Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пришлось дать ему макового отвара. Мальчик любил сестру, но свою любовь никогда не демонстрировал. А теперь он просто сгорал от горя...
Мои люди, посланные в замок Соммерсби вернулись ни с чем. Адель и старый барон уехали в неизвестном направлении еще месяц назад.
Хэрри мрачно смотрел себе под ноги. Его предупреждение, сделанное еще в начале осады Давингтона сбылось. На меня открыли охоту. Но пока промахнулись. Кто послал охотников? Он сделал свое предупреждение исходя из смутных и противоречивых слухов, ходивших в Гвинденхолле. Мне же нужна ясность, для того чтобы отомстить ...
Церемония окончена. На холме появился бугорок рыхлой земли. Пока здесь легла плита песчаника с именем Бернадетты. Мадзини клятвенно пообещал изваять статую в изголовье могилы моей подруги.
Я сел в седло и поехал вниз с холма, но только не к Давингтону, а в противоположную сторону. Лошадка Бернадетты шла шагом, иногда кося на меня лиловый глаз.
В моем кошельке на поясе, в чехле из замши лежал белокурый локон последний дар моей подруги... Мои люди не нашли убийц в лесу. Я не знал в кого целились-в меня или в нее? Случайно это вышло или нас выследили.
Если выследили, то эти люди допустили огромную ошибку, что не спустились вниз в овраг и не довели дело до конца!
Кто бы не послал этих стрелков они заплатят по самой дорогой цене! Фостеру придется попотеть...Я ехал шагом, все дальше от города и груз с моей груди ничем было не снять...
Я привязался к Бернадетте, а потом полюбил ее, так как не любил ни Нелл, ни Адель, ни Доротею Харпер. Им я позволял любить себя, но страсть и привязанность к ним не была такой сильной...
Каюсь, с Бернадеттой я забывал даже Сью, мою первую и единственную любовь...
Неужели я обречен, терять всех женщин, которых полюблю или которые полюбят меня?
Давингтон мне опротивел, завтра же в Корнхолл и далее в Холлилох!
Незаметно, за мыслями и думами, я доехал до долины, в которой, на берегу черного озера, лежали руины замка короля Магнуса. Оглянувшись, я обнаружил в сотне шагов позади Гвена с его людьми и Габриэль, сидевшую по-мужски в седле.
Заметив мое внимание, она пришпорила коня и быстро догнала меня.
-Здесь очень странное место, мне о нем говорили...
-Когда тебе говорили?
-Когда...когда я жила отсюда далеко и меня еще не изуродовали как...как...
Она не находила слов и побледнела.
Я положил руку на ее плечо.
Она отвернулась и глубоко вздохнула несколько раз.
-Проедем к озеру?
Она кивнула.
Спешившись на берегу, мы сели рядом на истертые древние каменные ступени.
Осеннее теплое солнце не жгло, а грело.
-Грегори, здесь сосредоточение силы...Разве ты не ощущаешь?
Я закрыл глаза и ровно, размеренно дыша, расслабился.
Нити ....Разноцветные нити силы тянулись из земли, причудливо извиваясь, словно дымки гаснущих костров. Я мысленно протянул к ним руки, собирал пучки силы и вязал узлами, которые начинали, светит пульсирующим белым светом. Пульсация усилилась. Все происходило также как и на берегу у руин Лайонбурга!
Пульсирующий белый свет залил все пространство вокруг меня. Я уже не ощущал, что дышу и сижу на каменной ступени... превратился в сгусток света, без тела, без мыслей... просто плыл по мягко покачивающимся волнам,...Но я должен что-то сделать? Открыть дверь?
Черный прямоугольник возник на моем пути, он рос и поглотил меня.
Отец читал книгу за столом, поддерживая подбородок правой рукой.
Он повернулся ко мне, улыбаясь, встал и приблизился.
-Ты повзрослел Грегори!
-Прошло всего несколько месяцев.
-Взросление не зависит от течения времени, сын мой! Многие люди проживают жизнь, и умираю седыми, но младенцами по чувствам и по разуму!
-Мне тяжело, Сью покинула меня! А теперь убита моя подруга...Я один и не на кого опереться, отец!
-У тебя есть верные преданные люди, Грегори. Женщина что сейчас рядом с тобой она очень сильна и она твой друг. Не потеряй ее дружбу, Грегори!
-Но я не знаю о ней ничего! Порой я сомневаюсь-что она за магичка-если ее так страшно изуродовали и отдали в притон на потеху грязных мужланов! Почему она себя не защитила?
-Человеческие маги зависят очень сильно от своего тела. Без языка она не могла произносить заклинаний и утратила способность творить магию. То, что ее не прирезали, а превратили в шлюху-это чья-то изощренная месть. Она знает, кто это сделал. Спроси!
-Она не желает об этом говорить...
Отец лукаво усмехнулся.
-Есть заклинание полной истины вот — произнеси эти пять слов и добавь: "Габриэль скажи истинную правду" — задай вопрос и получишь правдивый ответ. Повторив заклятие наоборот ты выведешь ее из транса, и она забудет о твоем вопросе и своем ответе.
Отец повторил пять слов.
-Запомнил?
-Да. Но можно ли это заклинание применить против любого человека?
-Конечно, можно, но соблюдая осторожность! Лучше это делать наедине, Грегори! У тебя появится искушение задавать вопросы своим друзьям и приближенным. Их правдивые слова тебе, скорее всего не понравятся...
-О, боже! Грегори! Очнись! Прошу тебя!
Габриэль трясла меня и хлестала по щекам. Я вяло отмахнулся, открывая глаза.
-Ты находился в трансе более часа. Твои люди встревожены!
-Все хорошо, Габриэль...Возвращаемся в Давингтон...
-Что ты видел?
-Когда вернемся, я расскажу...
Отказавшись от ужина, я поднялся в библиотеку. Немного погодя туда пришла Габриэль. Я закрыл дверь изнутри на ключ и прошел по всему залу, заглядывая за полки и стеллажи.
-Здесь никого нет, Грегори!
Удивленная и заинтригованная Габриэль разглядывала меня с повышенным вниманием.
Я пригласил ее сесть и, встав напротив произнес пять слов на драконьем языке. Лицо девушки вытянулось, глаза застыли.
-Габриэль скажи истинную правду-Кто ты?
-Я-женщина...
Отличный вопрос и отличный ответ?! Я редкая дубина! Вопрос должен содержать половину ответа, как говорил мне еще в детстве отец!
-Кто твой отец?
-Мой отец-герцог Лонгфордский, Томас...
-Твое имя?
-Габриэль...
-Кто лишил тебя зрения и языка?
-Аббат Экобар...
Эти ответы следовало обдумать хорошенько!
Я обещал поддержку бастарду Лонгфордскому, а у меня в гостях настоящая наследница Лонгшира!
Язык зудел от множества вопросов. Но я себя сдержал. Я назвался ее другом, а сам хочу узнать все ее тайны без ее воли и согласия?! Такой друг хуже врага!
Я произнес заклятие наоборот.
Габриэль моргнула и легонько вздохнула. Ее взгляд не сулил мне ничего хорошего.
-Что за заклятие, Грегори, вы испытали на мне?
Я решил говорить правду.
-Заклятие полной истины...
-И что я вам рассказала?
-Как твое имя, кто твой отец и кто тебя изуродовал.
-О, боги, Грегори! Ты меня разозлил!
Я опустился перед нею на колени.
-Я смиренно прошу прощения, Габриэль! Спроси меня о чем угодно, и я отвечу честно без всякого заклятия!
Стоящий на коленях король редкостное зрелище. Габриэль растрогалась и смутилась...
-Больше не делай со мной такого!
-Клянусь, никогда больше!
-Поднимись, мне неудобно сидеть напротив коленопреклоненного короля!
Я исполнил эту просьбу и сел, рядом, у стола, в такое же мягкое кресло.
-Ты не хочешь рассказать мне о себе?
-Не сейчас! — отрезала Габриэль и, смягчившись добавила-Я еще не пришла в себя после портовой жизни,...да и перед этим тоже было не сладко...
-Я помогу тебе! Я сниму любую боль.
-Боль вот здесь! — он коснулась пальцем лба. — От нее избавиться можно только лишившись памяти! Ты можешь это сделать?
-Нет...
-Плохо... Желание лишиться памяти приходит ко мне постоянно...
Лицо Габриэль покривилось.
-Ты знаешь о смерти герцога Лонгфордского?
-Мне рассказали...
-Он погиб как воин с мечом в руке...
-Луиза приезжала за его телом...
-Ты видела ее и не открылась ей! Почему?
-Моя мачеха-настоящая дьяволица....То, что со мною сделали, я полагаю, с ее ведома, и согласия...Многим людям на этом свете не следует долго жить...Ты убил здесь в городе аббата Червелла...Твоей рукой господь покарал эту тварь...
-Если честно он попался под горячую руку!
-Я видела сожжение еретиков, которых он осудил. Аббат присутствовал при казни....Там сожгли беременную женщину, она была уже насностях...Даже стражники роптали при виде этого...Аббат был тверд....Когда чрево несчастной лопнуло от жара пламени и младенец чудом выпал не в пламя, а к ногам стражи его по приказу аббата бросили обратно в огонь..."Дьявольское отродье не должно жить!"....
-Я не слыхал о таком!
-Ты о многом еще не знаешь, мой друг...
Глава 25
ГЛАЗА
Коннетаблем Давингтона я назначил Крейга Макконохи.
Он не посмел отказать мне. Но радости и гордости на его лице я не увидел.
-Привези Корнелию сюда — замок в полном вашем распоряжении. Недостатка в деньгах не будет, мой друг!
-Мне не хотелось бы расставаться с вами, Грегори...
-Мы расстанемся только на короткое время, мой друг! К весне я вернусь с новыми силами. Вы самый опытный и умудренный жизнью человек из числа моих друзей. Только вам я могу доверить этот город на самой границе владений.
В Давингтоне я оставлял две тысячи горской пехоты и три роты арбалетчиков, а также все бомбарды. Еще рота оставалась на охране северной оконечности моста через Шелл и рота Макгайла по-прежнему патрулировала берега Шелл от моста до переправы у Шеллсберри.
В верховьях необходимы был еще один опорный пункт и люди для патрулирования Шелл в верхнем течениии. Тогда я вспомнил про Дунканшир. Туда была отправлена рота лейтенанта Макинтайра.
Вечер в замке перед отъездом я проводил один, разбирая бумаги и выбрасывая ненужные в горящий камин.
Вошел Говард и доложил о том, что ко мне настойчиво рвется какой-то горожанин. Причем уже два дня подряд.
-Какое у него дело?
-Он уверяет, что большой важности, государь.
-Проводи его в нижний зал...
Покончив с бумагами, я спустился вниз.
Горели свечи на одной их круглых люстр и их света не хватало для всего зала. Горожанин-пухлый толстяк с обширным животиком, сдернул свою шляпу и склонился в низком поклоне, обнажив изрядную плешь на макушке.
Мне было лень идти к креслу на возвышении, и я сел на скамью у стены рядом с полным доспехом для турнира.
-Что вам угодно, милейший?
-Ваше величество, меня зовут Грег Бонам. В Давингтоне мне принадлежало несколько заведений...э-э-э весьма специфического свойства...
-Кабаки, притоны?
-Вы правы, ваше величество, но заведения содержались в полном порядке, налоги уплачивались, клиенты были довольны. Огонь уничтожил мое имущество, и я смею, просит ваше величество о денежной компенсации за него...Моя преданность вашему величеству безмерна и я готов служить короне всем, чем смогу...
Я разглядывал жирдяя с презрительным любопытством. Скользкий тип решил наладить свой промысел на мои деньги.
-Заведения в порту принадлежали вам? Они вроде бы уцелели?
-Да, ваше величество, но девочки разбежались со страху и нужно время и деньги, чтобы наладит все нормально.
-Лили в порту работала на вас?
-О, ваше величество, я пригрел эту несчастную из жалости, дал ей кров и пищу, даже оплачивал услуги лекаря,...Я слышал, вы забрали ее в свой лагерь. У вас добрейшее сердце, ваше величество!
Вкрадчивое бормотание этого скользкого типа меня начало раздражать.
Я произнес слова заклятия.
-Грег Бонам, скажите мне истинную правду. Откуда вы взяли глухонемую девушку?
-Мне ее продал капитан Видж.
Голос Грега звучал ровно, без эмоций
-Сколько ты заплатил капитану?
-Три талера...
-Название корабля капитана Виджа?
-Золотая лань...
-Кто дал имя Лили девушке?
-Имя дал я...
-Почему?
-Я раньше никогда не трахал благородных дам, а тут такая возможность...Я сразу понял, что она из благородных. Мне ее принесли с корабля еле живую. Матросы несколько дней с ней развлекались...Все ляжки в крови. Я и трахнул ее в зад. Она при этом смешно пищала-Ли-ли-ли-ли. Вот отсюда и имя
-Ты бил ее?
-Да, плеткой учил от строптивости...
-Ты держал ее на цепи?
-Держал на цепи в подвале...Она пыталась бежать, но кто мне вернет потраченные на нее деньги?
-Сколько ты заработал на ней?
-Сущие гроши — пару сотен талеров...
-Сколько девушек работало на тебя?
-До начала осады пятьдесят...
-Где они сейчас?
-Я перевез их на корабле на юг в Чешир...
-Почему не взял Лили с собой?
-Она сбежала перед самым отплытием...
-Калека смогла бежать?
-Ей кто-то помог....
От этой беседы меня начинало мутить. Мерзкий скользкий паук стоял передо мной.
Я обошел стоящего столбом толстяка и, открыв дверь, приказал дежурному горцу.
-Даг, приведи сюда Габриэль!
Вернувшись на скамью, я произнес заклятие наоборот.
Толстяк моргнул и откашлялся.
-Ты просишь компенсации, но что я получу взамен, кроме благодарности?
-Ваше величество, часть прибыли, которую вы соблаговолите назвать будет доставляться вам совершенно тайно и без огласки. Девочки много слышат интересного от своих клиентов и я вам доставлю самые свежие сведения и самые сокрытые тайны людей города и окрестностей будут вам известны!
Толстяк заливался соловьем. Фостер был бы в восторге о таких возможностей получения сведений. Но дверь приоткрылась и с легким стуком каблучков вошла Габриэль.
У нее был усталый вид и красные глаза, видимо весь день просидела в библиотеке.
-Государь, вы меня звали?
-Вот этот человек пришел и уверяет что знаком с тобой!
Они внимательно рассматривали друг друга. Толстяк начал понимать что-то и попятился.
Габриэль приблизилась к нему и сделала глубокий вдох. Ее руки поднялись, и пальцы быстро ощупали жирное испуганное лицо.
Она закричала так страшно, словно ей в сердце воткнули нож!
Удар коленом между ног поверг толстяка на пол. Габриэль металась рядом и пинала его с лицо, норовя ударить каблуком. Она визжала как кошка, потерявшая котят, волосы растрепались. Толстяк тщетно пытался прикрыть лицо руками.
-Я не знаю ее! Спасите, государь! Я не виновен!
-Поговорите пока без меня...
Я выскользнул за дверь и приказал горцам за дверью.
-Не входите туда, пока Габриэль не выйдет сама!
Подстелив плащ, я сел на каменные ступени лестницы напротив своих комнат и стал ждать. Караульные горцы, стоящие у двери с алебардами в руках были удивлены, но поглядывали на меня украдкой.
Через полчаса снизу, пошатываясь, появилась Габриэль. Платье, руки, лицо-все забрызгано кровью. Глаза широко открыты, но смотрят мимо, в никуда. Она передвигалась рывками — как марионетка.Из кулака свисает что-то блестящее.
Я встал на ее пути.
-Что это у тебя?
Она приподняла кулак. Два человеческих глаза, подвешенные на жилах как шарики на ниточках.
-Брось!
Она послушно разжала пальцы, и мячики глаз поскакали вниз по ступеням.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |