Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Four's a Party (Червь / Маг и королева демонов, вебкомикс)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
24.01.2022 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод, + г12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Так." Она подняла их, и на каждом было примерно одно из наших лиц. Малори, Эми и я. "Один из работорговцев был воскрешен, и они передали наши описания городской страже.

Я приподнял бровь. "Они просто выпускают плакаты о розыске, основанные на словах одного парня?"

"Ни одного парня". На лице Церика было выражение глубокого разочарования. "Дарвин Макалистер. Он сам по себе не громкое имя или что-то в этом роде, но он достаточно велик, чтобы Aldebrant Arms знал, кто он такой ". Увидев его взгляды, Церик замахал руками перед лицом. "Не то чтобы мы что-то покупали у него! Даже у моего старика души больше! "

Я вздохнул. "Но он все еще достаточно велик, чтобы согнуть ухо охранника, и поэтому за наши головы назначена награда".

Малори посмотрела на плакат со сложным выражением лица. "Он не очень большой..." —

усмехнулась Эми. "Я сожалею, вы расстроены , что у вас нет более из цены на голове?"

Она неловко пошевелила плечами. "Просто было бы хорошо, если бы они совпали". Мы с Эми недоуменно переглянулись.

С другой стороны, Церик, очевидно, слишком хорошо знала, о чем говорила. "Черт возьми, Мал!" Он сделал выпад, зарывшись рукой в ??складки ее плаща. "Где это находится? Я знаю, что ты ничего не клал в свой инвентарь! "

"Ага! Церик! Останавливаться! Я чист! Вы не можете... —

Он вернулся с другим плакатом о розыске, этот был в гораздо худшем состоянии, чем наши трое. Он был похож на демона. Женщина с властными чертами лица, с рогами и длинными белыми волосами.

"Королева Велвероза. Награда в пятьдесят миллионов золотых ". Я приподнял бровь. "Кто такая Велвероза?"

"Королева демонов". Серик оттолкнул хватательные руки Малори от объявления о розыске. " Этот идиот уже много лет влюблен в нее". Он разочарованно посмотрел на нее. "Я думал, мы прошли через это".

"Я ... я просто хотел одного ради старины".

"Постер?" Я попросил.

"Она их собирала".

У нас с Эми были мысли об этом, если взгляды, которые мы бросили на Малори, были каким-либо доказательством. Девушка надула губы, несчастно глядя в сторону. "О, я понял. Это нормально для тебявстретиться с женщиной своей мечты в башне демонов, но я? Нееееет. "

Внезапно нас обоих очень заинтересовал Церик.

Анжелика тоже. Но я думал, что она просто смотрит туда, куда мы с Эми.

"Т-ты обещал, что никому об этом не расскажешь!"

"Хм? Что это было?" Малори наклонилась и прикрыла ухо. "Вы имеете в виду, как я пообещал, что никому не скажу, что у вас ламия в фетишчулках , и познакомил вас с самой королевой ламаев?"

"Малори!"

"Хм? Это не спасибо! Я не слышу благодарности, Серик! "

"Ламия... в чулках". Эми покачала головой. "А здесь я подумал, что я мерзкий дегенерат".

"Я имею в виду, если честно, она даже не была тебе родственницей". Я похлопал Эми по плечу. "Мы могли бы обойтись без всего... ну хоть немного".

Она вздрогнула, прежде чем ее взгляд на Церик удвоился. "Ага. Но, по крайней мере, я знал, что ошибался, я пытался изменить, понимаете ". Она скрестила руки. "Этот парень здесь погряз в своем фетишах. Боже, доходит до того, что ты подталкиваешь твоего друга, который отправляется в изгнание, назначить тебе свидание? "

Я напевал. "Это определенно не лучший вид".

"Я не знал, что она отправляется в изгнание!" Церик скрестил руки на лице. "Перестань так на меня смотреть! Я не сделал ничего плохого ".

"Я почти уверен, что это не то, что сказала бы церковь". Я покачал головой. "Ты одел эту чудесную женщину в свой... фетиш? Или, не дай бог, за руки держались? "

Он побледнел. "Нн-нееееет! Конечно, нет!"

Малори склонила голову. "Держась за руки? Хм?"

"Я бы никогда не сделал ничего такого грязного с Мелатией!"

Эми зарычала. "Так что это Мелатия сейчас не так ли? Сколько еще времени, пока ты не назовешь ее Мел или дорогая ".

Лицо Церика уже было атомарно красным, и он дрожал от совместной атаки.

Я напевал. "Это твой фетиш, Церик, руки и питомцы? Когда тебя обвивает большой длинный хвост Ламии ? "

Г-гуах!" Церик схватился за грудь.

Прямое попадание. Он упал на колени, единственная рука тянулась к спасению.

Анжелика шагнула вперед, глядя на него сверху вниз затененными глазами. "Ты мне не нравишься. Пожалуйста, держитесь подальше от мисс Тейлор.

Церик упал, его призрак вырвался из его рта, когда дух сбросил свою смертную оболочку.

Анжелика посмотрела на него еще мгновение, прежде чем кивнуть самой себе и поспешить обратно ко мне.

Какая хорошая девочка.

"Эээ, ребята, я думаю, мы достаточно над ним издевались". Мал покачала головой. "Он явно не по счету".

Эми фыркнула. "Мне просто нужно было убедиться, что он точно знает , каково это, когда кто-то другой извращенец стыдит тебя".

Мал моргнул. "Вы имеете в виду, вы делали это, чтобы защитить меня?"

Мы с Эми переглянулись. Ну это было лучшепричина, чем та, что у меня была. "Конечно." Я улыбнулся рыжей голове. "Я имею в виду, что у вас не очень хорошие шансы встретиться с этим человеком из Велверозы, учитывая обстоятельства, но если вам нужен плакат с ее изображением, кто я такой, чтобы судить".

Не то чтобы она была одной из тех людей на Земле, у которых есть подушки для тела или что-то в этом роде.

Лицо Малори осветилось, и мы едва успели моргнуть, как она бросилась в захват, отправив нас вчетвером (включая Анжелику) на землю.

Все, что касается 80-го уровня, нельзя было воспринимать легкомысленно, даже если она должна была быть мягким магом. "Спасибо, ребята!" Малори фыркнула, села и потерла глаза. "Вы не представляете, как много это значит для меня, даже если у меня вообще нет шансов".

"Гм, вообще-то".

Мы все посмотрели на Церика. Он немного успокоился, хотя теперь почему-то выглядел немного смущенным. "Когда я сбросил твои письма, Мелатия сказала, что королева Велвероза очень... расстроена тем, что ты не появился в последнее время.

"У нее есть!?" Малори практически телепортировалась на ноги. "Действительно? Она хотела, чтобы я навестил ?!

"Да, но в основном казалось, что она хотела задать тебе вопрос или что-то в этом роде. Я не уверен, генерал Мелатия рассказал бы мне только самое основное. Он потер затылок. "Мне не так доверяют, как тебе. Хотя сейчас я практически занимаюсь снабжением генералов ".

"Ой, вы взяли на себя доставку лака Дайанноса для меня?" Малори улыбнулся. "Это так мило, Церик, тебе и не нужно".

"Это казалось правильным поступком". Он пожал плечами.

Кроме того, это дало ему повод снова навестить Ламию, но меня здесь не было, чтобы судить.

Знаете, многое.

"Что ж, это решает!" Малори указал на небо. "Следующая остановка Мотрем! Так или иначе, именно отсюда происходит большинство караванов рабов! А потом я увижу королеву Вел.

"Да, одна проблема с этим гением". Эми взяла плакаты с объявлениями о розыске. "Теперь мы вроде как известные преступники. Как мы доберемся до ворот телепортации? "

Врата были полезны для отдельных лиц, особенно для авантюристов, но поскольку они были настолько важны, что за ними также строго следили.

"Ну, а товары и тому подобное обычно перевозят на корабле?" Мал постучал ей по подбородку. "Может быть, мы могли бы взять лодку".

"О, да, потому что никто не будет задавать вопросы о трех переодетых женщинах, пытающихся оформить проход на корабле на край света".

Мы все вздрогнули, когда Эми описала Мотрем, но, честно говоря, она не ошибалась.

"Мы могли бы одолжить корабль?"

Я скрестил руки. "От кого?"

"... Церик?"

Мужчина скрестил руки в крестике "Ню-э-э". Вы оставляете меня в стороне от этого беспорядка. У меня уже будет достаточно неприятностей из-за того, что я буду общаться с тобой ".

"Но Церик, у твоего отца огромная компания ". Малори наклонился вперед. "Пожалуйста?"

"Да, это не является достаточно большим , что я могу просто потерять на корабль."

Я скрестил руки. "Знаете, у нас сейчас довольно много людей и довольно приличное место на побережье". Малори и Эми искоса посмотрели на меня. "Если бы мы поработали в той бухте, до которой полдня ходьбы, и, — я перевел взгляд на Церика, — достали бы необходимые припасы, мы, вероятно, смогли бы построить корабль".

"Но кто будет плавать на нем?" — спросила Эми.

"По одной проблеме за раз".

"Что ж?" Малори повернулась к подруге. "Ты сделаешь это, Церик?" Он отвел взгляд. "Да ладно, разве я не познакомил тебя с мисс Мелатией? Не то чтобы нам даже понадобилось так много, просто металл и инструменты. Мы даже можем заплатить за большую часть этого! "

Это застало меня врасплох на секунду, прежде чем я понял, что работорговцы сбросили кучу других товаров, точнее, добычи, которые они забрали у демонов в Мотреме.

"Ух, хорошо". Керик положил руку ему на лоб. "О, чувак, если люди узнают об этом после завтра, я буду в таком дерьме".

Малори моргнула. "Что будет завтра?"

Церик засмеялся. Это был неприятный звук. "О, ничего особенного, просто вы знаете, пятерку лучших авантюристов из академии вызывают на аудиенцию у короля".

Мы все замерли.

Церик повернулся и указал на рыжего мага. "Это будет включать вас, мисс номер 1."

Глава 8: Когда вы вымощаете рай, устраиваете парковку.

Король Альберт Зигвальд вошел в тронный зал в окружении сторожевых стражников в сопровождении королевы, которую Церик особо постарался напомнить себе, чтобы не называть королеву Велверозу, и молодой девушкой. в белом

струящемся ... Церик боролся с румянцем, отвлекая взгляд от довольно откровенного наряда принцессы из чистой белой марли. Он даже не знал, что у короля и королевы родился второй ребенок после их первенца.

ТотЭта мысль заставила его почувствовать себя неловко несколько мгновений спустя, когда девушка объявила, что она, принцесса Ленора, в прошлом была принцем Львом, прежде чем сообразить, что хочет быть принцессой, а не принцем. Королевская семья просто не сочла нужным делать широкомасштабное заявление по этому поводу.

Он должен был признать, Леноре это удалось. Если бы его сердце не принадлежало Мелантии, он без сомнения почувствовал бы себя к ней привязанным. Какой парень не хотел жениться на принцессе, особенно когда она была такой же красивой, как Ленора?

Но помимо этого, обсуждались и действительно важные вещи.

"Мы приказали представиться пяти сильнейшим авантюристам из академии!" Голос короля Альберта раздался по тронному залу, как гонг, когда он стоял, ярко-белый плащ и светлые волосы развевались на несуществующем ветру. "Почему только четверо из вас ответили на наш звонок?"

Неужели это "королевское мы", о котором так много слышал Церик? Это звучало несколько претенциозно. Серик знала, что королеву Вел это не волнует. В основном, признал он, потому что идея о том, что демон позволяет кому-то другому говорить за себя, была убийственно смехотворной.

Например, они убьют вас за то, что вы предложите это, и при этом будут смеяться над вашей глупостью.

По словам Короля, директриса Академии вышла вперед. Это была невысокая женщина с иссиня-черными волосами, седеющими под остроконечной шляпой ведьмы, и очками в форме полумесяца, которые напомнили Керику книгу, которую он когда-то читал.

"Ваше Величество, это авантюристы, занявшие второе-пятое место в моей академии в этом году". Она поклонилась.

"А где первый?" Король тяжело откинулся на своем троне, почти глядя на старуху.

Блин, этому парню нужно принять таблетку от холода. Церик подавил желание потереть затылок.

"Она не получила вашего объявления, ваше величество, так как до того, как вы послали звонок, она уже покинула Фолстину в неизвестных местах, чтобы улучшить свои навыки". Женщина слегка улыбнулась, взглянув в сторону окна. — Судя по тому, что я слышал, даже взяла с собой двух учеников. Ой, молодые так быстро растут. Всего несколько десятилетий назад ты тоже ходил в мои классы, не так ли, дорогой Альберт? Я до сих пор помню ...

Король закашлялся в кулак. "Да, ну... хорошо, что следующее поколение авантюристов так прилежно". Его лицо немного смягчилось. "И я с любовью вспоминаю твои занятия. Как бы я ни хотел напомнить вам, что сейчас не время ... рассказывать о них ".

"О да да." Директриса кивнула, покачивая головой на сутулых плечах. "Ну, тогда я пойду, я уверена, вам всем есть о чем поговорить!"

Король нахмурился, но он не сделал ни одного движения , чтобы остановить старую женщину , когда она шла медленно из комнаты, массивные двери закрыв за ней с ухом звон стрелы .

"Что ж?" Он ударил по подлокотнику своего трона. "Я понимаю, что студентка с самым высоким рейтингом не пришла сюда из-за моего объявления, но почему никто из вас не связался с ней после того, как я вызвал вас всех во дворец?"

Куда мы пошли королевской крови? — подумал про себя Церик. Затем кто-то, монах, толкнул Церика в бок.

Он оглянулся. "Что?"

"Ты единственный, у кого в списке друзей была Малори", — сказала она.

Церик замолчал.

Ах да, это так. Малори была немного посторонней, и он был единственным, от кого она принимала сообщения.

Во всяком случае, единственный человек. Зная Мэл, у нее, вероятно, была половина башни демонов на быстром наборе.

Он шагнул вперед, стараясь не вспотеть под властным взглядом короля. "Ваше Величество." Он коротко поклонился, впервые благодарен за то, что отец заставил его пройти все эти уроки этикета. "Я бы связался с ней, но мы с Малори... поссорились во время нашей последней попытки подняться на башню".

По крайней мере, это была ложь, которую вчера придумали девушки.

"Разрабатывать."

Церик сглотнул. "Во время последней попытки взобраться на башню, она убила всю свою группу, включая меня, чтобы попытаться победить Королеву Демонов".

"Ты добрался до Королевы Демонов?"

С Церика выступил пот. "... Да?"

Король ударил кулаком по подлокотнику своего трона. Церик взглянул вверх, ожидая увидеть выражение отвращения на лице, но замер, когда понял, что король вместо этого ухмыляется . "Вот и все!" Он стоял. "Это именно тот тип привода, который я ищу!"

Какие?

"Стремление — нет, воля — добиться успеха, чего бы это ни стоило , чего бы это ни стоило !"

Церик взглянул в сторону, увидев, что его сокурсники по академии были так же озадачены, как и он сам.

"Дорогой", — королева наклонилась и похлопала мужа по бокам. "Ты снова позволяешь своей харизме сбежать от тебя".

"О да." Мужчина откашлялся и снова сел. "Простите. Я приказываю ".

"... Конечно, ваше величество".

Король кивнул. "Изначально я вызвал тебя сюда, чтобы дать задание раз и навсегда победить Королеву Демонов. Вы будете щедро вознаграждены за выполнение этого, поскольку даже наши авантюристы самого высокого уровня потерпели поражение. Но я вижу, что первого из вас здесь нет ". Он скрестил руки. "Без уникального видения этого ... этого Малори ? Ясно, что у вас ничего не получится ".

123 ... 1415161718 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх