.. С большим кругозором, вот!

— Цыц, бесстыжая!— девушка снова залилась краской.— Это мой муж и твой хозяин, в конце-концов! И нечего подслушивать,— она огляделась по сторонам и тихо прошептала:— А что, их много, этих... ну, 'способов'?

— Ну, как,— довольная, что госпожа советуется с ней в столь деликатном вопросе, принялась рассуждать Бесс.— Я знаю четыре...

— Да?! Хм. Нет, я что-то на пристани краем уха слышала, конечно, но... Погоди-ка, милочка! Это откуда же такие познания?! Неужто этот прохиндей Томас...

— Ну что вы, госпожа!— фыркнула девчушка.— Скажете, тоже!.. Меня матушка в строгости воспитывала. Я девицей замуж пойду, как положено! А это... сестра старшая рассказывала...

— Смотри мне!— строго предупредила Нэрис.— А то я наслышана уже... Про его 'подвиги'.

— Ха, больно мне нужен этот балбес,— снова фыркнула та.— Песни он, конечно, красивые поет, и вообще в обхождении приятный... Но мне так просто голову-то не задуришь! Знаем мы таких — добьется своего и ищи ветра в поле!.. Это как есть не по мне. А вот,— она наклонилась к уху Нэрис,— тот, из норманнов, что сзади едут, вот это я понимаю!

— Который?— леди МакЛайон будто невзначай обернулась.— Вон тот, светловолосый, да?

— Да они все светловолосые,— отмахнулась Бесс.— Вон тот, плечистый... да вы же не туда смотрите, госпожа! Вон же он, третий с краю, в серой рубахе, ну!..

— Бесс!— ахнула девушка.— Да он ведь тебе в отцы годится!

— И что с того?— повела плечиком служанка.— Зато сразу видно — мужик стоящий! Папаша бы одобрил...

— Ха, да у тебя, никак, на него уже и виды серьезные?

— Там поглядим,— рассудительно отозвалась Бесс.— А все одно он мне приглянулся... Ой, госпожа, какой большой замок!

Дорога вильнула вправо, и из-за густых зарослей как-то внезапно открылся вид на неглубокую лощину, поросшую высокими соснами, серебрящуюся на солнце речку и деревеньку (весьма не маленькую), крайними домами подступавшую к серым камням старого величественного замка. Судя по размерам и количеству вооруженных людей на стенах — насчет 'влиятельности' его хозяина Ивар не соврал... 'И с визитом, похоже, не просто так торопился,— подумала Нэрис.— С такими людьми выгодно иметь дело, это еще папа говорил... И очень невыгодно — если они не захотят иметь дела с тобой!'

— Ну что, вот и первый из списка...— негромко проговорил лорд МакЛайон, наблюдая, как медленно открываются тяжелые створки ворот. Творимир поднял кустистую бровь:

— Эх?

— Нет-нет, не из списка подозреваемых!— улыбнулся командир.— Скорее, из списка вербуемых...

Русич оглядел замок и недоверчиво хмыкнул.

— 'Вербуемых' — это образно,— пояснил Ивар.— Короне нужна поддержка сильных кланов. Именно здесь, в Нагорье. Маккензи — один из них. Большая удача, что они с моим покойным отцом были приятели! Такие люди, как Нокс Маккензи, абы кого к себе на землю не пускают, а уж в дом — тем более... Будем надеяться, что его расположение распространится и на Его Величество.

— Эх!

— И ничего не 'Ещё бы'!— усмехнулся бывший королевский советник.— Это же Хайлэндс. У них тут свои порядки и, как это ни огорчительно, своя власть. И Маккензи — не исключение... Ну что же, поговорим, познакомимся заново, а там, глядишь, и... Ага, открыли, ждут. За мной!..

Маленький отряд рысцой потрусил к воротам.

— Только этого еще не хватало! Из Лоулэндса его выжили, так он здесь сторонников ищет!

— А что ты от него ожидал — что он в свой замок вернется, килт нацепит и будет хозяйством заниматься?.. Это же королевская гончая, а не диванная собачка заморская... Если его от двора отлучили, это не значит, что он так вот запросто про службу свою позабудет.

— Может, с оставшимися поговорить, пока он нас не опередил?

— Не стоит. Рано. Да и мы все-таки им ближе...

— Ага! Их как прижмет — про всю дружбу позабудут, под сильнейшего лягут... Где этот подлец, не проявлялся?

— Молчит. Так ведь только добрались, какие там новости?..

— Остолоп, я с него еще стребую! Ты не представляешь, сколько мне пришлось Ножам отсыпать за потерю человека!.. Это что ж за собака его прирезала?.. Мне заказ и так недешево обошелся...

— Так ведь выходит, они не справились? С нас и взятки гладки.

— Лорд, ты головой-то думаешь, али нет?.. Это же Ножи! С них станется и нас того... в случае несогласия. А за смерть бойца на задании у них контрибуция положена, то и в договоре прописано, никуда не денешься.

— Ты что, пень старый, еще и бумажку подписал?!

— Не ори, не ори... Я что, виноват, ежели они по-другому за дело не берутся? А коли ты огласки испугался — забудь! Ножи, конечно, те еще нелюди, но условия договора всегда соблюдали, их услугами еще мой дядька пользовался... Люди страшные, но провереннные!

— Угу... Только до МакЛайона эти твои 'проверенные' так и не добрались.

— Тогда не добрались — потом доберутся... Пока он дышит — условия договора считаются невыполненными, а у них с этим строго! Главное, чтоб Иваровы ухари нам и второго не угробили. Разорюсь, к чертям собачьим!..

Нокс Маккензи, могучий крепкий старик с львиной гривой медных, с сединой, нечесаных волос, махом опорожнил свой кубок, утер рот рукавом и исподлобья посмотрел на гостя. Встретил в ответ спокойный вопросительный взгляд и крякнул:

— Весь в отца,— он кивнул виночерпию, чтоб повторил, придвинул к себе дубовый бочонок и жестом отослал всех вон.— Старина Магнус тоже в плане выпивки крепок был!.. Еще?

— Не откажусь,— кивнул Ивар. Внутренне он был с лордом Маккензи не согласен — от выпитого на двоих полубочонка виски он тут точно сейчас лежал бы мордой в стол... если бы не сливал потихоньку добрые две трети каждой чаши в стоящую рядом миску с наваристой чечевичной похлебкой. Виски у соседа был восхитительный, и в другое время да в другом месте бывший королевский советник отдал бы должное каждой янтарной капле, но сейчас ему нужна была свежая голова и ясность мысли. Правда, тому же Ноксу, кажется, и два бочонка — не помеха! Взгляд острый, речь четкая... Старая школа.

— Ну?..— внезапно спросил старик, отставив в сторону нетронутый кубок. Ивар вздернул брови:

— В смысле?

— Ты дурачком-то не прикидывайся,— ухмыляясь, сказал Маккензи, откидываясь на спинку кресла.— Говорю ж — весь в отца!.. Своего не упустите... Думаешь, мы тут, в Хайлэндсе, такие темные и что на Равнине делается, не знаем?.. Знаем. Вести у нас быстро разносятся. Да и меня ты тоже за горного медведя не держи — думал, клюну я на этот твой 'дружеский визит'? Приехать не успел, уже к соседу отношения налаживать явился... Да сиди! Я ж не со зла. Магнус был мне друг, но все одно, сын ты ему или нет,— не захотел бы я — ноги бы вашей тут не было. Ты ведь не в гости приехал, МакЛайон. По делу приехал. Ну так давай, кончай комедию разыгрывать — чего надо?

— Кхм...— прокашлялся Ивар, внутренне улыбаясь. А старик-то своё положение оправдывает!.. Оно и к лучшему — с такими серьезными людьми, как Нокс Маккензи, лучше играть в открытую.— Ну в таком случае, коли вы о наших равнинных делах и так все знаете — мне, в сущности, и добавить нечего. Его величеству нужна поддержка. С моей стороны ее недостаточно...

— А норманны?— проницательно усмехнулся тот.— Я их у тебя в отряде видел, и от соседей слыхал, что с вами целая дружина приехала, да не от абы кого, а от самого Олафа Длиннобородого!..

— Я смотрю, канал поставки информации у вас тут серьезно налажен!— не удержался от похвалы Ивар.— Норманны — это, конечно, подспорье, но мы же все прекрасно понимаем, что их участие в случае той же войны нам самим может боком выйти. Вы же знаете — северян только пусти к себе на земли с мечом наголо!.. Этак можно вообще потом себе другой дом искать.

123 ... 1415161718 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх