Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А вы не ломали бы? Я ведь не один такой? Какая судьба у выходцев?
— Плохая у них судьба. Они редко появляются в нашем мире, и я не знаю случая, чтобы кто-то из них прожил больше нескольких лет. А ваше появление... Наверное, оно связано с теми советами, которые вы даёте королю.
— Я почти ничего не придумываю сам, — признался Вилли. — Мой мир далеко обогнал ваш в развитии, и в нём давно было всё то, что есть и будет у вас. Я вспоминаю то, что может быть полезным, но чем дальше, тем трудней это делать. Когда советы закончатся, кончусь и я. У меня слишком много врагов! Гарх будет защищать, пока я полезен, а потом отдаст им на съедение. Думаете, почему я пью? Мне страшно, Марк! Иногда накатывает безумие и кажется, что я схожу с ума! Будь проклят ваш Хранитель!
— Не стоит ругать Хранителя, — предостерёг Тибор. — У него свои, неведомые нам цели. Что для такого, как он, значат судьбы людей? Я хочу вам помочь. Вы правы в том, что будете жить, только пока нужны. Никто не отпустит того, кто так много знает, а король вас уже приговорил. Спасти может только его гибель! После неё всем будет не до вас.
— Странно слышать такое от королевского мага, — с подозрением сказал Вилли. — Ждёте, что я вас поддержу, а потом передадите мои слова Гарху? Я не настолько глуп, чтобы...
— Видимо, глупы, — перебил его маг. — Его величество уже отдал вас мне, правда, с отсрочкой. Вы наплодили врагов, которые спустят с вас кожу, стоит им узнать о королевской немилости.
— И в чём ваш интерес? — спросил советник. — Или вы замышляете заговор против короля из любви к моей персоне?
— Вы мне безразличны, — откровенно ответил Тибор. — Могу спасти, но только в ответ на вашу помощь. Я не верю в затею с армией мёртвых, но крови прольётся много! И я буду в числе тех, кого притянут к ответу. Такому, как я, некуда бежать и негде прятаться, да и что это за жизнь?
— Допустим, — согласился Вилли. — И какая вам нужна помощь?
— Малолетние маги, которые сидят в вашем подвале, должны стать верными не королю, а мне! Я сделаю это сам, от вас требуется только одно — молчание!
— Хотите получить себе армию мёртвых. Но для чего, если вы не верите в её успех?
— Успеха не будет у вас в войне с Лебарией, а я найду ей другое применение. Решайтесь, Вилли! Если откажетесь, вы обречены! И учтите, что вы не сможете передать мои слова королю.
— Магия? — догадался советник. — Никогда в неё не верил в своём мире. Завидую магам! Ладно, вы правы в том, что у меня нет выхода. Можете зомбировать мальчишек, я буду нем как рыба!
— Мой лорд, к вам пришёл первый жрец Эхтая! — доложил слуга.
Канцлер только что вернулся из королевского дворца и собирался отдыхать, но первый жрец бога войны был не из тех, кому отказывают в приёме. К тому же графу стало интересно, чем вызвано это посещение. За всё время службы первые жрецы навещали его два раза, этот визит был третьим.
— Приведи его в малую гостиную, — приказал Марей, — и предупреди дружинников, чтобы никого туда не пускали! — После этого он осмотрел себя в висевшее на стене зеркало и не спеша отправился встречать гостя.
Гостиная была рядом с его апартаментами, поэтому ходьба заняла мало времени. Жрец дольше добирался через весь дворец. Граф сел на один из четырёх диванов и принял позу, давно отработанную для таких случаев. Вскоре в коридоре послышались шаги, и в распахнутую слугой дверь вошёл Дан Эберней. Как и остальные жрецы, он носил серую мантию, только с золотым диском на шее.
— Приветствую слугу Эхтая! — поздоровался Марей. — Вы можете сесть и говорить.
— Благодарю канцлера! — коротко поклонился Эберней и сел напротив хозяина. — У меня короткий, но важный разговор. Мне поручено передать, что мой бог против вашей войны с Гархом!
— Кем поручено?.. — растерялся граф, но тут же взял себя в руки.
— Моим богом, — объяснил жрец. — Впервые на моей памяти он явился сам и сказал, что у людей появились сильные враги. Если мы не прекратим междоусобных войн, то будем уничтожены! Не нужно так на меня смотреть! Свидетелями его посещения были все жрецы нашего храма. Вы ведь собрались воевать?
— Это самое разумное, — не стал скрывать Марей. — Гарх готовит войну, но пока к ней не готов. Глупо дать ему время на подготовку.
— Не знаю, как это будет сделано, но Гарх не начнёт войну. Если король Торы не выполнит волю богов, ему помешают.
— Почему же они не убрали его и допустили разгром Доршага? — спросил граф. — Сколько отличных воинов погибло в битве! Их не заменят деревенские мужики или трусливые горожане!
— У богов свои законы, — сухо ответил Эберней. — Они редко вмешиваются в дела смертных. К тому же об угрозе узнали уже после войны.
— Я не решаю таких вопросов, — сказал Марей, — могу только передать требование вашего бога королю Августу. Но учтите, что нужны доказательства того, что Гарх отказался от войны. Если их не будет... Угроза от Торы реальна, а неизвестные враги — это только ваши слова.
Помещение в лесу трудно было назвать храмом. Храм — это величие вздымающихся к небу шпилей молельных башен и мрачная красота алтарного зала, предназначенного для жертвоприношений, а этот был сложен из брёвен, которые подняли на высоту в три человеческих роста. Вот алтарь был настоящим, спасённым из храма перед его разрушением. Сейчас на нём был распят охотник, которому не повезло приблизиться к поселению жрецов. Он дикими глазами смотрел на стоявшего с ножом Кера, но молчал. С кляпом во рту не покричишь, для его криков ещё будет время. Вопли жертвы угодны богу, но сейчас они помешали бы молитве.
Возникший за алтарём мужчина в чёрной мантии едва не касался головой потолка. Он обвёл взглядом замерших в ужасе и восторге жрецов и показал рукой на жертву.
— Этого освободить! И чтобы больше не было никаких убийств! Скоро на земли людей вторгнется неведомый вам и сильный враг! Внешне эти создания похожи на вас, только сильнее и с красной кожей. Есть и другие отличия, со временем узнаете сами. В этой битве потребуется много воинов, поэтому отныне запрещаю проливать человеческую кровь! Будете приносить в жертву пленных врагов! Вы должны идти в Лебарию и помогать королю Августу. У сорголов нет своей магии, и они ничем не защищены от вашей, но не думайте, что победа дастся легко! У них очень много воинов и сильное оружие, которое пробивает любые доспехи! Я всё сказал!
Ольмер исчез, а потрясённый Кер, выполняя волю бога, освободил охотника от ремней.
— Великий хан отказал! — с отчаянием сказал Дарбей. — Мне дали десять золотых и велели убираться!
— Но почему? — не понял отец. — Как можно простить врагов, если они захватили твои земли и пролили кровь? Мы с тобой потеряли не только гору, которая кормила поколения наших предков, но и родичей!
— Ты думаешь, Уклей что-нибудь объяснял? Кто я такой, чтобы что-то требовать? Мог вообще не принять и не давать золото.
— Золото у нас есть своё, — горько сказал отец, — вот чести больше нет! Ты можешь остаться здесь, а я вернусь. Если поможет Великий Угод, убью хоть кого-нибудь из врагов и его кровью залью сжигающий изнутри огонь!
— Вернёмся вместе, только не будем торопиться. Если хан не хочет битвы, этому должно быть какое-то объяснение. Нужно поговорить с другими и узнать новости. Мы не единственные, кому удалось спастись, другим могли сказать больше, чем мне.
— Ждём три дня, — поставил условие отец. — А сейчас нужно купить шатёр, чтобы не уподобляться бездомным бродягам.
Глава 11
— Скоро приедем в Орт, — сказал Фар. — Барон, мы раньше не говорили о ваших планах... Может, поговорим сейчас? Я дважды был в столице Лебарии и мог бы кое-что подсказать.
Граф почти весь путь проделал в карете и только сегодня, после обеденной остановки, сел в седло и сразу подъехал к Дарку.
— Мы не определились с планами, — ответил юноша. — В отличие от вас, я не знаком со столицей Лебарии и её дворянством. Хотели нанять знатока, но пока не нашли. Первым делом купим особняк для себя и пристойное жильё для графини Сарк. Герцогиня пока не решила, воспользуется она нашим гостеприимством или нет. Мы почти закончили учёбу, поэтому через декаду уже можем сдать экзамены...
— Я могу предложить другое. Вашим спутницам неприлично пользоваться покровительством молодых людей, а вот моё приглашение их не скомпрометирует. Мой сын должен купить большой дом, так что они нас не стеснят, а у вас будет меньше забот. Как я понял, Оля осталась без средств.
— Всё её золото похищено бароном Варкусом, — подтвердил Дарк. — Я даю деньги, но понемногу, потому что графиня из тех женщин, которые тратят их не считая. У нас много золота, но предстоят большие расходы. Я и в Орте думал ей помогать, выдавая небольшие суммы. Если вернётся её муж...
— Это понятно, — сказал Фар. — Извините за то, что вас перебил. Если хотите, можете отдать золото мне, а уж я о ней позабочусь. И ещё одно... Может, вам не спешить с экзаменами? Деньги можно заработать и без них, а при проверке обратите внимание столичных магов на свою силу. Я не маг, но сразу понял, что она ненормально большая. Это неизбежно сузит для вас свободу выбора. Я не большой знаток двора короля Августа, но успел кое с кем познакомиться. Думаю, что смог бы обеспечить вас заказами. Можно работать и не состоя в гильдии магов, главное — не нарушать законов или делать это так, чтобы никто не смог придраться.
— Спасибо за предложение, — поблагодарил Дарк. — Мы подумаем.
Вскоре дорога сделала поворот, и увидели столицу Лебарии. У Орта не было городской стены, а вместо ворот на въездах стояли брёвна с противовесами, которыми в случае надобности перекрывали дороги. Стражники брали плату только с возчиков и иногда проверяли грузы. Каретам и всадникам не чинили препятствий, поэтому и их не задержали и не пришлось платить за въезд.
Граф предложил остановиться на постоялом дворе, а уже потом решать дела, что и сделали. Господа вселились в заведение с помпезным названием "Королевский", а слуг и охрану отправили искать что-нибудь поскромней. Один из дружинников был послан к хорошо знакомому Фару барону Толю, которому сын должен был оставить весть о купленном доме. В особняке барона графа ждало письмо, которое через две свечи было доставлено дружинником.
— Он всё сделал, — прочитав письмо, довольно сказал Фар. — Я уезжаю и приглашаю с собой дам. Дом прилично обставлен, и сын уже нанял слуг, поэтому у вас будут достойные условия жизни. А вы, господа, можете нас навестить в любое удобное для вас время.
— У меня нет средств... — заколебалась Оля.
Ей хотелось принять предложение, но было боязно потерять ту поддержку, которую обещал Дарк. С тем, что он потерян как любовник, графиня уже смирилась.
— Я передам ваши деньги графу, — поняв причину её нерешительности, сказал юноша.
— Тогда я согласна. Вела, составите мне компанию?
— Составлю, если наши спутники обещают не забывать нас навещать, — улыбнулась девушка. — Я говорю серьёзно, Дарк! Если вы нас забудете, я откажусь от предложения графа и приму ваше!
"Вот это новость! — подумал юноша. — Неужели она ко мне неравнодушна? Нет, не может этого быть! Влюблённая девушка вела бы себя по-другому. Мы вместе пятнадцать дней, и за это время не было ни одного намёка. И она спокойно смотрела на мою связь с графиней".
— Конечно, мы будем приезжать, — ответил он, вернув ей улыбку. — Я уже обещал это графу.
Когда попутчики дождались охрану и уехали, забрав с собой дам, Дарк почувствовал одновременно облегчение и чувство потери.
— Как-то непривычно, — сказал Борис. — Больше не нужно ни о ком заботиться, но чего-то не хватает. Ладно, у нас с тобой много своих дел. С чего начнём?
— Со знатока. Ты уже ездил за ним один раз, съезди второй. Ему же поручим найти дом и нанять прислугу. Мы ничего здесь не знаем и долго провозимся. Зорин не появлялся? Я думаю, что можно его не ждать и съездить без слуги.
В трапезной постоялого двора сидел не сам хозяин, а его управляющий, который подробно объяснил, как добраться до ближайшего рынка.
— Вам будет нетрудно дойти пешком, — добавил он в конце разговора, — больше провозитесь с охраной лошади. А лучше взять экипаж, тогда вам не понадобятся мои объяснения. На нашей площади должны быть свободные. Только берегите свои деньги: в столице много воров, а рынки — их излюбленные места.
Орт отличался от виденных Борисом городов шириной и чистотой улиц. По многим из них могли бок о бок ехать четыре экипажа! Нанятые квартальными люди весь день убирали навоз и другой мусор, а на украшенных статуями королей площадях — излюбленном месте гуляний горожан — во множестве стояли урны. Дороги и тротуары вымостили тёсаным камнем, а рядом с двухэтажными домами горожан побогаче красовались палисадники с цветниками. Деревья на улицах не росли. Как узнали позже, в столице парки были только у короля и семи герцогов. Городу не хватало воды, поэтому даже кусты возле домов встречались нечасто.
Борис послушал совета и нанял открытый экипаж, в котором очень быстро доехал до рынка. Расплатившись с кучером, взялся рукой за кошель и вошёл в толпу. На вопрос о том, где нанимают работников, продавец колбас показал рукой в нужную сторону. Расталкивая покупателей и получая от них тычки, юноша добрался до молчаливо стоявших людей. Они не шумели, но на рынке хватало тех, кто кричал, расхваливая свой товар или торгуясь, поэтому и Борису пришлось кричать, чтобы его услышали.
— Я такой знающий человек, — с достоинством отозвался хорошо одетый мужчина. — Благородный Гай из рода Вальтов. Могу оказывать услуги, но сразу предупреждаю, что они дорого вам обойдутся! Моя цена — золотой в день и оплата содержания!
— Что входит в содержание? — поинтересовался Борис.
— Комната в трактире и питание. Это вас не разорит.
Других знатоков не нашлось или они не захотели ссориться с уже вызвавшимся, поэтому пришлось взять этого. Оба протолкались к выходу с рынка, где Борис быстро нашёл экипаж.
— Поезжай на постоялый двор "Королевский", — сказал он кучеру и обратился к слуге: — Можешь быстро найти приличный особняк?
— Вам снять или для покупки? — спросил тот. — И попрошу обращаться ко мне как к кавалеру!
— Мы его купим, — ответил Борис, решивший не спорить со строптивым слугой и отделаться от него, как только приобретут дом и наймут прислугу.
— Сегодня же найду два или три, — пообещал Гай. — Вам нужно будет их осмотреть и решить, подходит ли цена. Я представился, а вы этого не сделали. Это нарушение этикета, к тому же мне нужно знать, что о вас говорить продавцам.
Мысленно помянув демонов, юноша назвал себя и друга, сказал о найме слуг и до приезда задавал вопросы о столице и выслушивал обстоятельные ответы знатока.
— Замрите! — прошептал Устим. — Смотрите туда!
— Вроде какой-то дом, — присмотрелся герцог, — только он ненормально высокий.
— Это храм! — объяснил проводник. — Помните, что я говорил о жрецах Ольмера? Похоже, что это они и есть!
— Ты же в них не верил, — сказал Даргус.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |