Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 16
Когда Дарк сотворил подаренное Колем заклинание, Вела без чувств упала на пол. Подняв девушку, он отнёс её на диван.
— Ты не ошибся? — с тревогой спросил Борис.
— Если ошибся, то не я, а бог! — зло ответил испуганный друг. — Я только повторил то, что он нам дал! Она жива и не получила никаких повреждений. Наверное, нужно подождать.
Пока они разговаривали, герцогиня пришла в себя и попыталась встать.
— Лежи! — остановил Дарк. — Как себя чувствуешь? Ты сильно нас напугала! Бог дал заклинание и сказал о его результатах, а мы применяем его в первый раз. Нужно было попробовать на ком-нибудь другом, но ты торопила...
— Всё хорошо, — ответила девушка. — Немного кружится голова и шумит в ушах, но это быстро проходит. Я хочу быть сильной, и если нет магии, пусть будет бой!
— Боги ни в чём не обманули, — сказал Борис. — Наверное, для действия заклинания нужно время. Ложитесь спать, а утром проверим.
— Лягу, но не одна. — Вела подошла к любимому и взяла его за руку. — Пойдём, я намерена этой ночью стать женщиной!
Они ушли в его спальню и поспешно разделись.
— Я ничего не умею! — сказала девушка, когда легли в кровать. — Научи меня любви, только будь осторожен, а то мне немного страшно!
Дарк использовал уже опробованные заклинание и долго занимался обучением, пока измотанная, но счастливая герцогиня не уснула.
Утром он проснулся первым и долго смотрел на безмятежно спящую девушку. Не красавица, но очень мила и без сомнения его любит, если решила сменить герцогский титул на баронский. Вот только что принесёт ей этот союз? Бог сказал своё слово — и теперь их судьбы связаны, хочет он этого или нет. Если они не выполнят задание, не пощадят и её.
— И давно ты на меня смотришь? — не открывая глаз, спросила Вела. — Что молчишь? Если не хочешь говорить, займись делом! Мне вчера было хорошо, но от той любви остались одни воспоминания. Или мне нужно самой... — Она пустила в ход руки — и на следующие две свечи окружавший их мир исчез.
Когда закончили с любовью, Дарк поспешил встать с кровати и одеться.
— Ты тоже поднимайся, — сказал он девушке. — Мы хотим сегодня выехать к побережью, а для этого нужно шевелиться. Сейчас поужинаем и займёмся подготовкой. Подумай о том, что тебе нужно в дорогу. Лошадей возьмём, но поедем в карете, поэтому в дорогу можешь надеть платье.
— Ну их, эти платья! — возразила она. — Я теперь воительница, поэтому надену кожу, а то и броню, и вся обвешаюсь железом. Плохо, что у меня только один дорожный костюм и нет времени шить запасной, но можно купить что-нибудь из готового. Что у вас с оружием?
— Оружия много, но доспехов для тебя не будет. После завтрака возьмёшь слугу, съездите в карете на рынок и купите всё, что нужно.
— Хорошо, — согласилась Вела. — Только кушайте сами, а я лучше немного полежу. Скажи, когда пойдём в храм Герты?
— Наш брак в столице вызовет много шума, — ответил Дарк, — поэтому станешь женой в дороге. Заедем в первый же храм.
Он закончил одеваться, расчесался и отправился завтракать. Войдя в трапезную, увидел уже заканчивавшего есть Бориса.
— Привет! — поздоровался друг. — Проголодался и не стал тебя ждать. У вас любовь, а у меня нет возможности даже отлучиться в весёлый дом.
— Привет! — отозвался Дарк. — Будет у тебя такая возможность. Нужно отвезти золото бога в один из купеческих домов, заодно сможешь развлечься. Только не бери карету, она понадобится Веле. Возьми с собой Зорина и двух охранников, а золото нагрузите на лошадей.
Через две свечи в их дом пожаловали гости. Борис и Вела ещё не вернулись из поездки, поэтому принимал их один барон. О гостях предупредил слуга, который отвёл их в гостиную.
— К вам прибыл герцог с бароном и каким-то жрецом, — сказал он хозяину. — Вот имён я не запомнил.
— Где моя дочь?! — встретил Дарка вопросом мужчина лет пятидесяти, одетый в изрядно потёртый дорожный костюм.
— Вы герцог Даргус? — растерялся он.
— Да, я Лар Даргус! Вы не ответили на мой вопрос, барон!
— Порядочные люди сначала представляются, — взяв себя в руки, сказал Дарк. — Вы этого не сделали, как я понимаю, из-за волнения. Моя жена поехала в город за покупками и скоро должна вернуться. Вы завтракали?
— Каков красавчик? — возмущённо обратился герцог к сидевшему рядом с ним мужчине с баронской цепью на шее. — Я ещё должен оказывать ему уважение!
Третьим гостем был жрец, который молча сидел на соседнем диване.
— Я чем-то вас не устраиваю? — спросил Дарк. — Интересно чем? Тем, что спас вашу дочь, или тем, что она меня полюбила? Наверное, причина возмущения в моём титуле, но вам придётся это пережить. Вела сама сделала выбор, кроме того, наши судьбы связали боги.
— Как связали, так и развяжут! — вскинулся Даргус. — Это во власти жрецов! Дело не только в том, что вы барон, но и в вашем предназначении!
— Теперь это и её предназначение, — невозмутимо сказал юноша. — Я имел в виду не жрецов, а самих богов. Один из них вчера сказал, что ваша дочь не переживёт нашу неудачу.
— Это действительно так, — подтвердил жрец. — Здесь недавно был один из богов и до сих пор чувствуется его присутствие. Чему вы так возмущаетесь, герцог? Вас ведь тоже выбрали!
— Я почти прожил свою жизнь, — горько ответил Лар, — а моя девочка только начала жить! И она у меня одна! А эти молодчики наверняка отправятся совершать подвиги, которые Вела не переживёт! Вы не хуже меня знаете, что все избранные быстро погибают.
— Постараемся выжить, — сказал Дарк. — В случае выполнения задания нам обещана долгая жизнь. И зря вы так беспокоитесь о дочери. Нам показали заклинание, с помощью которого ей дали силы и умение на равных сражаться сразу с несколькими мастерами меча.
— Себе тоже такое сделали? — спросил благородный спутник герцога. — Да, я не представился. Барон Дан Барк.
— Я как-то не подумал... — растерялся юноша. — Надо будет попробовать.
— С их силой это необязательно, — сказал жрец. — Она так велика, что уступает только силе бога! Если дали и знания... Разрешите представиться и мне. Я жрец бога Ольмера Горд Лабус.
— А можете сделать мне? — спросил Барк. — Я думаю, что такие качества очень пригодятся в битвах с сорголами.
— Это нетрудно, — ответил Дарк. — Только учтите, что вы можете на время лишиться сознания.
— Лишь бы не жизни, — усмехнулся барон и, закрыв глаза, едва не упал с дивана на пол.
— Я тоже лишился чувств, когда получил силу, — сказал поддержавший друга Лар.
Ушли злость и возмущение, и в его душе остались только чувство потери и тоска.
— Вела надеялась, что вы выживите и тоже приедете в Лебарию, и так этого ждала! — отозвался Дарк. — А в последние дни начала сомневаться, слишком уж долго вас не было. Не скажете, для чего вас выбрали? Вы ведь не маг.
— Выбирают не одних магов, — ответил герцог. — Мне поручили возглавить объединённую армию королевств и Зары и дали мастерство боя бога и большую силу. А задержался из-за того, что шли лесами. Где ваш друг?
— Боги наделили золотом, а оно оказалось лишним. Сегодня должны уехать, поэтому Борис повёз деньги купцам.
— Надо было и мне сказать о золоте, — усмехнулся Даргус. — В моём положении оно не помешало бы. Куда вы собрались?
— Возьмёте у нас столько золота, сколько будет нужно, — пообещал Дарк. — Можете остаться в доме вместе со спутниками. Мы едем к побережью, а потом поплывём к материку сорголов. Материк — это большая земля вроде нашей, окружённая водой.
— И моя дочь поплывёт?
— Вела сказала, что ни за что со мной не расстанется. Мне было бы спокойней оставить в Орте, но в случае нашей гибели это её не спасёт.
— И в чём цель такого плавания? — спросил Барк.
— Боги хотят знать, подействует на сорголов магия или нет, — объяснил Дарк. — Сами они не могут это сделать из-за Хранителя. Магов собираются усилить, но это имеет смысл только в случае, если магию можно использовать в бою.
— Если не возражаете, я поеду с вами, — предложил жрец. — Это очень важное поручение, и моя помощь будет не лишней.
— Я тоже поеду, — сказал очнувшийся Барк. — У тебя, мой друг, найдётся много помощников, а я помогу им и присмотрю за твоей дочерью.
— Я тоже поехал бы, — вздохнул Лар, — так ведь не дадут. Будет вместо помощи один вред. Спасибо за гостеприимство, но, прежде чем его принять, я должен поговорить с дочерью. Горд, вы почувствуете, если она действует под принуждением? И не нужно оскорбляться, барон! Я вас не знаю, только кое-что слышал. Вам нетрудно подчинить любого, а я хочу убедиться в том, что дочь сделала выбор сама. Если это так, я потом извинюсь.
Утром Ольгер взял с собой Патрика и поехал на нанятом экипаже разбираться с женой. Кучер быстро довёз их до дома графа Бартока и съехал с дороги на тротуар, чтобы без помех для других карет ждать клиентов. Знатные господа передвигались исключительно в экипажах или верхом, а остальные могли обойти его по дороге.
На стук открыли сразу, и узнавший графа слуга едва не бегом повел его в гостиную. Когда пришли, он так же быстро ушёл звать хозяина.
— Я так рад тому, что вы живы! — воскликнул вошедший Фар. — А как обрадуется ваша жена! Она тяжело переживала разлуку.
— Я тоже этому рад, — усмехнулся Ольгер. — Спасибо, сосед, за помощь Оле. Где она?
— Наверное, в спальне... — замялся хозяин. — Мы уже позавтракали, но графиня обычно поздно встаёт. Сейчас я пошлю слугу предупредить...
— Не нужно никого посылать, — возразил он. — Пусть меня к ней проводят. Помилуйте, что в этом неудобного для мужа? В чём дело, Фар?
— Оля может быть не одна, — нехотя ответил тот. — Прошло много времени, и она уже не надеялась...
— Тем более я хочу посмотреть на того, кто развлекает жену. Должен же я оценить её вкус и поблагодарить кавалера!
— Это мой дружинник, и я попрошу вас, сосед, не устраивать в моём доме разборки! Юноша не виноват. Ваша жена из тех женщин, которым трудно долго обходиться без мужчин. И вам нужно благодарить не меня, а барона Варга. Этот юноша спас вашу жену и содержал во время пути из Доршага в Лебарию, а я только предложил ей своё гостеприимство в Орте. Когда Оля его приняла, получила от барона много золота. Правда, он отдал её деньги мне.
— Предусмотрительный юноша, — с издёвкой сказал Ольгер. — Видимо, он успел хорошо изучить мою жену. Я тоже не подпускал её к деньгам. Не скажете, куда делась моя казна? Не могла же жена всё потратить!
— На эскорт графини напала дружина барона Варкуса. Маг и дружинники были убиты, а золото увезено. Барон и его друг помогли женщинам уйти в лес и отбились от погони.
— Ладно, об этом я сам поговорю с бароном, а сейчас идём в спальню!
Графа отвели к нужной двери, в которую он вошёл без стука. Жена уже встала с кровати и торопила одевавшую её служанку. Ухажёр успел уйти, но достаточно было принюхаться, чтобы понять, чем здесь недавно занимались.
— Ольгер! — воскликнула увидевшая мужа Оля. — Как хорошо, что ты жив!
Радость в голосе была, но был и страх.
— Закончились деньги? — спросил он. — Нет? Тогда зачем тебе я? Барток взял на содержание, а его дружинники развлекают по ночам, да и по утрам тоже. Сегодня же съезжу к жрецам Герты, и ты станешь свободной. Держи, это тебе от меня! — Бросив на кровать кошель с золотом, он вышел из спальни.
Король собрался идти обедать, когда раздался стук и в приоткрывшуюся дверь заглянул слуга.
— Ваше величество, к вам прибыл маг Даос! — со страхом сказал он. — Старика отвели в одну из комнат для отдыха, но он настаивает...
— В какую из комнат? — спросил Август. — Да не трясись ты так!
— В розовую, — ответил слуга. — Может, позвать магов?
— Маг не помешает. Верт Фаддей ещё не уехал?
Обычно главный маг ездил обедать к себе, а после отдыха возвращался в королевский дворец. Это не было связано с дворцовой кухней, просто он так привык.
— Я думаю, что он здесь. Звать?
— Зови, — подтвердил Август и не спеша направился к комнатам отдыха.
Когда он подходил к нужной двери, увидел в коридоре спешившего по его зову главного мага.
— Очень предусмотрительно, что позвали меня! — отдышавшись, сказал Верт. — Вряд ли Даос приехал с чем-то плохим, но всё равно... Давайте я войду первым.
Вошли вместе и увидели недовольного ожиданием мага смерти.
— Это тебе я обязан задержкой? — спросил он у Верта, не поздоровавшись с вошедшими. — Если король думает, что ты можешь от меня защитить, то он сильно заблуждается! Ты даже раньше не был мне соперником, а сейчас я мог бы навредить вам даже из своей пещеры!
— Подарок богов? — с завистью спросил главный маг.
— Подарок моего бога. Он дал мне силы жить, но это ненадолго, поэтому моё время слишком ценно, чтобы терять его на ожидание! Сядьте оба и слушайте! У Марка Тибора собрано несколько тысяч мальчишек, которых сделали магами.
— Камни во лбу не делают мальчишек магами, — возразил Верт. — Прошло слишком мало времени, и они ещё не созрели...
— Боги ускорили созревание и дали им нужные знания! — оборвал его Даос. — Армии мёртвых не будет, но не сильно повреждённые тела оживят и снова отправят в бой! Это удвоит наши силы!
— Почему наши? — не понял король. — Мальчишки у Марка Тибора.
— Мы будем сражаться бок о бок, — рассердился маг, — и кто вам мешает набрать таких мальчишек?
— И боги сделают для нас то же, что сделали Марку? — спросил Верт.
— Сделаю я! — ответил Даос. — Боги больше не будут помогать, потому что эта помощь вызвала недовольство Хранителя. Они нас помирили и дали силы и нужные знания. Да, вы должны знать, что во главе объединённой армии должен стоять герцог Даргус. Он уже в Орте.
— Хороший полководец, — с неудовольствием сказал Август, — но у нас есть не хуже. И назначение доршагца вызовет неудовольствие...
— Он воевал! — прервал короля маг, — а вы не занимались этим сто лет! И назначение лебарийца тоже может вызвать чьё-то неудовольствие. Так вот, это воля богов, а всех недовольных укорачивайте на голову! Вы ещё не поняли, с чем столкнулись! Если проиграем, это будет не просто падение королевства и смена династии, это будет конец всему!
Король Урама с детьми от первого брака и молодой женой заканчивал обед в малой трапезной. Слуги убрали мясные блюда, принесли сладкое и удалились ждать вызова.
— Я вижу, что вы уже наелись, — обратился к детям Парос. — Зерт, отведи сестру к няньке и можешь заняться своими делами.
Двенадцатилетний принц поклонился отцу, взял за руку восьмилетнюю сестру и увел её в детскую.
— Теперь можем поговорить, — сказал король. — Что с тобой? Почему ты такая бледная и почти ничего не ешь?
— А то ты не знаешь причины! — нервно ответила Марта. — В Торе убили моего брата, а здесь скоро убьют меня! Меня и раньше у вас не любили, а теперь рассчитаются за потери Урама в войне с Доршагом, смерть королевы и гибель твоего старшего сына, которые приписывают брату!
— Недовольные есть, — признал Парос, — но тебе нечего бояться. Пусть только посмеют проявить недовольство — мигом лишатся голов!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |