Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полудемон. Король. Алекс


Статус:
Закончен
Опубликован:
25.01.2015 — 11.10.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Что видит человек, глядя в зеркало? А что видит Алекс? Он полудемон, он принц, хотя и незаконнорожденный. Он... человек? Или нет? И что ему нужно от этой жизни? Начато 25.01.2015 г. Обновлено 12.10.2015 г. Первый том завершен. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

* Ближайший аналог — лапша на уши, прим. авт.

Простите, но поверить в то, что меч стоит до пяти золотых за штуку — я мог. Но... такие мечи продаются с ножнами. А вот ножны тут тоже были. По два золотых за штуку. Из красного дерева, что ли? Палатки по шесть золотых и четыре серебрушки — из шелка?

Сапоги по пять алек... Да за кого они меня тут держат?

Если бы это все было правдой — полк снабжался лучше королевской гвардии. Ага. В глухой провинции. Где у градоправителя на пальчиках немаленькие бриллианты.

Хуже вора — лишь бездарный вор.

Над книгами я просидел не больше двух часов, но принцип уже стал понятен. И когда в комнату втолкнули здоровенного мужика, изрядно осунувшегося, видимо, за время заключения, я уже примерно понимал, что встречу.

— Ваше высочество?

Сзади приплясывал градоправитель.

— оставьте нас одних, — распорядился я.

— Но как же можно! Это же преступник!

— а что — был суд? Хотелось бы ознакомиться с документами, приговором, доказательствами, — я давил голосом, как это умеют только полудемоны.

— Н-нет, ваше высочество.

— а до суда человек виновным не считается, градоправитель. Или вы забыли законы вашего королевства?

— Ваше высочество, как можно!

— тогда принесите мне кувшин вина и мяса с сыром, что ли. И не мешайте еще полчасика. Дом мне нашли?

— Да, ваше высочество.

— Сейчас я тут закончу — и поедем туда.

— что-то еще нужно, ваше высочество?

— Да. Закройте дверь с той стороны.

Я подождал, пока дверь закроется, потом ухмыльнулся, взвесил на руке массивный чернильный прибор — и запустил его в дверь. С той стороны ойкнули, грохнули — и я рявкнул от души, когда приоткрылась щелка.

— Повешу, кто подслушивать будет!

И зловредно ухмыльнулся. Полковник смотрел на этот спектакль с удивлением. Я кивнул ему на кресло для дорогих посетителей.

— Присядете?

— постою.

Кремень мужик. Мне он уже нравился. Такие на границе и нужны, знаете ли, чтобы за ними — как за скалой. Хоть сто лет бейся — лоб расшибешь, а скалу не свернешь.

— Тогда стойте. Итак, полковник Фарн, из простых, своего чина добился умом и горбом, как вам это удалось при Рудольфе — не знаю, но удалось.

— Прежний градоправитель был назначен еще вашим дедом, ваше высочество, он и поспособствовал.

— Ага. а ушел он...

— Три года тому назад.

— Болезнь? Старость?

— Несчастный случай. Яд в вине.

— расследование проводилось?

— я же говорю, ваше высочество — несчастный случай.

— Какое горе, — посочувствовал я. — Что ж, счастливым случаем это и правда не назовешь.

Полковник усмехнулся. В дверь поскреблись и секретарь, оглядываясь и кривясь при каждом шаге так, словно недавно сильно упал на спину, поставил на стол поднос. Я кивнул ему, дождался, пока мужчина выйдет и провел рукой над подносом. Яды? Да и принюхаться не помешает.

Мясо, сыр, хлеб — все без добавок. А вот вино... нет, это не отрава. Но оно очень крепкое. Мальчишку такое должно свалить с ног за пару стаканов. А уж потом...

Воды нет?

Нет. Тогда....

Я осторожно коснулся языком мяса.

— ну да. Соли не пожалели.

— Ваше высочество?

— Полковник, воды тут нет. Мясо и сыр — очень соленые. А вино — крепленое. Меня такое свалит за пару минут, а уж споить мальчишку — дело несложное. Там и девок подсунуть можно, и еще чего, чтобы молчал.

— Вот даже как...

— Не я же один умный...

Полковник, кажется, был ошеломлен.

— В-ваше....

— Да, мое высочество. Принц Александр Леоонард Раденор. Еще что?

— Э...

— Ничего? Тогда я вам расскажу, как я вижу ситуацию. Пока был старый градоправитель, вас прикрывали по мере сил. Когда пришел новый — стал воровать. Вы ему, конечно, этого делать не давали — насколько хватало сил, поэтому вас и убрали. В чем обвинили-то?

— В казнокрадстве, ваше вы...

— Алекс. С глазу на глаз — Алекс.

— Слушаюсь, ва... Алекс.

— Значит, свои грехи приписали. Разумно. Что ж, Фарн, хотите сыграть в игру?

— Ва...

— Алекс. Кто я — вы знаете?

— Сын принцессы Мишель.

— Вот именно. Незаконный, но признанный наследник. Если меня завтра не станет, дядюшка даже слезинки не проронит. Меня сюда и направили, чтобы я сложил голову. Я не умею воевать, но у вас такой опыт есть. Вы командуете своим полком, вы разбираетесь с грабителями караванов, а я учусь у вас. А заодно... кто посмеет упрекать вас в жестокости или в казнокрадстве, если все документы будут подписаны мной?

Я ухмыльнулся, показывая мелкие острые зубы. Человеческие. Во всяком случае — пока.

Полковник смотрел на меня очень внимательно, словно никогда не видел человека. А может, и правда не видел такого, как я.

— Что вы предлагаете, Алекс?

— Вы делаете свою работу. Я иду с вами и учусь. Потом я живой уезжаю в столицу, а вы остаетесь здесь...

— И опять отправляюсь в тюрьму.

— А вот это вовсе не обязательно. Обсудим? Только не здесь, мне тут дом нашли, вот там и поговорим о подробностях.

Фарн смотрел на меня внимательно. Я тоже посмотрел на него.

Обычно люди верили мне, потому что я не лгал. Я верил людям, потому что видел, когда они говорят мне правду. Это был третий случай. Мне верили, потому что больше верить было не во что.

Союзник от безысходности?

Меня это вполне устраивало. Крепче держаться будет за предоставленную возможность.

Спустя два часа мы втроем устраивались на новом месте.

Я, полковник Фарн, граф Торн. Графа устраивали, как мертвое (мертвецки пьяное) тело, свалив в кровать и залив еще дозу самогонки. Честно говоря, я подозревал, что он в итоге сдохнет, но жалости не испытывал. Чем меньше у Абигейли родственников, тем меньше работы у меня. Хотя палачи, конечно, останутся недовольны — их хлеб отбираю.

Барон отдал мне полковника без единого слова. Видимо, решил что-нибудь предпринять попозже. А еще лучше — после нашего возвращения, потому что тянуть я не собирался.

Завтра мы отправляемся в полк, день на смотры и сборы — и послезавтра — выход. А чего тянуть?

Я искупался, от души налопался, чего Светлый послал — а послал он из соседней лавки полный набор вкусностей, и ради интереса принялся досматривать счетные книги, вяло отмечая, где воровали, а где просто раздяйство.

Так меня полковник и застал.

— Ва...

— Алекс. Садитесь.

— Слушаюсь. Алекс, вы понимаете, что в походе будет тяжело? Что это опасно?

— Ваши предложения?

— может, вы здесь подождете? Мы этих тварей не в первый раз гоняем, а вы не привыкли...

— Полковник, это не обсуждается. Я иду с вами. Кстати — и то тело, которое наверху — тоже.

— А что это за тело?

— а это граф Торн. Именно его сюда и назначили, но когда я понял, что проку от него не будет — я его просто споил и держу пьяным вот уже недели две.

Полковник долго разглядывал меня.

— Алекс, вы очень похожи на своего деда.

Я развел руками.

— стараюсь. Ладно, пошел я спать. В полк едем на рассвете?

— Да.

— Тогда до утра. Можете посмотреть, где в вашем полку воровали. Позорище, даже спереть ничего не могут.

С тем я и отправился спать. Раздал по дороге указания слугам, растянулся на чистых простынях... все потом.... Пусть весь мир подождет!


* * *

Расквартированный за городскими стенами полк произвел удручающее впечатление. Для начала я бы повесил интенданта. Потом капитана, полковника, генерала... а лучше сразу — дядюшку. За такое место, чтобы другим неповадно было.

Полк... м-мать!

Форма обтрепанная, дыры заштопанные, оружие... нет, может быть там под деревянными убогими ножнами теваррская сталь? Я поверю!

Палатки — гниль на гнили! Из котлов такой запах, что страшно становится. Их тут что — помоями кормят? Щеки запавшие, глаза усталые... конечно, дед-то ввел десятилетку в армии, а дядюшка заменил на двадцатник! Болван!

А размножаться мужикам когда?

Собственно полк — пятьсот солдат. Они разбиты на сотни, и во главе каждой сотни — капитан. Сотни дробятся на десятки и во главе каждого десятка — капрал. То есть такой же солдат, только чуть получше. Капитаны назначаются отдельно, как и полковник. Итого — пятьсот одиннадцать человек. Плюс еще пятьдесят человек в обозе. Повара, пара кузнецов, всякие подай-принеси...

Полковник смотрел, катая по щекам желваки. Я вздохнул.

— Поеду я к градоправителю. Графа оставляю на ваше попечение, и чтобы не протрезвел.

— Ваше высочество...

— Вам разрешаю повесить кого-нибудь. Но не более трех человек на ваше усмотрение.

Я развернул коня и направился в город.

Градоправитель сегодня был чуть посмелее, но я это быстро прекратил.

Секретарь улетел в угол и впечатался там в стену так лихо, что мне послышался хруст позвоночника. Ну и пес с ним.

Градоправитель попробовал улыбнуться мне навстречу, но тут же застыл столбиком. Оказывается, сабля, с размаху разрубающая стол, отлично действует на человека. Почти как окаменяющее заклинание.

— Если через два часа в полк не доставят провизию, палатки, оружие, обмундирование и лошадей — можете считать себя повешенным.

— Ваше высочество!

Я встряхнул свиток, который дядюшка выдал графу Торну. Мол, все, что делает оный — делается для блага государства.

— Я сейчас выйду отсюда, покажу этот свиток стражникам и прикажу ваш магистрат перевешать на воротах. Меня за это дядюшка разве что поругает, я у него один племянник. А вы ищите на том свете некромантов и жалуйтесь на меня погромче.

— Ва... ва...

— Мое высочество. И оно — ждет! Рысью!

Последнее слово я почти прошипел. И мелькнуло, видимо, что-то такое в моих глазах.

Мы, полудемоны, умеем давить чужую волю и подчинять людей себе. Демоны с этим лучше справляются, но и мне это хорошо удается. Из людей почти никто не может противостоять мне.

Градоправитель не стал исключением.

Пискнул, хрюкнул — и заметался по магистрату.

Через четыре часа я во главе обоза двинулся обратно в полк. Еще через час Фарн горячо благодарил меня, распределяя блага между капитанами. Я предупредил, что завтра с утра сбор и поинтересовался, где тут бы еще разжиться самогонкой.

А то мне благородного графа поить... лучше — до зеленых белочек.


* * *

А ночью ко мне пожаловали убийцы! Ко мне!

Такому доброму и безобидному!

И нет! Это не были влюбленные! Те лазят с цветами, а эти лезли с обнаженными кинжалами! И — нет! Они не хотели мне порезать колбасу! Они явно нацеливались порезать ее из меня.

К сожалению, полудемоны твари чуткие. К их сожалению. А я проснулся, еще когда они ткань палатки резать начали, каз-злы! Сами и зашивать будут! Я невольно перекинулся в демоническую форму. Со злости-то, да спросонок!

И сначала так растерялся, что двоих просто убил сразу — одного ударил хвостом, а второго достал когтями. Выпущенными на полную длину.

Третьего, правда, кое-как свалил — и заорал на весь лагерь.

— тревога!!!

Едва превратиться обратно успел.

Фарн подоспел чуть ли не первым. Он, по-моему, еще и не ложился — и теперь в шоке взирал на два трупа и третьего недобитка, лежащего под моей попирающей стопой.

— Ва...ваше высочество!?

— Мое. Сплю я, а тут ко мне в палатку лезут? Что за наглость!?

— К-кто?!

— да вот эти трое, с ножами!

— Та-ак...

Фарн все понял практически сразу. Сгреб единственного выжившего за шиворот, и взглянул на меня.

— Ваше высочество, изволите на допросе присутствовать?

Я покачал головой.

— Изволю выспаться. И трупы уберите.

— Сейчас пришлю убрать и палатку зашить.

— Зашить — завтра вечером. А то не усну, — капризно потребовал я. — Фарн, поймите, моя тонкая чувствительная натура...

На полковника это явно не подействовало.

Он оглядел доказательства моей чувствительности, издевательски усмехнулся.

— Ваше высочество, не смеем больше вас беспокоить.

Я абсолютно спокойно прошествовал к лежанке, увернулся в оделяло — и отключился.

Кажется, кто-то орал вдалеке под пыткой. Но мне было плевать. Спать хочу.


* * *

С утра выяснилось, что убийц подослал градоправитель. Он решил, что убить меня проще, чем содержать. А оформить несчастный случай...

Дело житейское.

Фарн предлагал съездить к мерзавцу и укоротить на голову. Я плюнул и решил ехать в горы. Почему?

Да все они там твари гнусные! Просто одного пришибешь — остальные не лучше будут. Но я никого не знаю, кого не назначь — все подонки. Нет, сейчас еще рано, вот приеду — тогда разберусь.

Опять же, ни к чему, чтобы на меня слишком рано дядюшке настучали. Чуть позднее.

Всю информацию он получит от меня и в нужном мне ключе.

Так что спустя два часа после рассвета мы выступили в горы.


* * *

На что похожа война в горах?

Летучие отряды.

Егеря.

И — сами горы.

Восхитительные. Надменные. Равнодушно уверенные в своем превосходстве. Я настолько восхищался ими, что Фарн невольно оттаял. Ему горы тоже нравились. Первые дней пять полковник ко мне приглядывался, а потом принял за своего и расслабился. Я шел наравне со всеми, не требовал для себя золотых мисок, ел из одного котла с солдатами, нес свою долю груза, тренировался на привалах и старался вникнуть во все тонкости. И чего еще надо?

Да ничего.

Просто все чаще я замечал уважительные взгляды простых солдат. Сержанта, после того, как расстрелял весь арбалет точно в цель, держа его на вытянутой руке.

Сотника, после того, как поборол его в рукопашной. Не преувеличиваю своих заслуг, полудемоны просто сильнее и быстрее людей. Кровь сказывается. Ну а сам Фарн...

Он мне нравился. Серьезный умный мужик. Профессионал своего дела — и этим все сказано.

И все чаще я слышал сплетни, что принц — копия своего деда в молодости. Вот и чудненько.

Мне того и требовалось.

Первая стычка у нас состоялась на шестой день пути. Вернулись разведчик и принесли известие, что обнаружили разбойничий лагерь.

Всего двадцать с лишним рыл, несколько лошадей, кажется, есть пленники.

Вопрос — атаковать или нет, даже не стоял. Подобраться поближе — и нападать. Но — пленники.

Фарн подробно расспросил разведчиков — и оказалось, что там их человек десять. Если разбойники не идиоты — они ими закроются. Не то, чтобы мне было жалко этих людей, но поступить, как предложил Фарн — вперед и плевать на потери?

Нет уж.

Мне нужен был мой образ в глазах окружающих. Образ вполне определенный и ясный.

— а если напасть ночью?

— А ночью они не прикроются пленниками? — ехидно поинтересовался полковник. — Милосердие обретут?

— на ночь они пленников загоняют в пещеру. И если перекрыть к ней доступ.

— и кто это сделает?

— Я.

— Ваше высочество!

— Алекс.

С Фарном мы давно перешли на имена. Пусть и с уважительным 'вы', но 'Алекс' ведь произносится быстрее 'высочества', правда?

— Алекс, ты рехнулся! Они тебя в капусту порежут!

— не успеют!

Разбойники были не дураками — и заняли узкое глубокое ущелье. Перегородили проход, чтобы их не атаковали в лоб, а спуститься сверху — наши разведчики на это были неспособны. Да и...

123 ... 1415161718 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх