Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С другой стороны... А что с другой? Платья, украшения... Это всего лишь обертка, а правда в том, что теперь я никогда не смогу жить так, как хотела. Родители тоже не баловали выбором, но теперь я привязана сильнее, чем веревкой.
Уйти я может и смогу, но избавиться от Зака — нет. Так еще и мало вероятно, что смогу выжить в Димитрионе сама, что уж говорить о том, что кому-то очень хочется от меня избавиться.
— Эврида, ты знаешь, что из-за Леожа на меня ведут охоту?
Девушка пожала плечами:
— Это само собой разумеется.
Я поджала губы от злости. Вот так всегда. Для всех все ясно и без объяснений, а я не понимаю ничего.
— Если ты забеременеешь, то охота перейдет на вторую стадию, — грустно улыбнулась Эврида. — Пока ты под защитой и среди людей, тебя не тронут... Не стоит выходить за стены. Тем более без Зака. Он защитит тебя лучше других, ведь знает, чего ждать от убийц.
— Знаешь, я предпочла бы просто не иметь ничего общего... — я запнулась. — Я не хочу мужа, за которым идет охота.
Лошадница вздохнула:
— Ализа, всякое в жизни бывает. Это только опасность. Она не будет грозить тебе всегда. Возможно, вскоре королю и принцам удастся вычислить того из совета, кто действует. И тогда жизнь станет проще и тише.
— И что дальше? — хмуро уточнила я, снимая серьги.
— Вот тогда ты можешь заметить все плюсы твоей ситуации, — хмыкнула лошадница.
— А они есть?
Мое мнение на данный счет было очень однозначное: конечно же нет. Что хорошего в моей ситуации? Я замужем, завишу от мужа. Ладно, денег и до этого у меня не было, но теперь любое мое решение, действие и даже мнение должно быть одобрено. Особенно учитывая тот факт, что я не просто жена, но и принцесса.
— Зак — хороший, — решила меня переубедить Эврида. — Сама рассуди... Тебя выдали замуж не за старика и не за калеку. Да и с головой у него нормально. Что же тебя не устраивает?
Я сглотнула, пытаясь осознать сказанное девушкой.
Она права, конечно. Но...
Когда бы передо мной стоял выбор: свобода или удачный брак, выбор выпал бы на первое, даже если бы со вторым мне повезло больше, чем другим.
"А тебе ведь повезло! — напомнил внутренний голос. — Скольким из твоих ровесниц так удачно нашли мужей? Сколько из них если не счастливы, то хотя бы не горюют ночами из-за разбитого будущего? Их красота, родовитость... Их юность проданы. Отцы, не моргнув, выдали дочерей за тех, кто оказался выгоднее".
Да, мне повезло. Зак ни разу не поднял на меня руку, не оскорбил до зияющей дырки в сердце и... пока ничего не требовал, как муж.
И может...
Мысль показалась мне настолько реальной, что я шумно втянула воздух и осторожно улыбнулась. Эврида расценила мое поведение по-своему:
— Ну, дошло наконец?
Я отрицательно качнула головой и напомнила:
— Ты обещала меня поучить.
Лошадница озадаченно хмыкнула, но кивнула.
— Переоденься только. Я буду в саду, в его дальней части, — сообщила она, поднимаясь. — Элинария там не появляется — слишком далеко. В тишине и за стеной из кленов мы отлично проведем время.
Я кивнула и проводила девушку до дверей. Мыслями я витала в собственных догадках, так что наставления портного по сочетаниям материалов и обсуждения оставшихся нарядов прошли мимо меня. Мужчина делал пометки и довольно кивал на каждое мое "да", а я соглашалась с каждой репликой.
Была ли я права в предположениях — не знаю, но они казались мне столь реальными, что хотелось радостно хлопать в ладоши. Пока все казалось достаточно логичным.
Вряд ли я нужна Заку, у принца и так явно нет проблем с поиском грелок для своей постели, а тот факт, что меня он ни к чему не принуждал до сих пор, только подтверждает это. Я нужна ему на роль ширмы, а это не сложно. Ширма!
Визит в столицу раз или два в год? Хорошо. Несколько писем разным родственникам с вежливыми поздравлениями в честь праздников? Отлично. Тихая жизнь в роли жены в баронских владениях? Мечта!
Если я хоть на сотую долю права и через несколько дней или недель Зак отправит меня подальше от себя, то мне сложно будет скрыть радость. Да, не свобода, но некая форма независимости.
— Как часто мой супруг наведывается в Леож? — спросила я у служанки, когда портной удалился.
— Довольно часто, но из-за того, что с баронским замком столицу соединяет прямой магический переход... — ответила девушка, а я оборвала ее на полуслове.
Вот и почему всем так нравиться портить мою радость. Нет чтобы сказать, что Зак почти не бывает в Леоже...
Но... может теперь он перестанет? Или будет в баронстве, а я смогу жить в столице?
Почти все знатные семьи так и живут, видясь лишь на приемах и званых обедах.
Эврида и правда ждала меня в саду. Там было подготовлено все для моей первой тренировки. Сама девушка переоделась в наряд, похожий на вчерашний: из-под лифа торчит нижняя рубашка, юбки задраны до колен и заправлены за кожаный пояс на талии, видны полосатые чулки и потрепанные дорожные ботинки. Оглядев меня, лошадница одобрительно хмыкнула и сказала:
— Не ожидала.
Я осторожно улыбнулась в ответ. Собираясь на тренировку, хотелось одеться удобно, но не вызывающе. Хватит с меня и того, что Зак уже на меня злится, а слуги обязательно расскажут про очередную выходку.
В лицо мне никто ничего не говорил, но череда запретов рассказывала о раздражении принца куда лучше подробного пересказа его распоряжений. Покидать Берси — нельзя. Ходить в крыло, где живут слуги — запрещено. Конюшни — нельзя. Хозяйственные постройки — нет. Приказывать слугам что-то, выходящее за рамки еды и удобства в доме — запрещено. Тут хочешь не хочешь, а будешь волноваться, чтобы еще что-то Леож не запретил, узнав, что я по замку в штанах разгуливаю!
Именно поэтому я выбрала одно из тех платьев, что с задней мыслью заказывала портному. Он, конечно же, долго уговаривал хотя бы нижние юбки добавить, но я отказалась. И теперь на мне красовался немного странный для здешних мест наряд: поверх плотной рубашки узкий кожаный жилет и юбка, чуть более короткая спереди. Вещи обтягивали фигуру как перчатка без многочисленных дополнительных слоев ткани, но мне было удобно и не жарко, а это главное.
— Я решила, что начинать лучше с теории, — лошадница указала мне на лавочку и сама, подавая пример, поскорее села. — Меня так учил отец, а я буду учить тебя.
Пожав плечами, я устроилась рядом с девушкой.
— Для начала, ответь, зачем тебе учиться владеть оружием? — строго, но с тенью улыбки уточнила Эврида.
— Чтобы чувствовать себя защищенной, — не моргнув глазом, отозвалась я.
— И? — подталкивая к объяснениям, улыбнулась лошадница.
— Да что "и"? — я дернула плечом. — По дороге сюда мы с принцем уже успели оказаться в нескольких неприятных ситуациях, начиная с того, что нанятые им люди оказались куплены, и заканчивая гибелью преданного слуги Зака. Я замужем меньше десяти дней, а успела почувствовать что такое страх.
— Я слышала, — кивнула Эврида. — Но я расспросила слуг: ты спишь спокойно, тебе не снятся кошмары!
Пожав плечами, я преспокойно ответила:
— А мне вообще почти ничего и никогда не снится.
— Ясно... — пробормотала девушка. — Что ж... Я могла бы тебя научить стрелять из лука, но вряд ли это тебе пригодится где-то, кроме стрельбища. Уж Элинария точно узнает, если ты попытаешься держать при себе в спальне лук и стрелы.
— И как быть? — горестно вздохнула я.
— Кинжал! — решила принцесса. — Он меньше и подходит для самообороны лучше.
Потянувшись к складкам своего платья, Эврида извлекла длинный изогнутый нож в обвитых серебром ножнах.
— Ты научишь меня? — с надеждой улыбнулась я.
— Нет, — ответил за Эвриду взявшийся будто из воздуха Зак. Мы с лошадницей так и отпрянули друг от друга, а девушка мгновенно спрятала кинжал.
Леож обошел лавочку и нагло уселся между нами.
— Эврида, — поприветствовал родственницу принц, — давненько не виделись. Кажется Эвес тебя искал... Ты знаешь?
— Да... — нехотя ответила девушка.
— А он знает, что ты здесь? — строго уточнил он. — Или ему сказать?
Лошадница зарычала, поднялась и направилась прочь, шепча себе под нос:
— Вот ведь, вредина!
— Зачем? — недовольно простонала я. — Мы с Эвридой так хорошо проводили время!
— Она не будет учить тебя драться, — строго сказал Зак.
— Эй, а если!.. — почти завопила я.
— Я сам тебя научу, — не дав договорить, закончил принц.
* * *
Король Джон быстро пробежал взглядом доклад и нахмурился. Как всегда, в такие моменты он не знал, как именно стоит поступить. Стоит ли уж взять под стражу всех из совета и допросить? Но не опасно ли это? Родовитые семьи тут же ополчаться против короны, требуя освободить храмовников, как уже было. В прошлый раз это привело к многочисленным скандалам при дворе.
Застонав, король вскинул ладони к лицу и с силой провел пальцами по щекам, пытаясь определиться.
Жизнь сына по его вине давным-давно превратилась в игру со смертью. За последние двадцать лет сеть шпионов и соглядатаев насчитывала десятки человек в каждом городе. В каждом из домов знати был хоть один, что подслушивал и доносил.
Постепенно подрастала папочка с докладами, которые в дальнейшем можно будет использовать. Если дворяне захотят пойти против королевской власти, то у Джона будет способ их остановить.
Но не всех. Большинство будто знали, чувствовали опасность и помалкивали. На этих людей давить бесполезно. Да и опасно.
А храмовники? Чужих к себе они не подпускали, приказы передавали так, что ни один шпион не мог перехватить. И королю сложно было просчитать их поступки, особенно, когда нужно из всех найти одного, что распростер свои иглы повсюду.
За месяц удалось предотвратить три нападения на Закари, но, как итог, это не помогло. Выбирая из давних и надежных наемников, семья все равно напоролась на предателей. Благо принц понял раньше, с кем связался.
Скомкав листы доклада, король бросил их через плечо и выругался.
— Кто же?
Был кто-то, кто просчитывал все действия самого короля, и этот человек подобрался так близко, что Джон уже давно опасался каждого, даже сыновей. Даже самых преданных слуг. Даже секретаря, что служил Джону вот уже тридцать пять лет.
"Нужно искать новых людей", — подумал он.
Но кому доверять? И как проверить преданность?
Вновь потерев лицо, Джон вызвал секретаря и приказал подать чай.
— Отец, ты занят? — вслед за секретарем в кабинет заглянул Эвес.
Король кивнул на кресло перед столом и, дождавшись, когда сын сядет, спросил:
— В чем дело?
— Я хочу устроить небольшой праздник. И пригласить туда Ализу.
Джон удивленно нахмурился:
— Но мы ведь с Заком все обсудили...
Эвес качнул головой:
— Ну, это будет не официальное мероприятие, а скорее семейное.
Король нахмурился. Он не любил праздники. На них приходилось выставлять охрану, и знать начинала жаловаться, что от стражников не протолкнуться.
"Что задумал Эвес?" — рассматривая сына, подумал Джон.
— Это из-за Эвриды, — тут же ответил принц. — Зак передал весточку, что моя жена в Берси, а я не хочу срываться и ехать туда. Сам же знаешь, она тут же удерет. А от официального приглашения во дворец она не сможет увернуться.
— А Ализа здесь причем? — не перестав хмуриться, уточнил король.
— Тебе разве не кажется, что не пригласить жену Зака — не уважение?
Король вынужденно кивнул.
— Ладно, пусть будет так.
* * *
— А если я не хочу? — хмуро буркнула я и отступила, собираясь оказаться как можно дальше от Леожа, но тот, будто просчитав мой маневр, ловко перехватил за запястье и удержал.
— Красивые сережки, — хмыкнул Зак, и я залилась краской, когда осознала.
Адово пекло! А и правда!
Я ведь одела серьги, а значит... приняла подарок. А теперь злюсь. Я приняла подарок. Приняла от него. Не выбросила, не отправила обратно. Взяла.
Высвободиться удалось, но уходить я не стала. Отошла лишь подальше и уселась на лавочку. Зак последовал за мной, но не сел, остался стоять, рассматривая то ли меня, то ли мой наряд.
— Интересный покрой, — заметил он через минуту.
Я приказала себе помалкивать и даже отвернулась немного, чтобы не видеть молодого человека.
Чьорт! Почему меня так злит его присутствие? Почему я расстраиваюсь, что он помешал мне?
Потому что так он не дает делать то, что хочется.
Вздохнув, я прикрыла глаза, решив игнорировать принца.
— Ализа, — спокойно позвал Зак. — Ализа?
Вот что он привязался? Я не могу побыть одна? Не могу подумать о жизни в одиночестве?
— Ализа! — куда настойчивее произнес Леож.
— Что? — я уставилась на принца и недовольно поджала губы.
— Я запрещаю тебе так тесно общаться с Эвридой, — спокойно сообщил мне принц, как что-то обыденное.
— Что?.. — едва слышно переспросила я. — Это почему?
— Потому что она не лучшая для тебя компания, — как нечто само собой разумеющееся отчеканил Зак.
"Ого! Характер, значит, показать решил? — подумала и рассердилась. — Теперь еще больше хочу сдружиться с Эвридой!"
— Тебе не кажется, что это не твое дело? — вслух прошипела я. — Я в состоянии сама решить с кем общаться, а с кем нет! Например, сейчас я не хочу общаться с тобой.
Я поднялась и, огибая лавочку и принца по дуге, пошла прочь, напряженно ожидая оклика. Но его не последовало. Решил, видимо, что я приняла его слова к сведенью, хоть и вспылила.
* * *
Эта девчонка злила принца. Вот и теперь: он никак не ожидал, что Ализа подружиться с Эвридой. Зак верил, что девушка хоть немного здравомыслящая особа. Оказалось — нет. Только безголовая девчонка могла додуматься до дружбы с лошадницей. Или та, что просто не поняла, какие неприятности, кроме уже имеющихся, может нажить в ее компании.
* * *
Зак основательно меня разозлил, поэтому я прямиком направилась не к себе, а к Эвриде. Девушка удивленно на меня глянула и с усмешкой уточнила:
— Уже переговорили?
— Да о чем мне с ним разговаривать? — недовольно просопела я, плюхаясь на кушетку у окна.
Гостиная в комнатах, отведенных второму принцу, была выполнена в лимонно-желтых тонах. Окна выходили на север, так что даже в самый пасмурный день здесь не должно было быть серо и уныло. В моих комнатах преобладали темные краски, будто никто и не думал, что однажды там будет жить женщина.
Эврида пересела из одного кресла в другое, чтобы меня видеть и со смехом напомнила:
— Ты ж вроде совсем недавно решила, что все не так плохо с твоим замужеством.
— Это не считается! — выпалила я. — Не хочу его видеть теперь.
В дверь постучались, а через секунду заглянула служанка:
— Его высочество просит леди Ализу выйти.
— Зачем? — выпалила я. — Пристал, адово пекло!
Эврида рассмеялась и сказала служанке:
— Мири, передай его высочеству, что мы не желаем его видеть. И принеси нам сюда еды поскорее.
Я посмотрела на лошадницу и нахмурилась. Девушка подмигнула мне, но ничего не сказала. Мы молча дождались, когда служанка вернулась с большим подносом. Эврида ее выставила и заперла обе входные двери на ключ. Еще и стульями подперла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |