Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это была самая впечатляющая комната из всех, где нам довелось побывать. Мы стояли на небольшой бетонной площадке, за которой расстилался самый настоящий космический пейзаж. В необъятных размеров зале была создана точная копия нашей солнечной системы: в центре сияло большое солнце, а вокруг по соответствующим орбитам неторопливо вращались планеты и их спутники, летали крошечные яркие кометы и поблескивали в желто-белых лучах маленькие астероиды. Зрелище это казалось невероятно красивым, но у нас не было времени, чтобы им любоваться — через несколько секунд со стороны зала с менгиром послышался треск молний, и дверь за моей спиной дрогнула от мощного удара.
— Куда же отсюда? — в отчаянии воскликнула Джинни. Зал был темным, и мы не могли определить его истинных размеров.
— Надо просто прыгнуть, — предложила Луна. — А там посмотрим.
— Прыгнуть? — переспросил Уизли. — А если там глубина?
— Не думаю, что мы упадем, — скептически сказала Луна. Дверь за нами дрожала от новых ударов и вскоре должна была пасть. Времени на размышления оставалось все меньше.
— Давайте уже решать, — поторопил я. — Либо мы остаемся здесь и обороняемся, либо прыгаем.
Но никто не успел мне ответить, потому что в эту секунду Луна вдруг подошла к краю площадки и, оттолкнувшись, соскочила в черное пространство. Вопреки нашим ожиданиям, она не упала, а, напротив, подлетела на несколько футов вверх и вцепилась в пролетающий мимо Плутон.
— Как здорово! — воскликнула она, будто была на аттракционе. Дверь за мной начала сминаться под равномерными ударами заклятий, и все мы один за другим попрыгали с бетонной площадки, постаравшись сильнее оттолкнуться.
Среда, в которую мы попали, оказалась довольно плотной, и в ней можно было плавать, как в воде. Плохо было лишь то, что из-за такой плотности замедлялись движения, а это наверняка сказывалось на точности заклинаний.
— Надо дальше от двери! — крикнул я. — Они сейчас войдут!
Через пару секунд дверь действительно выбили, и она, вращаясь, устремилась к солнцу, затормозив лишь поблизости от орбиты Меркурия. В зале появилось несколько Пожирателей, которые, в отличие от нас, знали, как следует вести себя в подобных местах. Не сходя с площадки, они принялись палить в нас замораживающими заклятьями, однако Рон и Джинни спрятались по ту сторону солнца, и Пожиратели не могли точно прицелиться, а мы с Луной закрылись Protego, при каждом ударе чужих заклинаний поднимаясь все выше к невидимому потолку.
Слева от меня метнулась одна из оранжевых молний, и в ее короткой вспышке я вдруг заметил, что нахожусь почти у свода, в котором белел круглый люк.
— Наверх! — заорал я. — Здесь люк!
Поняв, что при таком раскладе мы скоро покинем зал, Пожиратели тоже прыгнули с площадки и устремились за нами. Я раскручивал круглую ручку люка, похожую на те, что бывают у подводных лодок, и к тому времени, когда рядом оказались Уизли, уже откинул его наверх, мельком увидев знакомые стены комнаты со множеством дверей.
Пожиратели одолели почти половину пути, а Джинни только начала выбираться наружу. Луна, оттолкнувшаяся от своего Плутона, заметно не успевала. Я мог притянуть ее заклятьем, но для этого мне пришлось бы убрать щит и остаться без поддержки, а потому, чтобы отвлечь от нее внимание Пожирателей, я принялся палить в них простыми замораживающими заклинаниями.
Однако я быстро понял, что совершил ошибку, сняв щит, поскольку одно из встречных заклятий попало в Рона, когда тот уже наполовину пролез в люк. Я услышал испуганный возглас, но Джинни рывком вытащила брата и крикнула:
— Да быстрее же!
Наконец, Луна оказалась в пределах моей досягаемости. Джинни, лежа на полу верхней комнаты, опустила руку, чтобы помочь ей выбраться, но один из преследователей уже нагнал Луну и схватил за ногу.
— Попалась, крошка! — радостно прорычал он. Снизу к нему подплывали двое других Пожирателей, осыпавших нас заклинаниями, и мне не оставалось ничего другого, как вызвать плеть.
Увидев разматывающиеся в воздухе широкие огненные кольца, Пожиратели замахали руками, пытаясь затормозить. В этой странной невесомости плеть едва меня слушалась, и я боялся задеть брыкающуюся Луну, которая старалась отцепиться от настырного преследователя, колотя его другой ногой по голове.
— Отпусти ее! — заорал я. — Руку отрублю!
Плеть извивалась, словно гигантская змея, практически не подчиняясь движениям моего запястья. Пожиратель махнул палочкой, но я рванул плеть вправо, и одно из ее колец сожгло посланное заклинание. В следующую секунду перед нами рассыпался сноп малиновых и оранжевых искр, и Пожиратель выпустил ногу Луны.
— Ах ты зараза! — взревел он, тыча в мою сторону тем, что осталось от его палочки — плеть все же задела ее, и теперь срезанная половина медленно улетала прочь, словно крошечный звездолет.
Я дернул Луну вверх, к открытому люку, где она ухватилась за руку Джинни и начала выбираться в комнату с дверьми. В общей суматохе я убрал плеть, что получилось лишь со второго раза, и закрылся Protego, хотя Пожиратель, лишившийся оружия, не делал никаких попыток меня догнать. Как только огненные кольца исчезли, двое остальных, словно проснувшись, принялись палить в меня заклятьями, но больше не двигались с места, опасаясь, что я вызову плеть.
Выбраться следом за Луной не составило труда. Мы захлопнули люк, после чего я подскочил к ближайшей двери, открыл ее и тут же захлопнул. Через несколько секунд железный люк начал двигаться прочь, и на его месте показался другой, деревянный, напоминавший колодезную крышку.
— Что с ним? — спросил я, указав на Рона, который с отсутствующим выражением лица стоял у стены, касаясь ее пальцами.
— Заклятье временной слепоты, — бросила Джинни. — Пройдет, но не скоро.
— Плохо, — сказал я. Одного бойца, каким бы он ни был, мы лишились. Взглянув на Луну, сидевшую на полу и растиравшую ногу, за которую ее ухватил Пожиратель, я подошел и присел рядом.
— Болит?
— Ничего, — ответила она. — Ерунда.
— Куда теперь? — деловито спросила Джинни, разглядывая двери. — И где Гарри с Невиллом и Гермионой?
— Либо мы пытаемся выбраться наверх, либо идем их искать, — ответил я. — Оставаться здесь бессмысленно.
— Конечно, искать, — проговорила Джинни, все еще осматривая двери, словно решая, в какую из них войти.
— Тогда так, — сказал я, поднялся и взглянул на нее. — Мы выбираем дверь, я войду первым, за мной — Рон и Луна, а ты замыкаешь. Луна, встань, пожалуйста...
Луна встала.
— Проверь ногу и скажи, если сильно болит.
Она прошлась по комнате, прислушиваясь к ощущениям, и, наконец, отрицательно покачала головой.
— Рон! — позвал я. Тот обернулся всем телом и широко раскрытыми глазами уставился куда-то левее меня. — Луна будет тебя вести. Если начнется стрельба, ты сразу ложишься на пол. Если я скажу тебе ложиться на пол, даже когда все тихо, ты ложишься и не споришь. Ясно?
— Нечего мной командовать, — буркнул Уизли.
— Тогда командуй сам. Выбирай дверь и веди.
Уизли промолчал. Я повернулся к Джинни.
— Ты как?
— А что это за штука, которой ты срубил ему палочку? — с любопытством спросила она.
— Называется огненная плеть, — сказал я. — Ну так что, идем или ждем?
— Валяй, — Джинни пожала плечами. — Знакомых дверей я не нашла, так что можно выбирать любую.
Тем временем Луна взяла Рона за руку и подвела поближе ко мне. Поглядев по сторонам, я остановился на простой черной двери с золотистой круглой ручкой. Рванув ее на себя, я выставил вперед палочку.
Мы вошли в большую комнату с двумя парящими под потолком шарами-лампами — похожий шар я видел в кабинете Снейпа на собеседовании. Здесь нам повезло, поскольку из комнаты было еще несколько выходов, однако в ней самой не оказалось ничего интересного: у стены располагались два серых от пыли стола, по углам жалось несколько старых стульев, а под ногами валялись полуистлевшие пергаменты. На одном из столов я заметил большую чернильницу и воткнутое в нее длинное коричневое перо.
— Не расходимся, — напомнил я, продвигаясь к дальней стене. Луна с Роном шли сразу за мной, Джинни прикрывала сзади, направляя палочку поочередно на каждую дверь. В комнате было тихо, однако не успели мы добраться до столов, как где-то за стеной послышался топот и невнятные крики.
— Вот черт! — прошипел я. — С какой они стороны?
— Понятия не имею, — Джинни повернулась к единственной двери справа. — Я буду следить за этой, а ты следи за теми, — она мотнула головой, указывая на две двери слева.
— Отведи Рона к столам, пусть он под ними спрячется, — сказал я Луне и на всякий случай указал на стол побольше.
— Я не полезу!.. — возмутился Уизли, однако Луна уже подошла вместе с ним к столу и положила его руку на крышку, чтобы тот, наклоняясь, не ударился головой. В этот момент шум, еще секунду назад доносившийся откуда-то издалека, возник совсем рядом, после чего обе двери с моей стороны распахнулись, и из них вывалилось несколько людей в масках.
— Они здесь! — заорал кто-то, и в комнате воцарился настоящий хаос.
Джинни развернулась, но все, что она успела, оказавшись лицом к лицу с тремя Пожирателями, это закрыться Protego — под градом заклинаний, что на нее обрушились, ей бы не удалось сопротивляться долго.
— Рон, на пол! — крикнул я, заботясь прежде всего о том, чтобы упрямый Уизли не мешался под ногами и не напоролся на какое-нибудь шальное заклятье. Луна, стоявшая рядом с ним, отпрыгнула в сторону и одновременно со мной выстрелила в одного из противников у ближайшей двери. Тот закрылся щитом, на миг остановившись и тем самым помешав войти второму; его мне удалось уложить Ступефаем. Однако после этой маленькой победы удача от нас отвернулась.
Из соседнего помещения выскочило сразу двое Пожирателей, и первый сходу ударил заклинанием в Рона, который так и не соизволил никуда спрятаться, а второй, широкий верзила без маски с длинными волосами, принялся палить в меня.
Для плети здесь было слишком тесно, а ни на какое другое заклинание я не мог рассчитывать с уверенностью. Нас вынудили уйти в оборону, и мы медленно отступали к противоположной стене, оставив лежащего без сознания Рона у стола.
— Дверь! — откуда-то сзади крикнула Джинни. Луна на мгновение обернулась, утратив контроль над щитом, и кто-то из наступавших сразил ее сбоку молнией Ступефая.
— Джинни! — крикнул я, понимая, что такая оборона приведет нас к скорому поражению.
— Я здесь! Я у двери, давай назад! — судя по голосу, она была совсем рядом, всего три-четыре шага, которые, однако, надо было еще преодолеть, поскольку молнии били в меня с трех позиций.
— Уходи отсюда! — закричал я. — Уходи и закрывай дверь! Быстрее!
Не знаю, были среди Пожирателей те, кто пытался нагнать нас в зале с планетами, или они поняли, что последует, когда Джинни исчезнет из комнаты, но все они, не сговариваясь, сосредоточили свои заклятья на мне, не позволяя снять Protego и вызвать плеть.
Джинни воспользовалась моментом и избавила нас от одного из противников, сразив Пожирателя у двери напротив. За треском молний я едва услышал, как она открыла дверь, однако того, что случилось потом, мне увидеть не удалось. Пожиратель без маски бросился к ней, оказавшись за моей спиной, вслед за чем я услышал громкий треск разряда и крик. В тот же миг меня едва не сбили с ног — Пожиратель, рванувшийся к Джинни, начал метаться по комнате, облепленный летучими мышами, и пытаясь отодрать их от лица, но тут же рухнул на пол, попав под несколько заклятий своих товарищей.
Эта заминка позволила мне покинуть проклятую комнату. Выскочив в открытую дверь, я увидел уже знакомый амфитеатр и каменную сцену с аркой. Двумя ступеньками ниже лежала Джинни, сраженная заклятьем. Внизу, у одного из проходов, застыло трое Пожирателей: Малфой, худая женщина с длинными волосами и высокий мужчина в белой маске, а подле них — Поттер и Лонгботтом.
На то, чтобы осмотреть зал и оценить свое положение, мне хватило пары секунд. "Хуже и быть не может, — промелькнуло в голове. — Здесь трое, а в комнате еще пятеро". Я отскочил вбок, встав так, чтобы за спиной была стена, и вызвал плеть. "Не защищаться, — сказал я себе. — Только нападать".
Ожидали нас те, кто был в зале, или нет, но все происходившее в соседней комнате, а теперь и здесь, интереса у них не вызвало. Видимо, пророчество, за которым они сюда явились, было у Поттера, и Малфой со своими подручными лишь взглянул на меня; увидев, что стою я далеко и нахожусь в явном меньшинстве, они вновь занялись Поттером и Невиллом, скорчившимся на полу у их ног. В ту секунду, как я отвел от них глаза, на ступени амфитеатра выскочил, озираясь по сторонам, первый Пожиратель. Не дав ему времени разобраться в ситуации, я взмахнул плетью и срезал кисть, в которой он держал палочку.
По залу разнесся страшный крик. Ухватившись за искалеченную руку, Пожиратель рванулся вниз, заливая кровью серые камни. Женщина, стоявшая рядом с Малфоем, выстрелила в меня заклятьем, от которого я едва успел увернуться, и помчалась наверх, перепрыгнув через рухнувшего у помоста с аркой соратника.
"Четверо оттуда и одна отсюда, — подумал я. — И минус один". Теперь дверь в комнату с чернильницей была вне досягаемости моих ударов. Выбежавшие оттуда Пожиратели это поняли, поскольку принялись стрелять в меня, не сходя с места. Впрочем, несмотря на мое приглашение драться серьезно, пока что их заклинания ни разу не оказались сложнее замораживающего заклятья.
"Только не оборона", напомнил я себе и начал постепенно приближаться к проходу, пытаясь одновременно отражать плетью заклятья и не слишком закрываться, чтобы держать противника в постоянном напряжении.
— Хочешь играть по взрослому? — довольным голосом крикнула женщина, заняв позицию несколькими рядами ниже и посылая в меня заклинания, которые плеть не могла сжечь полностью. — Тогда давай, попробуй нас убить! Или боишься? Не хочешь себя замарать? Встал на сторону чистеньких?
Чистеньких? Я? Эти слова подняли во мне волну протеста. Я никогда не хотел становиться одним из тех, о ком такое говорят! Палочка тут же отозвалась на мое возмущение — огненная плеть, обычно ярко-оранжевая, вспыхнула белым, как раскаленная дуга, и заклинание, выпущенное одним из Пожирателей, не сгорело, а отразилось назад, сбив его автора с ног и отбросив далеко на каменную лестницу. "Минус один", с удовлетворением подумал я, продолжая свое наступление.
Не знаю, чем бы все это закончилось. Женщина внизу дралась не так трусливо, как троица в проходе, которая, скорее всего, знала меня и не могла понять, почему человек, интересующий Темного Лорда, дерется на стороне его противников. Шаг за шагом я приближался к открытому выходу, когда неожиданно один из Пожирателей упал на ступеньки, а двое других помчались вниз.
Женщина едва успела перевести палочку с меня на освобожденный проход, потому что зал вдруг оказался полон людьми. Прямо передо мной из комнаты с чернильницей выскочили Сириус Блэк и девушка с фиолетовыми волосами, Тонкс. В тот же момент за моей спиной раздалась стрельба и крики. Я повернулся и увидел, как по соседнему проходу бегут Люпин и Хмури, а из третьей двери, почти за самой аркой, выскакивает Кингсли Бруствер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |