— Прекрасного дня, счастливого пути, ваше высочество, — ожив на мгновение, от души пожелали девчушке 'статуи', позволив себе сердечные улыбки, пока не видят Нрэн или Дарис.
Отойдя на некоторое расстояние от замка, Джей притормозил и оглянулся с нарочитой опаской в поисках посторонних наблюдателей. Не обнаружив таковых в непосредственной близости, принц ласково развернул сестренку лицом к себе и, прищурившись, плавно махнул у ее личика рукой, а потом проделал тот же ритуал перед своей физиономией. На глазах восхищенной Бэль, она просто обожала смотреть, как братья колдуют, черты лица принца слегка изменились: вздернулся острый нос, зазеленели глаза, шевелюра приобрела тот же каштановый, с рыжиной, оттенок, что и у сестры. Сама-то Бэль, конечно, тоже умела творить личины, но куда интересней было следить за работой родичей, предвкушая сюрприз.
Наложив чары, Джей снова подхватил сестренку под руку и телепортировался в город на одну из центральных улиц — улицу Туманов, прозванную так не столько за частый туман, сколько за 'туманный' цвет камня мостовой и большинства домов. Зная, как любопытна малышка, бог перенес ее прямо к огромной витрине магазина зеркал 'Таррено', за толстым стеклом и магический защитой стояли лучшие образцы изделий мастеров-зеркальщиков — средние, большие и просто громадные зеркала. Ничего удивительного не было, что длинную витрину ненавязчиво охраняли маг и пара воинов, если судить по количеству и величине зеркал, их совокупная стоимость была просто астрономической. Чародеям требовалось изрядное искусство, чтобы защитить от потусторонних вторжений из Межуровнья и иных неблагих мест большую зеркальную поверхность. А зеркала Таррено считались не только самими красивыми, но и самыми надежными, что для Мира Узла Лоуленда было поважнее красоты. Но и искусство, с которым Таррено делали оправы, поражало: черненое серебро, мифрил, кость, дерево, драгоценные камни.
Таинственная поверхность зеркал, мерцающая в изящных оправах, отразила маленькую принцессу и Джея. Оказалось, брат почти ничего не изменил в ее облике, разве что глаза стали цвета темной зелени, да закруглились острые кончики ушей. Теперь Бэль никто не принял бы за полукровку, скорее просто за девушку с эльфийскими корнями. Принцесса украдкой вздохнула: 'Вот бы когда-нибудь Джей сделал из нее блондинку. Золотистые, как у Элии, волосы это так красиво. И светлые глаза, серые или голубые.'
— Идем? — подождав, пока Бэль все хорошенько рассмотрит, спросил бог.
Девчушка кивнула в ответ, вкладывая свою ладошку в его руку. И вот уже мужчина и девочка-подросток, похожие на брата и сестру куда больше, чем когда-либо, отправились на прогулку инкогнито. Их относительно простые, но изящные одеяния с равным успехом могли принадлежать как дворянам, так и зажиточным торговцам.
У ближайшего лоточника, торговавшего сластями вразнос, принц купил целый пакет всяких вкусностей: пастилы, орехов, ягод и фруктов в меду, конфет-тянучек, зефира, вафельных трубочек со взбитыми сливками и пирожков с поджаристой корочкой. Бэль с аппетитом грызла трубочку, глазея на людской поток, верховых и экипажи, знатных господ и простолюдинов, гибких гимнастов-акробатов, разложивших свои коврики прямо на мостовой, магов-иллюзионистов, поражающих воображение случайных зрителей ослепительными красками диковинных картин, и менестрелей, плетущих гармонию мелодий в надежде на монетку-другую от случайных прохожих.
В бурном людском потоке какой-то пышнотелый купчина с сальными волосами и двумя амбалами охраны за спиной, заглядевшись на миловидную акробатку, едва не сшиб своим брюхом Джея, остановившегося, чтобы достать Бэль пирожок. Принц едва успел увернуться от массивной туши.
— Смотри куда прешь, — злобно рявкнул толстяк.
— Какой верный совет, господин, — восхищенно воскликнул принц, только глаза его на секунду проблеснули из-под зелени яростным бледно-голубым, сунул изрядно опустевший пакет в руки Бэль и, подскочив к неуклюжему хаму, затараторил:
— Надеюсь, я не задел вас, уважаемый? Вы целы?...
При этом ловкие руки принца метнулись к телесам купчины, скрытым под мокрым от пота камзолом и бережно огладили его, смахивая несуществующие пылинки.
— Цел, — надменно буркнул жирдяй, довольный заискиваниями перетрусившего парня, и поплыл дальше, пыхтя, как паровоз, еще более надменно, чем раньше. Амбалы-секьюрити последовали за хозяином.
Джей подмигнул Бэль и продемонстрировал ей пухлый кошель, шейный медальон, брошь и горсть колец невежи, перешедшие во владение принца в качестве скромной компенсации за оскорбление. Принцесса радостно рассмеялась, довольная тем, как брат наказал плохого человека, обидевшего его. Все-таки Джей самый лучший, самый веселый и самый добрый брат на свете!
Бог быстро рассовал добычу по бездонным карманам своего жилета, нисколько с виду не потолстевшим благодаря отличному заклинанию, и увлек сестру на соседнюю улицу, пока опомнившийся толстяк не ринулся в погоню за утраченными ценностями.
На улице Роз внимание маленькой принцессы сразу привлек маленький синий дракончик, вышагивающий на поводке у прогуливающейся с кавалером леди. Сложив крылья, зверек важно шел, переваливаясь на коротких лапках по мостовой и помахивая хвостом с таким достоинством, что не сразу становилось ясно, кто кого собственно выгуливает.
Девчушка-принцесса не удержалась от завистливого вздоха:
— Мне тоже хотелось бы иметь дракончика, только золотого или зеленого. Или сразу двух.
— Только дракончиков? — усмехнулся брат, иронично вздернув бровь.
Бэль на несколько секунд задумалась, а потом принялась взахлеб перечислять:
— Дракончика, котенка, волчонка, щеночка, лисенка, эльфийскую лошадку...
— Да, многовато выходит, — когда по пятому кругу кончились пальцы на обеих руках, констатировал Джей и невольно подумал, что Нрэн, ради разнообразия, прав в том, что не разрешает заводить Бэль домашних питомцев, хватит с малышки и Дика, а не то замок очень быстро превратится в настоящий зоосад.
К тому времени, когда пакет со сластями почти опустел, и маленькая принцесса стала уже без прежней жадности вертеть головой по сторонам, принц приметил небольшую лавчонку с интригующим названием 'Сказки матушки Рансэни', глядящую полутемными маленькими окошками на улицу Странствий.
— Нам сюда, — таинственно шепнул на ушко Бэль брат.
Джей нажал на тяжелую латунную ручку в виде головы дракончика, и дверь магазинчика без скрипа отворилась. Так же тихо она закрылась за посетителями, впустив их внутрь. Шаги поглотили старые потертые коврики, постеленные на каменном полу. Искатели сокровищ вступили под 'своды пещеры дракона'. Здесь, как и в каждой уважающей себя пещере, царила полутень. Магические шары давали слабый рассеянный свет, скрадывающий детали. Пахло пылью, деревом, почему-то ванилью и еще чем-то неопределенным, наверное, тайной.
Многочисленные полки шкафов, столики, длинный прилавок сувенирной лавки были заставлены всякой мелкой всячиной, при одном взгляде на которую с одинаковой силой разгорелись глаза Бэль и Джея. Живая душа в помещении обнаружилась только одна. Пухленький парнишка, обметавший метелочкой пыль с верхних полок массивного шкафа, занимающего всю левую стену лавки, поспешно и довольно грациозно для своей комплекции спрыгнул со скрипучего стула и громко позвал:
— Бабушка, покупатели!
— Иду, милый, — откликнулся странно молодой голос из-за двери подсобки, скрытой изрядно полинявшим гобеленом, на котором доблестная эльфийская воительница сражала какого-то злобного длиннобородого карлика. И следом за голосом, колыхнув гобелен, в лавку скользнула маленькая женщина, назвать которую бабушкой, глядя на румяные яблочки щек и веселые васильковые глаза, не повернулся бы и язык.
— Прекрасный день. Я матушка Рансэни. Лорд и юная леди ищут что-нибудь определенное? — поинтересовалась хозяйка, оглядывая посетителей.
— Мы ищем сокровища! — честно призналась Бэль.
— Тогда, милая, ты зашла в нужную дверь, — рассмеялась женщина, встряхнув облачком белых волос. — Осмотрись, я уверена, ты найдешь сокровища себе по вкусу, а может быть, и лорд подберет что-нибудь по душе. Выбирайте, не торопитесь, а когда закончите, позовете меня. Пойдем, Ромс, поможешь мне разобрать коробку, — хозяйка поманила мальчика за собой.
Джей проводил их несколько оторопелым взглядом. В местах, где на продажу свалено в кучу множество мелких предметов, открывался настоящий простор для ловких пальчиков вора, и принц находил особое удовольствие в том, чтобы стибрить пару-другую вещиц из-под носа растяпы-хозяина, покупая при этом какую-нибудь безделицу. Но как украсть, если тебе доверились настолько, что оставили один на один со всем содержимым лавки? Никакого удовольствия от работы, никакого риска!
Женщина, сама того не ведая, избрала наилучшую тактику поведения. А, может, что и учуяла, кто разберет этих старых лоулендских ведьм? Раньше-то принц не видел здесь лавки, зато, кажется, как-то приметил похожую на улице Дождей, да все недосуг было заглянуть. Бэль нетерпеливо потянула брата за рукав.
Бог понял, что больше им никуда идти не придется. 'Сказки матушки Рансэни' были полны 'сокровищ': статуэтки, шкатулки, зеркальца, украшения, флакончики, картины, маски, веера... Вся масса этих и других не менее привлекательных вещиц просто стояла и ждала того мига, когда появятся Бэль и Джей.
Отбросив размышления о женской магии и коварстве, принц водрузил почти пустой пакет со сластями на свободный стул и, потирая руки, издал короткий ликующий крик, Бэль охотно подхватила, после чего родственники с головой окунулись в 'охоту'. Принцесса медленно оглядывала лавку, забиралась на стол или лесенку, чтобы добраться до неисследованных глубин, временами восторженно взвизгивала, брала в руки приглянувшиеся вещицы. Кажется, она даже нюхала каждую из них, оглаживала, решая, насколько ей хочется их иметь и, быть может, даже не отдавая себе в этом отчета, насколько вещица сама хочет ей принадлежать. Девчушка была просто переполнена счастливым ощущением того, что она может выбрать все, что угодно, и Джей обязательно купит ей все-все-все!
Постепенно на свободном квадратном столике из какого-то приятно пахнущего черно-красного дерева, стоящего у самого прилавка, выросла целая горка сувениров, пришедшихся по вкусу маленькой принцессе и ее брату.
Добычу Бэль составили: чуть выцветшая светло-голубая ленточка для волос с вышитыми серебряной нитью эльфийскими рунами, несколько флакончиков с маслами мандарина, сосны, ванили, мелиссы и фарго; статуэтка лошадки из маленьких разноцветных шариков прозрачного стекла, деревянный гребешок, сделанный так естественно, что казался причудливой веточкой, серебряный браслет, звенья которого были выполнены в виде цветочков эльдрины, четки из нескольких пород ароматического дерева, хрустальная роза — пустая бутылочка для духов, фарфоровая фигурка белого совенка с круглыми глазами из янтаря, маленький костяной веер, брошка-веточка с цветками из мелкого жемчуга и десяток-другой иных вещиц. Для всех этих сокровищ малышка отыскала на полке с ларчиками большую, в три ладони брата по длине и полторы по ширине, удивительную шкатулку из незнакомого нежно-желтого дерева. Перламутр и жемчуг, украшающие крышку и боковины шкатулки, образовывали сплошной рисунок цветущих зарослей, где прятались птички.
Джей отобрал для себя ворох вещиц не меньший, но, конечно же, иного содержания. Тяжелое пресс-папье из витаря, набор подсвечников, изображающих пышнотелых танцовщиц, извивающихся в чувственном танце, нож для бумаг, бархатный кошель, крупный перстень с сиренитом редкого цвета, переливающийся от пронзительно-синего до холодного бледно-голубого, того самого оттенка, что принимали глаза принца в минуты бешеного гнева, — стали его добычей.
В процессе охоты за сокровищами парочка совершенно утратила чувство времени, но судя по груде вещей на столе, его прошло не мало. Наконец, настал момент, когда, переглянувшись и смерив взглядами кучу сувениров, родственники решили, что на сегодня хватит.
— Хозяйка! — позвал принц таинственную владелицу лавки.
— Иду, сию минуту, — откликнулась матушка и скоренько выбралась из-за гобелена. — Вижу, вы не тратили времени зря, господа, и нашли свои сокровища.
— Тут столько всего интересного, — радостно, хоть и устало согласилась Бэль.
— Назовите свою цену, хозяйка, — попросил Джей.
— Хотите узнать цену каждой вещи, лорд? — уточнила лавочница.
— Сколько за все? — уточнил вопрос принц, чтобы не выслушивать подробностей.
Хозяйка удовлетворенно кивнула и назвала общую стоимость покупки. Джей поперхнулся от возмущения: судя по всему, матушка надеялась забрать содержимое всего его кошелька, да еще пришлось бы добавить из мошны самодовольного торгаша.
— Позвольте осведомиться, что именно из всего этого хлама, драгоценная госпожа, взвинтило стоимость до таких высот? — не без ехидства поинтересовался мужчина.
Продолжая по-прежнему лучезарно улыбаться клиентам, лавочница с достоинством ответила:
— Матушка Рансэни всегда называет правдивую цену, тем более я никогда не обманываю детишек, — Бэль достался исполненный симпатии взгляд, — но не хотели же вы, лорд, получить шкатулку Себара даром?
— Шкатулку знаменитого мастера-волшебника? — недоверчиво выгнув бровь, удивился Джей, покосившись на выбранный Бэль весьма скромный, хоть и изящный предмет с птичками и цветочками. — Вы можете это доказать?
— Себар всегда оставлял свой вензель на шкатулке, — кивнула матушка. — Слева от замка, на крышке есть веточка с тремя цветами, нажмите на верхний цветок и потрите правый листочек, сударь.
Джей, продолжая недоверчиво выгибать бровь, четко выполнил указания лавочницы и удивленно присвистнул, когда на листочке по соседству запылал голубым огоньком известный всему Лоуленду старинный вензель, а вокруг шкатулки возникла знакомая принцу магическая аура личного отпечатка.
— Братик, а кто такой Себар? — потянув изумленного принца за рукав, спросила Бэль, любуясь красивым огоньком на своей шкатулке.
— О, сестричка, давно, когда еще даже твой дядя и папа не родились, жил в Лоуленде знаменитый мастер-маг, гениальный резчик по дереву и камню, ему очень нравилось делать шкатулки, вкладывая в ним свои заклинания. Ни одна из них не походила на другую внешне или магическими свойствами, но все они были очень красивы. Кстати, матушка, а каковы свойства этой?
— Этого мне не открыто, лорд, я всего лишь обычная лавочница, — вздохнула матушка, сложив на груди ладошки. — Я знаю только легенду. Если верить ей, Себар, он ведь был не только маг, но и красивый мужчина, сделал шкатулку в дар полюбившейся ему женщине. Но та легкомысленно отвергла мага, посмеялась над его даром и продала вещь за бесценок, не проникнувшись ее уникальной красотой. Быть может, магические свойства шкатулки могли открыться только этой жестокосердной девице, и вы никогда не узнаете их. Но, так или иначе, а работа Себара стоит тех денег, что за нее просят. Согласны?