Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

08 - Наруто. Задание для шиноби (часть 1)


Жанр:
Опубликован:
22.11.2018 — 22.11.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Первое задание в качестве шиноби Конохе. Ничего сложного, но все ли будет нормально?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Должно получиться.

Корка льда образовалась у его самых ног. Тонкая, хрупкая корка, на которую ни кто сначала не обратил внимание. Мгновение, и словно затаившийся хищник, она рванулась вперед, разойдясь веером поглотив, все пространство, в пятьдесят метров перед ним. Льдом покрылось все. Трава, кусты и даже деревья, почти до самых макушек. Что говорить о людях, находившихся в этом пространстве. Они обратились в ледяные статуи, так и не поняв, что собственно произошло.

Старику 'повезло'. Хотя слово повезло не совсем уместно в данной ситуации. Повезло в том, что он оказался чуть дальше упомянутых пятидесяти метров. А не повезло в том, что правая нога оказалась на черте упомянутых метрах и тоже замерзла, чуть выше колена. Он инстинктивно дернулся назад, и нога рассыпалась кусочками льда.

Хрупкая заморозка...

Дикий крик боли, разнеся по округи. Упавший на спину старик выл, словно какое-то дикое животное, а потом вдруг резко замолчал и перестал двигаться.

Но Джок этого уже не видел. Потеряв сознания, он и сам уже лежал на земле, на коленях Норико, успевшей, в последний момент подхватить его не дав стукнуться о землю.

— Все в порядке,— перехватила тревожные взгляды остальных.— Он просто бес сознания... Растратил всю чакру.

Снова взгляд на поле боя. Все, можно сказать уже закончилось.

Конечно, техника Джока не смогла достать всех. Но около двадцати шиноби, с той стороны застыли хрупкими статуями льда. А такое же количество выживших, с ужасом глядели на все это.

— Господин Керо,— окликнула Норико самурая.— Я думаю пора заканчивать со всем этим.

Правда заканчивать и не пришлось. Так как самые сообразительные, уже рванули прочь, поняв, что награды они уже не получат. А остальные резво последовали следом, как только самураи двинулись вперед по ледяному безмолвию. И хруст рассыпающегося под ногами, некрепкого льда, резанул слух.

— Вот ведь... придурок!— Джок дышит и это её успокаивало. Хотя когда он начал оседать, заваливаясь на спину, она сильно за него испугалась. Но почти сразу услышала голос, у себя в голове. Даже чуть вздрогнула, так как в отличие от Джока к такому не привыкла.

Не паникуй! С ним все нормально... Он просто чуть перестарался, выжил себя досуха... — голос Шини.

Ледяные замороженные статуи людей разлетались на кусочки льда, стоило до них только дотронуться. Но Керо не испытывал по этому поводу ни каких эмоций. За свою карьеру самурая ему приходилось столько раз видеть всевозможные смерти, что его уже ничем нельзя было удивить. К тому же, данная смерть была не слишком уж и ужасной. Все эти люди умерли быстро и безболезненно, так и не поняв, что их убило.

Вот и граница ледяного поля.

Старик, что гнал этих шиноби вперед лежит и не шевелится. Вокруг него уже довольно приличная лужа крови. Но он ещё жив, и есть шанс его спасти. Он просто потерял сознания.

В нескольких шагах от них лежит чей-то оброненный клинок. Нагнулся, поднял его с земли и вдруг резко вогнал его в грудь старика, до самой рукояти, пробив его насквозь. Оставлять в живых такого врага, это верх глупости.

Оглянулся на своих.

— Осмотреть окрестности,— последовал короткий приказ. После чего вернулся к повозке, из которой с непередаваемым выражением лица глядел Ханузаки. Всевозможная гамма чувств... вот только ужаса и страха среди них не было. Немолодой торговец, отнеся ко всему произошедшему даже слишком спокойно. Да это и неудивительно, учитывая какие риски зачастую их поджидают на дорогах.

— Как он?— глянул на Норико. При этом он испытывал некое противоречивое чувство. С одной стороны, Джок их только что спас, а с другой... иметь такого врага... В общем, парень, может быть, опасен. Видимо те слухи, что он слышал о нем не такое уж и преувеличение, как он думал поначалу.

Такого парня лучше иметь среди друзей...

А вот кто выглядел сильно испуганным, как это Акеми. Госпожа не была привычной к таким вещам. И сейчас её заметно трясло. Стояла, вцепившись в рукав Джиро.

— Просто потерял сознания,— ответила на вопрос Норико.— Думаю нам надо убраться отсюда.

— Согласен!— оглянулся вокруг.— Господин Ханузаки...

— Я тоже так думаю... Дайте мне десять минут,— попросил торговец.


* * *

Звезды!

Впервые за все время пребывания ЗДЕСЬ, его привлекла не гладь моря, а звезды в небе: яркие и большие. Не то, что бы он вообще не обращал внимания на звезды в этом месте, но сегодня он не мог оторвать от них взора.

Красиво!

Его взгляд выделял из хауса звездного неба, отдельные яркие огоньки, и целые созвездия. Останавливал свой взор на мерцающих звездах, словно подмигивающие ему. И даже тусклые, теряющиеся на фоне ярких собратьев, огоньки не ускользали от его внимания.

Он просто лежал на песке, слушая плеск волн, и смотрел в небо.

Шаги по песку, он услышал задолго до того, как увидел того, кто производил их. Хотя он и так знал, кто это мог быть, поэтому прерывать своего занятия он не стал.

— Порой я не пойму, какие помыслы тобою движут,— задумчивый голос Шини, севшей на песок рядом с ним.— Если бы не твоя связь с Нори, ты сейчас уже был на пути в Чистилище. Был ли смысл поступать так безрассудно?

— На тот момент ничего лучшего я придумать не смог,— спокойно произнес Джок.— Возможно, мы бы и справились с ними, так как, действительно среди них не было никого сильнее уровня чунина. Но вряд ли бы нам удалось отделаться по минимуму...

— Наруто и Саске довольно сильны,— напомнила ему Шини.— Да и других слабаками не назовёшь...

— Когда-нибудь да...— согласился с ней Джок.— Все они станут не слабыми шиноби. Но пока ещё, они не умеют правильно пользоваться своими силами... По отдельности они оба сильнее той же Норико, но она легко справится с обоими. И дело не в силе, а правильности её применения... Сколько мы с ней вместе тренировались, и всякий раз мне труднее одерживать верх над ней!— гордость в голосе парня. Словно в этом была целиком его заслуга.— Примерно так же и со мной... Я намного сильнее Акио, но в бою мне его не победить... Как там все закончилось? Ты же можешь это узнать через нашу с Норико связь? Ведь ты же не просто так устроила тот ритуал...

— Обо всем ты догадываешься...— усмехнулась Шини.— Правда, выводы не всегда верные!..— но развивать дальше эту тему не стала.— Нормально у них все... Своей техникой ты нагнал столько страху, что те, кто выжили, попросту разбежались... Как тебе вообще в голову пришла идея использовать эту технику таким образом?— удостоился пристального взгляда.

— Подумал, что должно получиться... Нори как-то упоминал, что площадь поражения этой техники напрямую зависит от используемого количества чакры. Для точечной заморозки, обычно я использую совсем немного. Примерно не больше одной пятидесятой части... Поэтому если вложить в неё весь объем результат должен быть значительно выше. Да и на хрупкую заморозку, чакры тратится значительно меньше...

— Не делай так больше,— попросила его Шини.— Как я уже сказала, если бы не ваша связь с Нори, ты уже был бы мертв. Он успел, в последний момент, смягчить последствия твоих действий... Поэтому ты и отделался только временным потерей сознания и полным истощением.

Джок промолчал. Обещать, что он так больше не поступит, он не мог.

Все же красивые на небе Звезды! Так и притягивают к себе взгляд...

С каждым разом, этот мир все больше и больше оживает. Или просто он к нему успел привыкнуть...


* * *

— Что за технику он использовал?— негромко спросил Джиро у Норико, когда повозка уже достаточно далеко отдалились от места ночного боя. До этого момента и в повозке и вокруг неё царило напряженное молчание. Джок все ещё прибывал в бессознательном состояние, и Норико не ожидала, что он вскоре придет в сознание. Но о его состояние она уже больше не беспокоилась. Дыхание и пульс, ровные, да и госпожа Шини, успокоила её, заверив, что опасности для жизни нет.

В повозке, кроме неё, Джока находился сам владелец и его молодой, испуганный помощник. Видимо парень впервой оказался в такой ситуации, и все ещё ни как не мог успокоится. Поэтому повозкой управлял сам Иоши, как говорится, во избежание. А то, завезет их в кусты, в состояние нервного потрясения.

Ещё в повозке была Акеми. Девушка уже успела успокоиться, хотя и не отпускала от себя Джиро ни на шаг. Старший, из команды самураев, Керо, сидел рядом с Ханузаки, спиной ко всем. Но можно было не сомневаться, что он тоже внимательно прислушивается к разговору. Киба и Хината, из команды шиноби Конохе.

— Клановая техника Джока,— ответила Норико.— Правда я не знала, что её можно использовать и таким образом... Но теперь и понятно почему, Джок ранее её ни когда не использовал.

Все взгляды как по команде на Коноэ.

— И все же крутая техника!— высказался Киба.

— Толку то от неё, если так,— чуть слышно сказала Хината. Сказано было не для всех, а скорее просто мысль вслух. Поэтому кроме Норико, что была рядом, её никто не услышал.

— Давайте оставим эту тему,— предложила невеста Джока.— Мы благополучно выбрались из неприятной ситуации, и то хорошо. А лесть в чужие клановые техники, немного невежливо. Вы не находите? Если Джок пожелает, он и сам обо все расскажет.

Более чем прозрачный намек, который трудно было не понять.

Рассветать только начинало, когда повозка выбралась из леса, на более приличную дорогу, но в некоторой стороне от той, объездной, по которой они ехали поначалу. Но как заверил их Ханузаки, эта дорога тоже идет в нужном им направление. И рано или поздно она должна была привести к какому-то человеческому жилью, где можно будет сориентироваться, и уточнить дорогу. Уже совсем рассвело, когда им на пути попалась небольшая деревенька, как и предполагал Иоши, где им указали и рассказали, как выбраться на основную. Так же объяснили, почему, несмотря на то, что этот путь значительно короче, и его не используют. Оказывается, по весне старый мост, соединяющий два берега реки, рухнул, а его восстановлением, так ни кто и не занялся.

— Что будем делать?— глянул на остальных Наруто.— Возвращаемся назад?

Судя по лицам, именно этого делать ни кто и не хотел.

— А далеко до рухнувшего моста?— спросил у местного Саске.

— Пятнадцать километров,— последовал незамедлительный ответ.

— Можно попробовать использовать техники из стихии земли, и создать переправу,— неуверенно предложил Джиро. Неуверенно, потому что, не был до конца уверен, что его сил на это хватит.

— А че думать то,— высказался и Киба.— Мы уже потеряли столько времени. Лишних два часа погоды не сделают...

На тот и порешили.

До рухнувшего через реку моста добрались за час.

Понятно, почему его не спешили восстанавливать. Мост рухнул целиком. Видимо за годы эксплуатации деревянные опоры основательно прогнили, вот он и не выдержал. Ширина реки не позволяла просто перебросить настил с берега на берег. Необходимо было ставить минимум две опоры воде. Но быстрый речной поток, и глубина реки, этому явно препятствовали. А профессиональных мостостроителей, в этих местах не водилось. А нанять... дорого.

— Ну и?— Киба, как всегда, проявлял нетерпение.

— Ну, сами мы преодолеем её без проблем,— заметил Неджи, держащийся до этого несколько в стороне, от всех обсуждений.— Вопрос, как быть с повозкой... Кинуть мы её не можем.

Взгляды на Джиро. Ведь только он, из всех них, владел техниками земли.

— Боюсь, такое расстояние мне не осилить,— признался он.

Из повозки выглянула Норико. Окинула взглядом реку, и негромко спросила:

— В чем проблема? Почему стоим?

Её незнание было объяснимо тем, что последние несколько часов она спокойно и мирно спала подле Джока и поэтому была не в курсе постигнувшей их проблемы.

После того как её все объяснили, пожала плечами, спокойно сказала:

— Тоже мне нашли проблему... Я могу запечатать тележку и все её содержимое в свиток, а на том берегу вернуть все обратно.

— Ты так можешь?— оглянулся на неё Керо.

— Легко!— заверила девушка.

— А это не опасно?— теперь уже заволновался торговец. Все же это была его драгоценная собственность.

— Ни какой опасности,— заверила Норико.— Или мы возвращаемся обратно, теряя больше дня...

— Ну, тогда так и сделаем,— решил Джиро. В отсутствие Джока именно он возглавил отряд из Конохе. И сказал он это с некоторым и заметным облегчением в голосе. Его можно было понять. Возвращаться ни кому не хотелось.

Момент переправы благополучно пропустим. Скажем только, что Норико успешно справилась с этим делом. С переправой на тот берег тоже не возникло проблем. Все же шиноби были обучены искусству передвижения по воде. А тех, кто сделать не мог, перенесли клоны Наруто.

На другом берегу, Норико распечатала повозку, и уже через час они продолжили свое движение. А ещё через два часа выехали на ту самую объездную дорогу, с которой так неосторожно свернули прошлым днем.

Вот теперь все было нормально. Они снова влились в общий поток движения на дороге.

Ханузаки вздохнул с облегчением. За всю свою карьеру торговца, такие потрясения выполи на его долю в первый раз.

Интересной все же жизнью живут шиноби! — подумал он. — Но мне такого счастья, пожалуй, не надо... — решил он. И в первый раз в жизни подумал, не пора ли ему на покой.

День прошел, в целом, довольно спокойно. А с наступлением вечера, они ночевали, в 'безопасной зоне'. В месте, где кроме них на ночлег остановились и другие торговцы. Так что здесь можно было не опасаться неожиданностей.

Торговцу с торговцем всегда есть о чем поговорить. Не стал исключением из этого правила и Иоши. Правда, о дорожных приключениях последнего дня, он решил умолчать. Эта не та информация, о которую так просто можно сообщать. Но зато он подробно расспросил об оставшемся пути до портового города, конечного пути их маршрута.

Не остались без внимания и другие члены их группы. Особенно молодые девушки, которые сразу оказались в зоне пристального внимания доброй половины мужских особей, особенно молодых охранников. Вот ту то и пришлось побеспокоиться Джиро, своим присутствием умерить пыл наиболее пылким.

Джок пришел в сознание уже, когда стемнело.

— Ты очнулся...— услышал он голос Норико рядом.

Повернул голову на звук её голоса. На какое-то время девушке показалась, что у него оба глаза одного цвета: черного. Но вот он улыбнулся, на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, все стало как всегда.

Показалось! — решила она.

Действительно могло и показаться в наступившей темноте.

— Как долго меня не было?— немного странный вопрос для кого-то, но только не для его девушки.

— Часов двадцать...— ответила Норико, беря его за руку.— Из наших никто не пострадал сильно... Так что мы довольно легко отделались. Хотя твоя техника впечатлила всех... особенно наших противников. Удирали они резво!— улыбка, которую в темноте трудно было разглядеть.

— Я рад!— успокоился Джок.— Где мы сейчас?

123 ... 14151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх