— Принцесса? — Оказавшись в круглом зале, стены которого были украшены гобеленами с изображениями золотого солнца и серебряной луны, Сноу Лайт "отбуксировала" жениха в сторону от остальных Эпплов и потребовала объяснений.
— Ну... — Вестник Бога Пороков обвел глазами почти пустое пространство, затем неуверенно улыбнулся и произнес. — Сюрприз?
Белая пегаска раскрыла рот, глубоко вдохнула и, щелкнув зубами, шумно выдохнула через нос. Справившись с первыми эмоциями, она смогла произнести только одно слово:
— Как?
— Секрет. — Улыбка "рыцаря порока" стала ехидной. — Могла бы уже привыкнуть к тому, что для меня нет ничего невозможного.
— Хвастун. — Прикрыв глаза, летунья схватилась за отвороты пиджака жеребца и потянула его на себя, заставляя наклониться, чтобы мимолетно коснуться губами его губ. — Я тебя люблю.
"Вот и связи в КЭБ пригодились. Но за грубую вербовку я им еще отплачу".
Сам факт того, что церемония бракосочетания проходит не в городской ратуше, а в храме двух сестер, находящемся на территории дворцового парка, уже был поводом для слухов и зависти многих кобыл (подобное могли позволить себе только известные деятели науки и культуры, богатые пони и аристократы). Известие о том, что церемонию должна проводить принцесса, переводило мероприятие на совершенно иной уровень, из-за чего о нем могли бы даже в газете написать...
Макинтошу, конечно же, пришлось потрудиться для того, чтобы подобное стало возможным, где-то давая взятки и влезая в долги, которые деньгами не отдать, но для репутации в высшем обществе это было оправдано.
Известие подействовало и на остальных кобыл: Эпплджек смотрела на брата с неверием, Эпплблум с восхищением, а во взгляде Гренни Смит, кроме заслуженной гордости, читалось еще и беспокойство. Впрочем, с вопросами никто лезть не стал, но младшая из сестер с решительностью вцепилась в корпус фотоаппарата, который извлекла из сумочки, перекинутой через левое плечо.
Храм двух сестер не представлял из себя ничего сверхординарного: круглый зал с белой тумбой у дальней от входа стены, розовым мраморным полом, прозрачным куполом потолка и гобеленами на стенах (за которыми можно было спрятать как сейфы, так и ниши с охранниками).
— Мистер Макинтош. — Пользуясь задержкой, пожилой салатовый единорог подошел к жениху с невестой. — Карета до Понивиля уже должна ожидать вас на площади перед воротами, ведущими в дворцовый парк. Ваши вещи, оставленные в номере, мы отправим по почте уже этим вечером.
— Благодарю, Гарсон. — Отозвался вестник Бога Пороков. — Не сомневайтесь: я обязательно буду рекомендовать вас своим знакомым.
— Рад, что вы остались довольны нашей работой. — Единорог улыбнулся.
В этот самый момент, створки входной двери распахнулись и в зал вошли двое крупных единорогов, Макинтошу ростом уступающих не более чем пол головы. Они окинули помещение быстрыми взглядами, задержавшись только на находящихся там пони, а затем синхронно расступились в стороны. Бело-золотые мундиры, белые перчатки и высокие накопытники показывали статус жеребцов, являющихся кем-то вроде телохранителей принцессы.
Следом за охранниками, в храм плавно вошла кобыла, которую "рыцарь порока" мог бы описать словом "сочная". Нежно-розовая шерстка гармонично контрастировала с светло-голубым платьем, серебряным обручем, украшенным рубинами, обхватывающим голову, и туфлями, выточенными, словно бы, из синего хрусталя. В руках она держала регистрационную книгу, представляющую из себя толстый талмуд с переплетом, покрытым позолотой.
Грива цвета северного сияния колыхалась на неощутимом ветру, губы, слегка подкрашенные фиолетовой помадой, чуть изгибались в легкой улыбке, большие яркие глаза, подведенные тушью, лучились любопытством и радостью.
— Ваше высочество. — Биг Макинтош и Гарсон изобразили поклоны, в то время как кобылы присели в реверансе.
— Не стоит. — Принцесса Каденс замахала руками, изобразив на мордочке забавное то ли испуганное, то ли возмущенное выражение (книгу, выпущенную из пальцев, она при помощи телекинеза отнесла на тумбу, безошибочно открыв на чистой странице). — Прошу прощения за задержку, я слегка не рассчитала время своего урока. И если вас не затруднит, обращайтесь ко мне по имени: просто "Каденс" или "Принцесса Каденс".
— Как будет угодно, ваше величество принцесса Каденс. — С совершенно серьезными голосом и выражением морды, первым отозвался вестник Бога Пороков, за что удостоился почти обиженного взгляда от нежно-розовой аликорна.
— Что же, давайте приступим к тому, ради чего сегодня собрались. — Улыбка вернулась на губы принцессы любви и она плавным шагом направилась к тумбе, одновременно с этим создав заклинание, благодаря которому в зале начала звучать тихая ненавязчивая музыка. — Биг Макинтош и Сноу Лайт, правильно? Подойдите поближе...
С некоторым трудом оторвав взгляд от плавно покачивающегося крупа принцессы, выше которого была узкая талия, обхваченная серебряным поясом, выше которой находилась высокая даже на вид упругая грудь, скрытая лишь под тканью платья с неглубоким вырезом, "рыцарь порока" посмотрел в глаза крылато-рогатой кобылки, ехидно подмигнувшей жеребцу, тем самым говоря, что его внимание не осталось незамеченным. В ответ Макинтош постарался передать одними глазами фразу: "Ничего не могу поделать, это выше меня".
Дальше была речь Каденс о связи двух сердец, семейном счастье и любви, за которой последовал обмен клятвами и надевание одинаковых браслетов на правую руку невесты и левую руку жениха. Поцелуй на фоне тумбы с книгой регистрации Эпплблум запечатлела при помощи фотоаппарата, так же как и танец под музыку, наколдованную принцессой.
— Не жалеешь? — Кружась в объятьях теперь уже официального мужа, негромко спросила Сноу Лайт.
— С чего бы? — Удивился вестник Бога Пороков.
— Я не слишком завидная невеста, да и фигура у меня менее впечатляющая, чем... — Взгляд пегаски скользнул в сторону принцессы любви, которая как раз что-то дописывала на страницу регистрационной книги, при этом мило прикусив кончик высунутого языка (по всей видимости даже не замечая этого своего конфуза).
— Нет, не жалею. — Ответил "рыцарь порока". — И, надеюсь, у меня никогда не будет поводов жалеть.
— Ты в этом сомневаешься? — Возмутилась белая пегаска, но, наткнувшись на насмешливое выражение морды своего жеребца, только обиженно надулась, после чего хихикнула и предложила. — Не хочешь потанцевать с принцессой?
— Хм? — Макинтош вопросительно-удивленно изогнул брови.
— Ну... — Летунья прищурилась и перешла на заговорщический шепот. — Она ведь тебе понравилась? В честь нашей свадьбы, вряд ли откажет просьбе невесты...
Когда музыка прервалась, красный земной пони и белая летунья подошли к принцессе с просьбой оказать честь и Каденс, как говорила Сноу Лайт, не смогла сказать "нет". В результате, спустя еще минуту, вестник Бога Пороков под неспешную музыку вальса кружился по залу храма двух сестер вместе с принцессой, уверенно, но не грубо прижимая ее к себе правой рукой.
— Ты неплохо двигаешься, занимался танцами? — Задала вопрос нежно-розовая аликорн, легко подстраиваясь под темп партнера.
— С двенадцати лет время от времени посещаю занятия у репетитора. — Расплывчато отозвался "рыцарь порока". — В порядке хобби.
— А мне пришлось учиться этому профессионально. — Пожаловалась принцесса любви, никак не реагируя на ладонь партнера, сдвинувшуюся с поясницы к хвосту. — Как вы познакомились с Сноу Лайт... если это не секрет?
— Она была моим тренером по легкой атлетике. — Без тени сомнений произнес Макинтош. — Потом она оказала мне одну очень важную услугу, затем я помог по мелочи... Так и пошло.
— Удивительно. — Каденс покачала головой.
"Не говорить же, что я целенаправленно к этому вел?".
— Каденс... — Вестник Бога Пороков изобразил на морде колебания.
— Да? — Улыбнувшись уголками губ, подбодрила партнера принцесса.
— Как ты смотришь на то, чтобы выйти замуж... где-нибудь через год? — Поймав взгляд удивленно распахнувшихся глаз крылато-рогатой кобылки, красный жеребец внутренне усмехнулся.
— За тебя? — Быстро взяв эмоции под контроль (даже крыльям распахнуться не позволила), Каденс прищурилась и добавила в голос требовательные нотки.
— Именно. — Улыбка растянула губы Макинтоша.
— Не боишься предлагать такое принцессе, которая только что регистрировала твой брак с другой кобылой? — В словах нежно-розовой аликорна не было угрозы или неприязни, только искренний интерес, смешанный с недоумением.
— Она не против. — Пожал плечами вестник Бога Пороков. — Скажу даже больше: отчасти, это ее идея.
— То есть, если бы не жена, ты бы мне этого не предложил? — На этот раз в словах Каденс звучал неприкрытый скепсис.
— Кто знает. — "Рыцарь порока" повел плечами в стороны, еще чуть ниже опустив ладонь. — Одно могу заявить с уверенностью: за такую пони, как ты, не грех и рискнуть.
— Риск нередко приводит к разочарованию. — Заметила крылато-рогатая кобылка, магическим импульсом продлевая мелодию, а движением хвоста показывая, что ниже спускаться нельзя (руку партнера она прикрыла крыльями, так что со стороны было не видно, что ладонь лежит не там, где ей положено быть). — У меня уже есть поньфренд.
— Я в этом и не сомневался. — Вестник Бога Пороков подмигнул собеседнице и твердо заявил. — Конкуренция меня никогда не пугала. Так что, ваше высочество, дадите мне шанс?
— Даже если я соглашусь, вряд ли мы сможем встретиться в ближайшее время. — Туманно отозвалась Каденс. — Как у принцессы, у меня много обязанностей... да и откуда мне знать, что это не простая попытка ушлого жеребца получить свое приглашение в "высшее общество"?
— А вот это было обидно. — Заметил "рыцарь порока", после чего слегка хлопнул ладонью по верху крупа партнерши, из-за чего она возмущенно вскинулась и чуть потемнела мордочкой. — Свой билет в "высшее общество" я получу сам и никак иначе. А чтобы доказать свои намерения, приглашаю вас, прекрасная мисс, на наречение моего жеребенка.
— Какая наглость! — Шепотом воскликнула принцесса любви, едва сдерживая улыбку. — Приглашать кобылку на свидание, на день получения имени своего жеребенка... Я заинтригована, Макинтош.
На этом разговор, как и танец, пришлось закончить. Следующей станцевать с женихом, изъявила желание Гренни Смит, на правах старшей родственницы.
— Не так я представляла себе твою свадьбу, внучек. — Призналась пожилая пони.
— Составь сценарий, используем в следующий раз. — Почти серьезно предложил красный земной пони.
— Балбес. — Буркнула немолодая кобыла, после чего весело хмыкнула. — А твоя жена времени зря не теряет.
— Хм? — Вестник Бога Пороков вопросительно изогнул брови, но бабушка, вместо ответа, просто развернула внука так, чтобы он мог посмотреть, что происходит у него за спиной.
"Дааа... Этого следовало ожидать".
В паре метров от Гренни Смит и Макинтоша, кружилась вторая пара, состоящая из Сноу Лайт и Каденс (принцессе приходилось исполнять роль ведущего, с чем она вполне неплохо справлялась.
После того, как закончился третий танец, начался четвертый: со старшим братом решила станцевать Эпплджек. Белая пегаска снова встала в пару с принцессой, а бабушку семейства Эппл неожиданно пригласил Гарсон.
Эпплблум с печальным выражением на мордочке и с обидой в глазах смотрела на фотоаппарат, в котором закончилась пленка...
ВЕСНА В МАЛЕНЬКОМ ГОРОДКЕ
ВЕСНА В МАЛЕНЬКОМ ГОРОДКЕ.
— Ум... Ах! Да... Еще чуть-чуть... Оооааа. Ты просто волшебник. — Констатировала немолодая единорожка, отлипая грудью и мордочкой от письменного стола и накидывая на плечи белую блузку, висевшую на спинке стула.
— И мне это говорит обладательница рога? — Биг Макинтош отошел к окну кабинета мэра Понивиля и стал разминать уставшие кисти рук.
— Нет в тебе ни капли романтики. — Разочарованно вздохнула кобыла, застегивая пуговицы, тем самым скрывая от взгляда жеребца свой белый лиф и поддерживаемый им бюст. — Как только жена тебя выносит?
— Она меня терпит. — Земной пони усмехнулся. — Ношу же ее я.
— Везет же некоторым... — Руководительница провинциального городка привстала на полусогнутых ногах и развернула свой стул так, как ему и полагалось стоять (Спинкой к окну, сидением к столу, а не в пол оборота).
— Неужели так все плохо? — Вестник Бога Пороков повернулся к собеседнице и вопросительно изогнул брови.
— Не то, чтобы очень... — Мэр слегка смутилась, но тут же продолжила говорить, левой рукой нашарив на краю стола оправу очков и водрузив их себе на переносицу. — Ты ведь и сам знаешь, какое в Эквестрии соотношение кобыл и жеребцов: три к одному, а в некоторых местах даже пять к одному.
— И...? — Поторопил собеседницу "рыцарь порока".
— А нечего больше говорить. — Вздохнула обладательница рога. — Если кобыла всерьез занимается своей карьерой, тратя молодость на учебу и работу, то после достижения каких-то по настоящему значимых успехов обычно выясняется, что строить семейное счастье уже поздно, да и не с кем.
— Не вешай нос: ты кобылка еще хоть куда. — Макинтош подмигнул мэру и, обойдя стол, встал напротив нее, руками уперевшись в край столешницы. — Так что с моими заявками?
— Хи-хи... Эх. — Немолодая пони приосанилась, как бы невзначай выпячивая бюст, и начала просматривать документы, извлеченные из выдвижного ящика стола. — Был бы ты постарше, или я помоложе... Вот: временное разрешение на работу бригады грифонов-охотников, сроком на два года с возможностью ежегодного продления в мэрии. По поводу вырубки части леса все еще идут согласования, так что приходи завтра-послезавтра.
— Неужели тебе так понравился мой массаж, что ты готова каждый день приглашать меня в ратушу? — Деланно изумился вестник Бога Пороков. — Что подумает секретарша, слушая твои стоны через дверь?
— Ты раскрыл мой коварный план. — Наигранно ужаснулась единорожка, прикрыв рот левой ладошкой, после чего усмехнулась и, метнув взгляд на входную дверь, заявила. — Пусть завидует. И вообще: не переводи тему. Распишись здесь и здесь... и еще здесь.
— Ох уж эта бюрократия. — Проворчал жеребец, взяв из подставки чернильную ручку, и парой размашистых движений оставил на бланках свой "автограф".
— А кому легко? — В голосе кобылы зазвучали покровительственные нотки. — Мне сегодня еще четыре вопроса решать, помимо согласования твоей просьбы с городским советом.
— Ты ведь знаешь, как я это ценю. — Изобразил смущение красный жеребец.
— Одним "спасибо" на этот раз не отделаешься. — Отрезала мэр.
— А "большим спасибо"? — "Рыцарь порока" вернул ручку в подставку и состроил просительное выражение морды.
— Иди уже, жеребенок. — Тяжело вздохнув, немолодая единорожка махнула рукой. — У меня обед уже почти закончился, а еще встреча с городским советом... Разрешение не забудь. И с тебя бочонок сидра.
— Договорились. — Сложив белый бланк с печатями Понивильской мэрии и королевской канцелярии пополам, Биг Макинтош сделал вид, что убрал его во внутренний карман бело-серебряного пиджака, на самом деле отправив в "инвентарь" и, на прощание махнув рукой, поспешил покинуть кабинет руководительницы города.