Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Набрать ход! Набрать ход! Похоже, эта тварь собралась взять реванш.
Карион переключил рычажки на моторе, лодка дернулась так, что Далиат едва не полетел в море, шлюпки вокруг помчались как испуганный табун. Страшная волна и не думала отставить, наоборот, она словно стала ближе.
— Сбавь скорость, — приказал Ларс. — Кажется, я знаю, что ему нужно.
Карион взглянул на Далиата и подчинился. Лодка стала быстро отставать, скоро она оказалась последней.
— Нет, нет! Двигайтесь, — рявкнул Ларс в ком, — я знаю что делаю...
— А с нами поделиться не хочешь? — осторожно спросил Далиат.
Моряк уже пробрался на нос шлюпки, вцепился в ручки управления и дернул их в сторону. Лодка отделилась от флотилии и стала уходить от нее под углом.
— Сейчас увидим... Сейчас увидим, — бормотал моряк глядя через плечо.
Далиат тоже посмотрел за корму. Неожиданно странная волна вильнула и изменила курс. Теперь она гналась именно за их лодкой!
— Полный ход! — крикнул Ларс.
Ускорение толкнуло Далиата к ящикам, нос шлюпки почти оторвался от воды.
— Я раньше слышал истории, но не верил... Видно зря. Драконы могут чуять тех, кто их ранил... и мстить.
"Все веселее и веселее". Далиат повернулся к волне. "Всегда мечтал заиметь в список личных врагов морское чудовище... Этот так поднимает самооценку..."
— Держитесь!
Ларс заложил вираж, потом еще один. Волна шла за лодкой, как привязанная. Мало-помалу расстояние сокращалось. Далиат старался не думать, что будет, когда она их догонит. Минуты текли одна за другой, борта дрожали, мини-двигатель заходился на визг. Он слабо разбирался в таких моторах, но крепко подозревал, что скоро придется грести. Ларс радостно крикнул, Далиат повернул голову — на горизонте показалась прозрачные зубцы гор.
— Выходим на мелководье, — крикнул моряк. — Скоро покажется.
Далиат не стал уточнять, кого Ларас имеет в виду. Он молча повернулся к корме и смотрел на приближающийся крутобокий вал. Через минуту вода расступилась, над поверхностью показалась голова дракона. Далиат снова встретился взглядом со страшным живым янтарем. Голова немедленно закружилась, он зажмурился и сел на корточки. Кто-то потряс его за плечо, Далиат приоткрыл глаза. Над ним стоял Ларс.
— Займи мое место за рулем. Мне нужно кое-что сделать, чтобы эта тварь нами не закусила.
Цепляясь за борта, Далиат пробрался на нос.
— Правь прямо на берег, — крикнул моряк.
Далиат обернулся, Ларс стоял на корме рядом с Карионом, крышка одного из ящиков была распахнута. В руках моряк держал небольшой матовый цилиндр. Далиат перевел взгляд на дракона, потом прикинул расстояние до берега. "Не успеваем! Никак не успеваем! Ну же, Ларс, если у тебя есть план, самое время пустить его в ход!" Дракон распахнул пасть, казалось, само море задрожало от рева. Рукоятки выскользнули из ладоней, лодка вильнула.
— В зубы к нему собрался?! Прямо держи! — заорал Ларс.
Далиат встряхнулся и выровнял курс. Он направил шлюпку на полукруглую бухточку между похожими на клыки скалами. Рев повторился, Далиату казалось, что уже чувствует горячее дыхание дракона. Он не выдержал и снова посмотрел через плечо. Моряк что-то быстро нажимал на торце цилиндра, на гладком металле загорелся поясок огоньков. Ларс широко размахнулся и бросил цилиндр прямо в морду чудовища.
Над водой громыхнул взрыв, лодку подбросило, дракон поднял стену воды и резко развернулся. Чудовище оторопело мотало гигантской головой.
— Ходу! Ходу! Пока его оглушило!
Далит сосредоточился на руле, Карион выжимал из двигателя последние капли, шлюпка почти летела над волнами. Дракон снова зарычал. Далиат сцепил зубы и отсчитывал метры, за кормой снова поднялась огромная тень.
— Давай! Давай! — кричал моряк.
По бортам мелькнули острые скалы бухты, Далиат на полном ходу бросил лодку к берегу. Днище задрожало от ударов о камни, корпус подбросило, и нос зарылся в песок. Далиат перелетел через борт, в шлюпке что-то громыхнуло. Он встал на четвереньки и оглянулся. Ящики сорвались с креплений, панель управления расплющило, как консервную банку. Далиат провел по лицу ладонью и вытряхнул из волос песок.
Лодка почти целиком лежала на суше, только корма осталась в воде. Ларс и Карион выпрыгнули на берег. Моряк посмотрел в сторону выхода из бухты, там словно двигался плавучий нефритовый остров.
— Можно сказать из пасти выпрыгнули, — с чувством сказал Ларс. — Сами целы, но лодочке больше не плавать... и коммуникатор полетел. Мы далеко отошли от остальных... Приют должен быть вон за той грядой... Пешком далековато... Может все же спасателей подождать... не могут же они...
— Ларс, — Далиат встал на подрагивающие ноги, — скажи, что это такое было, там в море? Это ведь была бомба? Верно, Ларс?
Плечи моряка поникли.
— Глупо было надеяться, что вы не заметите... — широкая ладонь скользнула к открытому ящику. — Мне очень жаль, что так получилось. Правда, жаль...
— Спорим, ты сейчас пожалеешь еще сильней?
Карион беззвучно подошел к Ларсу и обхватил за плечи. Казалось, слуга держит его нежно, как мать младенца. Лицо моряка налилось кровью, на шее веревками вздулись жилы.
— Ну что ты дергаешься, дурашка, — шепнул Карион в ухо Ларсу. — Сейчас что-нибудь себе повредишь и я, как обычно, буду виноват...
Слуга без усилий развернул моряка лицом к Далиату. — Не думал, что это скажу, но мне тоже жаль, что все так получилось, — вздохнул он. — Давай не будем и дальше усложнять друг другу жизнь. Я просто хочу, чтобы ты ответил на пару вопросов.
Глава 11
Тропа забиралась круто вверх, вокруг теснились седые каменные великаны. Дыхание превращалось в пар и клубилось над головой, как размокшая бумага. Отряд вытянулся — впереди шел Карион, посередине Ларс, Далиат замыкал.
— Холодает, — сказал моряк и зябко поежился.
— Ничего, мы на ледник не полезем, — хрипло ответил Далиат. — Главное до темноты через перевал пройти.
— Солнце уже садится... А у нас кроме комбинезонов даже теплой одежды нет.
— Ларс, успокойся, мы ведь не просто так груз внизу спрятали. Так что идем быстро, налегке... Все будет в порядке.
— В горах никогда нельзя быть уверенным...
Услышав про груз, Ларс втянул голову в плечи, Далиат ощутил укол огорченья. Каким смелым был моряк на корабле и как размяк сейчас, особенно после того как решил, что попал в руки тайной службы.
— Давай лучше еще раз все повторим.
Моряк сверкнул глазами, но едва он встретился взглядом с Далиатом, злобная гримаса сменилась выражением испуга.
— Повторить, так повторить... Они будут ждать около полудня, долина рядом с Приютом. Не знаю, как она называется, на грузовой платформе туда добираться двадцать минут. Нужно остановиться у красной скалы, она там одна такая не промахнешься. Потом прилетит стрелокрыл...
— Ты уверен, что он явится со стороны старой рыбной фермы?
— Откуда он явится, не знаю, но что на ферму завернет — факт. Мне этого видеть не положено было, но я пару раз... случайно... Думаю, у них там перевалочная база.
— Значит, туда они отправятся только после того как получат груз?
Ларс только пожал плечами.
— Ну ладно... прилетел стрелокрыл и что дальше?
— Они сначала покружатся над долиной, убедятся, что я один и сядут.
— Никаких паролей?
— Нет, даже речи об этом не было, они знают, кто должен прийти... Слушай, ты действительно отпустишь меня после того, как все закончиться?
— Даже забуду, как ты пытался меня прикончить.
— Прикончить... да я сам не знаю, что собирался делать... просто все так сложилось... Эх, до меня все рано доберутся. Не вы, так Братство. Они быстро разберутся, что к чему.
— Я бы тебе посочувствовал... но о чем ты думал, когда ввязался в эти дела?
Несколько минут Ларс шел молча, было слышно только, как под подошвами ботинок хрустят камушки.
— Не могу сказать, что я идейный борец... Деньги мне все же платят и хорошие... но не только деньгах дело. Ты же видел этого шута — Андия? Разве справедливо, что он стал капитаном, только потому, что капитанами были его папаша и дедуля?! Мой отец приехал на эту планету с мешком за плечами, и я всегда буду старпомом при очередном кретине... Если ты думаешь, что Андий это тяжелый случай, то еще ничего не видел. Кастовая система какая-то... кому она выгодна?! Да никому кроме кучки кровососов наверху...
Ларс осекся и выдохнул, его лицо окутала морозная дымка. Далиат сделал вид, что ничего не заметил. Тропинка обогнула бок скалы, стены гор расступились, перед глазами открылся захватывающий дух простор.
— Вот он перевал, — сказал Далиат, — совсем немного осталось, а ты волновался... Ларс?!
Моряк смотрел совсем в другую сторону. На севере горные шпили закрывали набухшие серые облака. От одного взгляда на них хотелось поежиться и засунуть руки глубже в карманы.
— Циклон идет, — почти простонал моряк. — Я же говорил, в горах никогда нельзя быть уверенным! Если нас тут накроет...
Далиат посмотрел на Кариона. Тот стоял, скрестив руки на груди, словно бросая вызов холоду и ветру своим тонким пиджаком с шелковой подкладкой.
— Думаю, обогнать не получится, — спокойно сказал слуга. — В крайнем случае, он нас догонит на перевале... Нужно найти укрытие.
— Так и сделаем — вперед!
Как могли быстро они зашагали по тропе. Температура, казалось, падала каждую минуту. Влага превратилась в лед, камни покрылись скользкой коркой. Нужно было тщательно выбирать, куда поставить ногу. От этого Далиат уставал даже больше, чем от подъема.
Тропа расширилась, теперь по ней, пожалуй, смогли бы пройти в ряд три человека, но по краям она обрывалась головокружительной пропастью. Далиат не боялся высоты, зато Ларс так согнулся, что почти касался камней руками. То и дело налетали злые порывы ветра. Моряк каждый раз приседал на корточки и цеплялся за скалу.
— Шагай, Ларс! А то дождешься настоящей бури, и тебя отсюда сметет, как пыль.
— А чего ждать?! Вон она уже в двух шагах!
Далиат посмотрел на ближайшие горы. Облака двигались, а снежные вершины, будто кипели, все затянула белая пелена.
— Шевелись, недолго уже осталось!
"По крайней мере, я надеюсь, что это так". Далиат выпростал из-под воротника комбинезона капюшон и натянул его на голову. Ларса пришлось буквально подталкивать, время утекало, Далиат начал всерьез волноваться. Буря это не дракон, ее взрывчаткой не остановишь.
Шагах в пятидесяти тропа круто спускалась к небольшой седловине. Узкий пяточек каменистой земли, зажатый между двумя горами. Он весь зарос похожим на камыш, высоченным палочником, с краю, у самой пропасти дрожали гибкие ветви чахлой плакальщицы.
— То, что надо! — крикнул Карион.
Далиат наклонился к уху Ларса
— Давай, постарайся еще немного.
Далиат так и не понял, слышал его моряк или нет. Ветер теперь дул непрерывно, небо словно затянуло мокрым холстом. Начал падать снег. Сначала робкие хлопья невесомо падали на плечи, потом снег повалил потоком. Ледяной пух заполнил воздух. Далиат ясно видел только спину Ларса прямо перед собой, Карион превратился в размытое черное пятно. Буря завывала, как голодный зверь, снег слепил и резал лицо.
— Смотрите под ноги! — донесся голос Кариона. — Здесь непростой спуск.
— Слышал, Ларс? Мы уже почти на месте!
— Да? И что там будем делать? В камни зароемся?!
Моряк повернулся, его лицо скривилось от гнева, который он больше не пытался скрыть. "Вот этого еще не хватало!" Далиат без замаха мазнул основаньем ладони по колючему подбородку Ларса. Моряк лязгнул зубами, в помутневших глазах снова мелькнул страх. Далиат схватил его за складки комбинезона и встряхнул.
— Не там ищешь корень бед. Плавал бы как все — жил бы в ус не дуя. А ввязался в игру, так ничего теперь сопли на кулак наматывать!
Из Ларса словно выпустили воздух, он поднял ладони и закрыл красное от ветра лицо.
— Лучше бы мы остались на берегу, — едва слышно сказал моряк.
Далиат пожал плечами, развернул его в нужную сторону и снова подтолкнул. Под рокот ветра они спустились на седловину, Карион ушел далеко вперед, Далиат и Ларс остановись у устья. Над головой что-то громыхнуло, будто ударили в большой барабан. Далиат прикрыл глаза козырьком ладони и посмотрел на небо. Шелковые нити снега закручивались в тугие жгуты, ветер швырял их с места на место и заставлял извиваться в диком танце. Снова громыхнуло, Далиат даже вздрогнул. С неба, словно колечки остриженной овчины посыпались закольцованные снежные вихри, каждый размером с пони.
Ледяные сферы носились над скалами, сшибались друг с другом, разлетались белыми перьями и вновь собирались. Один такой шар налетел на Далиата, лаорец оказался внутри крошечной, невероятно гутой метели. Он не мог дышать, словно очутился под водой, нос и рот забивало снегом, в тело, будто вонзились ледяные иглы. Далиат рванулся из белой ловушки, голова и плечи пробили стены метели, он упал на камни.
Далиат лежал и жадно глотал воздух, не обращая внимания на лезущий в рот снег. Отдышавшись, приподнялся на локтях и увидел, что оказался на самом краю пропасти, у подножия скал бушевал снежный водоворот.
"Еще бы чуть-чуть..." Далиат отодвинулся от кромки, его комбинезон покрывал толстый слой ледяных кристаллов, ноги все еще оставались в глобуле метели, они стали такими тяжелыми непослушными, что пришлось отползать на руках. Когда он полностью выбрался из ловушки, оказалось, его от стоп до колен сковала корка зеленого льда в палец толщиной! Далиат ударил по стылому панцирю кулаком, к его невыразимому облегчению тот легко раскололся. Шар, словно почуяв, что упустил добычу, взмыл небо и затерялся среди дюжин собратьев.
Шатаясь, Далиат встал, злобный ветер трепал ткань комбинезона и срывал с остатки наледи. Солнце будто задернули, в черном небе, как фосфор, сияли снежные жгуты. Они переплетались и складывались в странные узоры, в которых можно было различить прекрасные и ужасные лики, словно из неведомой бездны на смертных смотрели демоны или безумные боги. Буря хохотала и в этом смехе слились наслаждение и боль. Далиат заставил себя отвести взгляд. "Нужно думать о том, что под ногами, иначе останешься тут оттаивать до лета".
— Охота, Дикая Охота.
Ларс стоял рядом, он запрокинул голову, и смотрел буйство стихии.
— Что? О чем ты?!
Моряк повернулся к Далиату очерченных инеем глазницах плескалось безумие.
— Дикая Охота, она охотится на предателей. Ты не слышишь? Их голоса рвут мне нервы... А-а-а... они ломают мне кости!
Ларс завыл и упал на колени, снег лежал у него на плечах, как саван, пальцы моряка дрожали, точно к ним подвели ток.
— Слушай, Ларс, это просто ветер и снег. Когда от них не спрятаться, они сводят с ума. Пойдем — найдем укрытие и тебе сразу стане легче...
Он наклонился и взял моряка за руку, тот отшатнулся и с воплем вскочил.
— Нет! Не это ты меня заставил! Из-за тебя я нарушил клятву...
— А ну успокойся!
Далиат схватил моряка за плечи, Ларс рванулся и отшвырнул его от себя. Далиата отбросило на край пропасти, он взмахнул руками и удержал равновесие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |