Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Бэлла, хохоча, уткнулась лицом в спину Рэма. Лаэрт подполз к мяукающему котёнку, взял на ладонь, осторожно пригладил свалявшуюся шерсть, грязно-рыжую с не менее грязным белым.
А Рэм в очередной раз за день обругал себя. Ему следовало бы догадаться, что в траве прячется представитель семейства кошачьих. Кошки — единственные существа, которые не поглощают магику, она проходит сквозь них, не замечая преграды. Из-за этого невозможно разглядеть их ауры, как невозможно увидеть стеклянный шар в воде. Знал бы Рэм заранее, с чем столкнётся в пути, пролистал бы перед поездкой старые лекции...
Гомункул засиял ярче и громко сказал:
— Я бы на вашем месте не дотрагивался до зверя. Вдруг чесаться начнёте? Чувствуете, какая от него вонь?
— Зараз и болезней нет, — протянул Рэм. — А вонь... вымыть надо, вот и всё, — воображение тем временем рисовало картины жизни котёнка, одна печальнее другой. Хозяева наигрались с ним и выкинули за дверь, пришлось ему странствовать, и кто знает, сколько горя он хлебнул за свою короткую жизнь?
Судя по лицам попутчиков, их одолевали схожие мысли. Бэлла глубоко вздохнула и заявила:
— Господа-товарищи, я беру его под свою опеку!
— Этого бездомного страшилу? — осведомился гомункул.
Рэм молчал, не зная, как поступить. С одной стороны, ещё один нахлебник не нужен, с другой — сердце сжималось от жалости.
Котёнок, пригревшийся на руках Лаэрта, мяукнул, но уже тише, спокойнее. Он был глупым несмышленышем, но понимал, что помощи следует искать у людей. Неужели его снова бросят?
— Киса, киса, — ласково приговаривал Лаэрт. Котёнок вцепился коготками в его камзол и замер.
— Чем вы будете его кормить? — вкрадчиво заметил гомункул. — У вас не так много запасов, скоро сами начнёте голодать. Или собираетесь зажарить кота на чёрный день? Тогда сами подумайте, что там есть? Кожа и кости.
— Так, Эн Пять! — возмутилась Бэлла. — Ещё одно слово, и ты нарвешься на неприятности! Я тебе башку откручу!
— Только потом на место прикрути.
— Тихо всем! — прикрикнул Рэм. В конце-то концов, он здесь главный, так что пусть слушаются, раз уж сели на шею! — Бэлла, накорми кота остатками каши.
Девчонка мигом выскребла овсянку из котелка на лист подорожника. Лаэрт посадил рядом котёнка, ткнул носом в еду. Тот попятился, затем вытянул шею, принюхался и жадно набросился на угощение, давясь, откашливаясь, пачкая в каше нос и передние лапы.
— Лопай, лопай! — назидательно сказала Бэлла и обернулась к Рэму. — Мы тут с Лаэртом сами на птичьих правах, я понимаю... Но всё равно спасибо, что разрешил его взять! Я знала, что ты хороший!
— Во-первых, я ещё ничего не разрешал, — заметил Рэм, уже понявший, что спорить бесполезно и остается только смириться с новым поедателем съестных припасов. Покачал головой и принялся собирать вещи. — Во-вторых, не за что. А в-третьих, не бездельничай в походе, даже если тебе за это не стыдно.
Бэлла кивнула, подошла к наполовину пустому ведру и принялась отмывать котелок. Задумчиво протянула:
— Рэм, давай раскормим кота, он вырастет большим-пребольшим, мы с Лаэртом сядем на него верхом и будем в пути тебя догонять!
— Ты сама-то поняла, что сказала? — успел произнести гомункул, прежде чем Рэм упрятал его в сумку от греха подальше. Не хватало ещё, чтобы Н5ОН и Бэлла перессорились!
Котёнок тем временем съел кашу, замурлыкал.
— Музыкальный какой, — обрадовалась Бэлла, яростно оттирающая котелок. — Лаэртик, вы с ним отлично споетесь!
Дурачок расплылся в улыбке, нагнулся и гаркнул котёнку в ухо. Тот вздрогнул и забавно затряс головой.
— Не смешно, дурень! — теперь Бэлла переключилась на правнука. — А если я тебе начну в ухи орать? Не смей издеваться над животными!
Рэм вздохнул. Неужели всю дорогу придётся выслушивать склоки? Он кивнул на котёнка и спросил:
— Это хотя бы он или она?
— Он, — уверила Бэлла. — Надо же, одни мужики кругом! Как же его назвать? Он мурлычет, будто трактор... Моторчик?
— Ечё скажи, Тормозок, — ответил Рэм на русском и добавил на едином: — Рыжик он, что тут думать?
— Очень оригинально! — хмыкнула Бэлла, но возражать не стала. На том и порешили.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|