— Куда смотришь, сын шакала?
Ашмен дернулся и обернулся на голос. 'Не спит, собака!' — пронеслась у него мысль, при виде стоящего в двух шагах старшего охранника Надыма.
— Тебя зачем в караул ставили? Горы стеречь? Так они никуда не денутся. Даже дэвам их не унести.
— Так показалось там что-то, Надым,.. — начал было оправдываться Ашмен, но замолчал, увидев округлившиеся от изумления глаза собеседника.
Старший охранник удивленно уставился куда-то за спину нерадивому караульному.
— Да что б меня ифрит сожрал. — наконец обрел он дар речи, — Это кто такая?
Ашмен обернулся и от удивления едва не выронил копье. В нескольких шагах от них стояла довольно смазливая девушка в явно не калимшанских одеждах. Молодой любитель женских ласк сразу же отметил приятную округлость бедер и груди незнакомки. Но откуда она здесь взялась? Ведь врата селения заперты, а на глинобитной стене, окружающей посёлок, ходит караул.
За спиной послышалась какай-то возня и хлюпающие звуки. Охранник машинально обернулся, хотя мысли ещё крутились вокруг неизвестной, и рассеянным взглядом отметил, как валится на землю Надым с перерезанным горлом. Рядом с ним с кривым кинжалом в руке стоял высокий жуткой наружности мужчина в балахоне. Мгновенно придя в себя, Ашмен хотел было заорать и проткнуть убийцу копьем, но в этот момент что-то ужалило его в затылок. Ледяная волна прокатилась по телу и неудачливый ценитель женской красоты рухнул там где стоял. Уже теряя сознание, он увидел приблизившуюся незнакомку с духовой трубой в руке и с опозданием понял, что именно так удивило погибшего Надыма: из волос девушки торчали небольшие рожки. Последним, что суждено увидеть Ашмену, было окровавленное лезвие кривого кинжала.
* * *
Одного из местных сторожей, прохаживавшихся по трехметровой стене из утрамбованной и высохшей на солнце глины, я 'снял' сам. Телепортировался прямо перед ним, и в одно мгновение взял под контроль разум вооруженного порядком изношенной алебардой пятидестилетнего 'вояки'. Мне была нужно дополнительная информация, а потом им займутся на острове. Остальные три поручались Рулаху, Шену и дуету Ардеи с магом-камбионом по имени Байбур. Последний внешне почти не отличался от смертного. Справились все на 'отлично'. Особенно отличился Рулах, который телепортировался с пленником подальше от стены и, приняв истинную форму, просто выжрал у смертного все внутренности, предварительно вырвав ему язык для соблюдения 'конспирации'. Врок, одним словом.
Почерпнув в сознании калимшита дополнительную информацию, я слегка подкорректировал план атаки. В охране каравана было два мага: один третьего и один четвертого круга. Признаться, оба откровенно слабые личности, но разбрасываться кадрами не стоило. Больше в селении никого из колдовской братии не наблюдалось. По сему, Шену, Ардее и Байбуру было поручено 'снять' охранника возле амбара с товаром, после чего охранять груз каравана, а сам я вместе с вроком отправлялись прямиком в постоялый двор. Элитным десяткам с големами и магами, после начала заварухи, предписывалось атаковать селение с двух концов: от ворот и с противоположной стороны через пролом в стене, за который отвечал Азиз. В дальнейшем дэву же было приказано в избиении не участвовать, а принять свой ужасающий огромный вид и стоять 'на шухере' у пролома. Если кому-то удастся сбежать, то пусть власти списывают все произошедшее на счёт неизвестного злобного гения земли.
Я с Рулахом переместились прямиком в главный зал постоялого двора. Отсутствие света мне абсолютно не мешало, так что пройти в комнату для помощников хозяина было минутным делом. Свернув одному из них шею, я 'вломился' в разум другого, как раз вовремя проснувшегося. Как оказалось, маги остановились в одном из номером на втором этаже вместе с купцом, а хозяин располагался в своих комнатах в дальнем конце коридора. Вырастив когти, я одним движением вспорол горло безвольно лежащему калимшиту: возится с ним было некогда. На очереди были маги. Но сначала пришлось сбросить все необходимые образы вроку, которому и поручалось разобраться с хозяевами и их сбережениями. Переместившись в нужный номер, обстановка которого теперь была известна как свои пять пальцев, я с помощью псионики погрузил всех троих полусонных калимшитов в транс. В это время с первого этажа раздались пронзительные вопли ужаса и постоялый двор загудел как улей. На улице залаяли собаки, а следом раздался грохот обрушившейся стены.
Прихватив недвижимых магов, купца, а также их вещи, которые находились в дорожных сумах, я переместился на крышу постоялого двора и стал наблюдать за начавшимся погромом. Мужчины селения Хурджа, очевидно имели опыт отражения набегов гоблинов и разбойников, поскольку высыпали на улицы хоть и полураздетые, зато с оружием в руках. Но против измененных огров у них не было ни единого шанса, тем более, что сегодня приказа 'брать всех живыми' элитным не отдавалось. Ну а о двух големах и говорить нечего: они пронеслись селением как танки, оставляя за собою лужи крови и разрубленные тела. Огры быстренько разбирались с оставшимися защитниками, выбивали двери в дома и выгоняли на улицу их обитателей. Из здания постоялого двора слышался лязг оружия и крики умирающих. Врок, похоже, озверел от вкуса крови и разошёлся не на шутку, благо перед делом я вручил ему меч покойного Левердана. Охранники и погонщики каравана либо гибли внутри здания, либо выскакивали из дверей и окон под удары клинков и магии моего отряда. В воздухе висела невыразимая какофония: лязг оружия и звуки заклинаний, крики сражающихся и умирающих, визг женщин и плачь детей, лай собак, рев и блеяние растревоженной ночными событиями скотины. А главную партию этой 'оперы' вел дэв Азиз — его злобный хохот котился, наверное, до самых Марширующих Гор. Я ощущал эманации ужаса и паники, которые заполонили селение, и это снова, как и в Джизане, вызвало во мне прилив сил. Хотелось броситься в низ, принять свой истинный облик, крушить и жечь все вокруг.
Сопротивление продолжалось недолго. Скоро звуки сражения затихли, вот причитания и плачь усилились. Пора было приниматься за дело и отправлять на остров трофеи. Я снова переместился, на этот раз поближе к амбару с товаром. Из постоялого двора доносились крики ужаса, мольбы о пощаде и довольное клекотание врока. Похоже Рулах, резонно полагая, что подобное 'изобилие' плоти ему случится ещё не скоро, отрывался там по полной. Ну и х... с ним. Может это позволит ему увидеть в услужении балору и приятные стороны. Несколько огров деловито вязали раненных и оглушённых бойцов, другие начинали сгонять на площадь охваченных страхом жителей. Вскоре к ним должны были присоединится орки из оцепления. Назим Хореб заканчивал чертить фигуру для открытия портала. Верблюды ревели и порывались бежать, так что мне пришлось снова применять псионику.
Когда сформировалась воронка портала на остров, огры начали пинками и тумаками загонять туда калимшитов. Некоторых особо упирающихся просто швыряли в сияющие врата. После людей наступил черед животных. Я тем временем, прошёл в амбар и приказал занести сюда пленённых мною калимшитов. Товара оказалось на так уж и много, так что не было нужды загружать элитных лишней работой. В Бремкриге со всем этим быстрее разберутся. Вызвав по браслету связи Эрнисона, я приказал ему 'принимать трофеи', после чего, охватив аурой тюки и калимшитов, представил картину двора в своем замке. Повелев передать магов на попечение шаманам и приказав не трогать купца, я быстренько 'прыгнул' назад в Калимшан.
В селении Хурджа все уже близилось к завершению. Орки загоняли в портал последних животных и вытащенных из укрытий калимшитов, а огры таскали бочонки с вином и мешки с провизией. Подумав, я приказал им за одно собрать оружие и доспехи калимшитов. Врок уже насытился человечиной и в обличии смертного ожидал моего возвращения. Он все же как-то ухитрился успеть допросить хозяина постоялого двора, и теперь передал мне извлечённые из тайника мешочки с монетами и камнями. Оказывается, ценный кадр был принят в штат моих сотрудников. После этого я немедленно отправил его на остров, предупредив, что пленные должны служить источником 'душ', а не пищей. Но если он найдет способ совместить эти два процесса, то я не буду иметь никаких возражений. Врок поклонился и быстренько убрался в портал.
Когда переброска закончилась 'трофеев' закончилась, я отправил бойцов на остров. При мне оставались Назим Хореб и четвёрка элитных огров. Азиза я снова загнал в кольцо. Маг закрыл портал и отправился под охраной огров к воротам.
Вот теперь был мой черёд. Я призвал свою демоническую сущность и начал поджигать все вокруг. Постоялый двор запылал первым. Помня, что там повеселился мой истинный, я вбухал в это строение изрядную порцию силы. Потом просто перемещался с одного участка селения на другой и воспламенял все, что могло гореть. Если кто и сумел спрятаться от моих бойцов, то от огня ему уже точно не сбежать. Минут за десять все было кончено.
Горели финиковые пальмы и оливковые деревья, пылали добротные глинобитные дома и саманные хлева с амбарами. Постоялый двор в центре этого селения калимшитов вообще напоминал небольшой вулкан. Треск пламени и грохот рушащихся кровель перекрыл все звуки. В горячем воздухе летали искры и хлопья сажи, висел запах гари и горелой плоти. В светлеющее небо поднимались столбы черного дыма.
'Красота!', — восхитился я сотворенным пейзажем апокалипсиса местного масштаба, — 'Интересно, а как бы выглядел пылающий Калимпорт?'
— Работай, — приказал я магу, и он принялся зачитывать заклятие, которое очистит разрушенное селение от ненужных следов.
Пора было убираться отсюда в Марширующие Горы.
* * *
Десятник Барат из-под ладони осмотрел окружающие оазис дюны. Несколько пальм и остатки древней каменной стены защищали источник от наступления пустыни. А может вовсе и не они, а магия одного из гениев воды. Но как бы там ни было, а прозрачная вода в каменном бассейне посреди бескрайних песков да тень от пальм— это самый настоящий подарок небес для усталых воинов.
Третьи сутки два мага в сопровождении двадцати воинов мотаются по пустыне, разыскивая ифрита. Проклятая тварь как на зло ухитрилась напасть именно на караван шейха. Ну не могла разорить она любого из торговцев? Так нет — именно караван шейха ей подавай. Приказ правителя был краток и категоричен: 'Привести эту скотину в Кират!' Теперь без ифрита назад никак.
— Как думаешь, Барат, сколько мы ещё будем по этим барханам таскаться?
Десятник прищурился.
— Что, Тамур, седалище с непривычки натер?
Не любил Барат сынка казначея. Спеси через край у юнца. Толку от такого бойца мало, а хлопот с ним много. Метит щенок сразу в сотники. Не мелочится. Но десятник специально выбрал Тамура в поход — а вдруг ифрит проявит милость и этого наглеца надвое разорвет? Ради такого удачного случая можно и пару монет в храме Баэлроса оставить, что он собственно и сделал. Ну а ежели гений огня подкачает, то сам Барат постарается. Поход — дело опасное. Всякое может случится.
Юнец побагровел, но молча проглотил обиду. 'Ничего, — пронеслась у него мысль, — Вот вернемся в Кират — там и сочтемся. Пес шелудивый! Ты у меня ещё попляшешь!'
— Стой и наблюдай. А таскаться будем до тех пор, пока приказ шейха не выполним.
Барат отвернулся и пошёл к костру, где уже готовили походный ужин. Тамур злым взглядом буравил ему спину. 'Собака! Проткнуть бы тебя этим копьем. Нет! Лучше посадить на кол и смотреть, как ты издыхаешь! Вот верну...'
Мысль оборвалась вместе с хрустом шейных позвонков. Две мощные, обросшие шерстью ладони, одним движением воплотили в жизнь мечту Барата. Но увидеть это, а тем более насладиться исполнением своего желания, ему было не суждено. Черная стрела свистнула в воздухе и, пробив кольчугу, на треть вошла в спину десятника.
Через остатки древней стены в оазис стрех сторон хлынули с издевательским хохотом вооруженные гнолы. Заорали бойцы у костра, обнажая оружие. Маги вскинули руки, призывая свои чары. Но в этот момент посреди отряда климшитов прямо из воздуха возникли фигуры четверых гнолов и высокого мужчины в чёрном шелковом костюме. Последний, двумя неуловимыми ударами рукояти огромного топора швырнул магов на землю, не два им завершить начатое. Ошеломленные таким поворотом событий калимшиты в следующий момент просто застыли в ужасе: странный человек в одно мгновение обернулся пятиметровым волосатым кабаноголовым монстром с маленькими крышками за спиной. После такого зрелища сопротивление было не долгим.
Спустя несколько минут гнолы уже вязали пленных и сгоняли растревоженных лошадей. Тайрун, снова приняв облик человека, приступил к открытию врат. Следовало поторопиться с отправкой 'трофеев' на остров, пока пленные маги начали приходить в себя. Эти два десятка воинов, на следы которых он наткнулся пару часов назад, оказались не совсем той добычей, за которой следовало гнаться. Но и так совсем неплохо всё получилось. Четырнадцать пленных воинов, среди которых два мага, и два десятка лошадей. А 'души' ещё будут. Скоро отряд выйдет из безжизненных песков к побережью с поселками и деревнями. Вот только что здесь делали два десятка вооруженных мужчин и маги? Ну на этот вопрос 'пожиратели' быстро дадут ответ.
* * *
Гнолы окружили деревню в сумерках. Калимшиты уже готовились отойти ко сну, когда звероподобные воины начали выбивать двери в дома и выгонять хозяев на улицу. У перепуганных людей требовали деньги и ценные вещи. Тех, кто пытался оказывать сопротивление, тут же убивали. Но таких среди жителей рыбацкого поселка оказалось немного. Толпу дрожащих от страха полураздетых людей согнали на деревенскую площадь, где уже находилось несколько человек. По одежде и внешнему облику в них без ошибки угадывалась профессия — чужаки были магами. Один из них как раз заканчивал вычерчивать на земле магический рисунок. Когда засияла оформившаяся воронка портала, из неё вышло около двух десятков орков, которые присоединились к захватчикам. Богато одетый мужчина необычно громким голосом приказал калимшитам идти во врата. Некоторые попытались бежать, но были тут же изрублены на куски свирепыми гнолами, после чего никто уже не предпринимал попыток противится приказам чужаков.
По приказу незнакомца, из толпы выбрали десяток молодых женщин и девушек, которых связали и заперли в ближайшем доме. Оставили также отличающего огромными габаритами трактирщика Хабиба. После калимшитов в портал загнали почти всю живность, которая была в деревне, а отправившиеся обратно орки забрали с собой столько мешков с мукой и бочонков с выпивкой, сколько смогли унести.
После закрытия портала Кимбаал обратился к самому крупному и свирепому бойцу своего отряда.
— Фауш, выставь караулы и можете отдыхать. Эта дыра до утра полностью в вашем распоряжении. Но ни капли выпивки, иначе я тебе хребет вырву. Ты понял?
— Да, хозяин. Все понял, хозяин.
— Отлично. Тогда самую красивую из пленниц, Заира кажется, привести сюда, — дракон указал на довольно приличное строение местной таверны, — Парочку пусть выберут себе маги, если хотят. Остальные — ваши. Выступаем с первыми лучами солнца.