Поднявшись в свою комнату, Эми нашла там фарфоровый чайничек, заботливо укутанный толстым полотенцем.
От пиалы зеленого, терпкого чая хорошее настроение к ней вернулось и, улыбаясь Эми отправилась ко сну. После купания было жарко, и она откинула одеяло в сторону.
Утром, спустившись вниз, Эми нашла мастер Хиро на веранде с пиалой чая.
Пожелав доброго утра, она села напротив.
На шее Хиро девушка увидела следы ярко-красной помады.
Мастер провел время с женщиной?
-Я нанял слугу. В дальнем путешествии к храму четырех ветров потребуется взять с собой не мало груза. Одному Хироши нести все окажется трудно.
-У вас на шее помада мастер...
-Да? Справа или слева?
Нового слугу звали Горо.
Крупный парень, медлительный тугодум, но крепкий как дуб.
Хиро отправился с ним по лавкам, чтобы купить в дорогу теплую одежду для гор, еду и прочее что необходимо в дорогу.
Эми позвала Хироши.
Тот явился, быстро и низко кланяясь, держась за грудь.
За пазухой у него шевелилось что-то живое.
-Что там у тебя?
-Щенок, господин....Я нашел его в канаве... Он такой несчастный, голодный...
-А ну, покажи!
Юноша осторожно извлек наружу резвого, толстенького щенка, черного, с белыми лапками. Он, умильно вертя куцым хвостиком, устремился к Эми и обнюхал ее руку. Потом приветливо лизнул пальцы девушки горячим языком.
-Позвольте мне его оставить, господин Сабуро?
-Не похож он на голодного, ишь какой толстый!
Эми потрепала щенка за холку. Тот моментально упал на спину вверх ногами и попытался куснуть ее за палец.
Эми расхохоталась.
-Можешь оставить. Забавный какой... Симпатяжка!
Из Сарата мечники вышли на следующее утро. Хироши и Горо несли вещи, щенок бегал по дороге кругами, обнюхивая траву и облаивая тонким голоском бабочек и прохожих..Потом устал и прилег на обочине, а Хироши положил его к себе за пазуху.
Дорога на запад была пыльная, но плотно убитая, без канав и рытвин.
Темп задавал Хиро. Эми следовала за ним.
На обед остановились у придорожной харчевни. Лапша с креветками оказалась неплоха. Слугам купили тоже самое.
Песик крутился рядом, вставал на задние лапы и заглядывал в миску Хироши. Креветки пришлись ему по вкусу.
Хиро поймал песика за шкирку, приподнял.
-Девочка. Назовем ее... э-э-э, Креветкой!
-Спасибо, господин, достойное имя!
Хиро купил миску вареных креветок для щенка, и они продолжили путь.
Рядом с городом прохожих было много. Селяне везли на буйволах различные припасы в город, обратно ехали пустыми.
К вечеру поток встречных и попутчиков иссяк. Ужинали в харчевне рисом и свининой. Здесь креветок уже не было. Далеко от моря!
В харчевне и заночевали. Мечники на втором этаже, в комнате для путников, а слуги на веранде под навесом.
Перед сном Хиро опять развлекал Эми рассказами про мечников былых времен. Эми лежала у южной стены, а Хиро у северной. Мерцала свеча в фонаре под потолком.
-Родословная книга банжи Сомы, считалась самой древней в Южной провинции. Однажды во дворце случился пожар и вскоре весь он был объят пламенем. Глядя на пламя, господин Сома сказал:
"Я не испытываю сожаления по поводу дома и всей обстановки, пусть все даже сгорит дотла! Ведь это вещи, которые можно заменить. Я сожалею лишь о том, что не смог вынести родословную книгу, которая является самым драгоценным сокровищем моей семьи".
Среди тех, кто находился у него на службе был мечник, который сказал:
"Я пойду и спасу ее". Господин Сома и все остальные засмеялись и сказали:
"Дом уже объят огнем. Как ты собираешься ее вынести?"
Этот мечник никогда не отличался красноречием, не приносил он и особой пользы, но поскольку он все делал от начала и до конца, то его назначили одним из личных слуг господина.
В этот момент он сказал:
"Я никогда не был полезен своему господину, потому что не успевал за всем следить, но я жил с убеждением, что моя жизнь однажды ему пригодиться. Похоже, что такое время пришло!" И он прыгнул в огонь.
После того как огонь потушили, господин сказал: "Поищите его останки! Какая жалость!"
Слуги обыскали все, и нашли его обгорелый труп в саду рядом с домом. Когда его подняли из живота потекла кровь. Этот человек вспорол свой живот и спрятал книгу внутрь, и она совершенно не пострадала. С этого момента она называлась "Кровавая родословная".
Хиро замолчал.
-В чем смысл этой истории, мастер?
-В том, что даже никчемная жизнь может принести великую пользу в трудный час.
Долины Сатторо мечники достигли к полудню следующего дня.
Дорога спускалась вниз по склону.
Мечники стояли на самом верху.
Долина реки Сатторо протянулась на пять дней пешего пути и здесь самое узкое место.
Внизу у реки дорога раздваивалась. Одна дорога уходила на север в глубь долины к городу Инеда, столице Северной провинции. Другая вела на запад, через мост и вверх по противоположному склону.
-К горам Хайти следует идти через мост, мастер?
-Да, но сегодня мы туда не пойдем. Я вижу у реки людей.
Полагаю, они ждут нас.
-Это люди банжи Рийо?
-Других здесь не может быть.
Они не спеша, спустились к реке.
Здесь их встретили поклонами пять мечников и два десятка слуг.
Мечник лет тридцати с тремя косичками на затылке заговорил первым.
-Банжи Рийо, хранитель Севера, просит мастера Хиро оказать ему честь и прибыть в Инеда. Я — Акира и командую этим отрядом.
Носилки для вас, мастер Хиро.
Богато украшенные носилки с восемью носильщиками сразу же привлекли внимание Эми. Банжи прислал за Хиро свои собственные носилки?
В душе Эми опасалась встречи с банжи Рийо. Он ведь тоже подписал то обращение к ней три месяца назад с просьбой, похожей на приказ, в которой ей предлагали выбрать мужа из банжи империи.
"Но мне хватило ума отвергнуть это прошение! А если бы я согласилась и выбрала Таро или Такеши?! Незнание хуже, чем глупость! Рийо моложе на пять лет, чем Хиро, значит ему примерно пятьдесят-он старик!"
Эми содрогнулась. Что может быть ужаснее, чем выйти замуж за старика?!
Вот только назвать Хиро стариком даже мысленно она не могла. В пути шаг его был скор и тверд. В бою в Скалистой бухте он двигался очень быстро!
Хиро не старик!
-Благодарю тебя Акира. Ты стал мастером после Куроки. Ты занял достойное место.
Мастера раскланялись с уважением и почтением. Правда, поклон Акиро был гораздо ниже.
Хиро важно уселся в носилки.
-Сабуро, подойди.
Эми приблизилась под ливнем любопытных взглядов.
-Акиро, представляю тебе Сабуро, моего ученика. Он молод, но уже казнил своею рукой семь преступников.
-Ученик уважаемого мастера достоин уважения.
Акиро и Эми раскланялись.
-Сабуро, полезай ко мне. Натрешь мое больное колено.
Эми забралась в носилки, восхищаясь хитрости мастера.
Ученик, конечно, не мог путешествовать рядом с мастером в носилках, когда рядом другие мастера и подмастерья идут пешком. Но при уважительной причине это прощалось.
Хиро задернул шторы по бокам, отгородившись от взглядов слуг и мечников.
Носилки, покачиваясь, двинулись вперед.
Хиро наклонился к девушке.
Спросил негромко:
-Ноги устали?
Эми вздохнула только. Двухдневное путешествие ее уже утомило. Там много пешком она никогда не ходила. Порой она завидовала селянам, ехавшим в буйволиных повозках. Но традиции святы-мечники идут по земле на своих мозолистых ногах!
-Акиро будет зол, мастер.
-В угоду Акиро я не могу заставлять госпожу идти полдня пешком за моими носилками.
-Я ваш ученик и должен идти пешком.
-Но сначала надо натереть мое колено.
-Правое или левое?
-Любое...
Хиро настоял на том, чтобы Эми проехала с ним еще некоторое время. На первой же стоянке, Эми вышла из носилок и Хиро пригласил к себе Акиро.
Эми шла следом за носилками, но разговор мастеров был негромким.
Она ничего не услышала.
В сумерках Инеда-город банжи Рийо светился многочисленными огнями.
Город располагался вдоль реки Сатторо узкой полосой.
Дом банжи оказался не у реки, как полагала Эми, а на склоне горы.
Многочисленные ступени вели к белым стенам среди подстриженных чайных кустов и яблонь.
Банжи Рийо встретил гостя у подножия лестницы, не желая, видимо, заставлять старого мечника подниматься высоко в гору.
За спинами рослых мечников Эми практически ничего не видела.
Ее оттерли в задний ряд, поближе к слугам.
"Вот и хорошо! Подальше держаться от этих банжи!"
Но напрасно Эми надеялась, что про нее забудут.
Через толпу к ней прошел мечник-подмастерье и провел вперед.
-Мастер Хиро желает вас представить банжи.
Перед Эми мечники и слуги расступились.
Поклонившись банжи, Эми подняла глаза.
Рийо — очень бодрый мужчина лет пятидесяти, не обрюзгший и не располневший как многие в его годы. Одет скромно в одежду синих тонов.
Никаких украшений. Два меча за кушаком.
Взгляд внимательный из под густых бровей. В черных волосах нити седины.
-Мой ученик-Сабуро.
Хиро стоял рядом с Рийо, приосанившись, с гордым видом.
-Быть учеником мастера Хиро большая честь.
-Да, господин Рийо.
Банжи кивнул Эми и она, кланяясь, с облегчением сделала два шага назад.
Ученик слишком мелкая сошка чтобы надолго привлечь внимание правителя провинции.
Ученик мастера Акиро, по имени Киширо отвел Эми и обоих слуг в комнаты, отведенные для мастера Хиро.
Сюда им принесли ужин: рис и мясо тушеное с овощами.
Оставив слуг в первой комнате, Эми прошла во вторую и задвинула за собой дверь. Потом открыла окно и села рядом, готовясь ждать Хиро сколь угодно долго.
Мелкие мошки кружились вокруг фонаря на полу. За окном Эми послышался женский смех. " Банжи женат или у него тоже десяток рабынь-наложниц?"
Она поднялась и выглянула в окно.
Окно смотрело в сад и боковое крыло дома хорошо видно.
У большого окна, даже скорее двери, распахнутой в сад стояли две молодых женщины в облегающих платьях и с высокими прическами, украшенными нитками жемчуга.
Эми стало любопытно. В империи не принято украшать прически женщин, какими либо украшениями кроме красивых гребешков и заколок.
На лицах женщин не было обильного грима как предписано приличиями.
Женщины смотрели на Эми, и она вежливо поклонилась. Они тоже склонили головы и продолжили свою беседу время, от времени поглядывая в ее сторону.
"А ведь я нарушаю приличия! Не допустимо мужчине глазеть на женщин высокородных! Я в мужской одежде и должна вести себя как мужчина!" Поклонившись незнакомкам еще раз, Эми ушла в глубь комнаты.
Хиро вернулся ближе к полночи и, войдя, приложил палец к губам. Эми прикусила язык.
-Банжи Рийо приглашает меня быть его гостем на десять дней, но я, сославшись на то, что совершаю паломничество в Храм четырех ветров, с сожалением отклонил его просьбу. Тем не менее, три дня в силу традиций мы должны провести под этим гостеприимным кровом, как бы мне не хотелось сократить срок путешествия.
Я сейчас иду с мастером Акиро в онсен, прогреть свои старые кости, а ты, Сабуро, разбери мою одежду и проверь, накормлены ли слуги.
Заботиться о слугах каждый мечник обязан хотя бы, потому что от них зависят разные мелочи, которые могут изрядно нам испортить настроение и жизнь, если мы будем относиться к этому не с должной ос-мо-три-тель-ность!
Глаза мастера блестели, а язык слегка заплетался. Вино разбежалось по его жилам и делало свое дело.
-Завтра с банжи я иду на охоту на камышовые озера. Тебе же здесь покажут большую коллекцию оружия, что правитель собирает много лет. Полагаю это будет интересным. А пока ложись спать.
-Спасибо, мастер, желаю вам воды погорячее!
Хиро поклонился и опять приложив палец к губам, вышел.
"Он имеет в виду, что нас могут подслушать?"
Эми разделась, но не полностью, оставив рубашку и набедренную повязку.
Подойдя к окну, чтобы его закрыть, она опять увидела в окне напротив молодую женщину.
Только теперь на незнакомке было белое очень тонкое длинное платье. От света из комнаты контуры ее гибкого тела были хорошо видны. Она казалась почти обнаженной. Незнакомка делала вид, что смотрит на луну и потягивалась, демонстрируя стройность своего тела. Роскошные длинные волосы струились по плечам и спине. Эми с завистью вздохнула и потрогала макушку и затылок.
"О боги, какая же она жеманница! А если бы на моем месте был мужчина?"
Эми вернулась в комнату и легла спать, поражаясь легкомысленности некоторых представительниц своего пола.
Утром вместе со служанкой, принесшей завтрак, вошел ученик мечника Киширо.
К неудовольствию Эми он сидел напротив, во время завтрака и болтал без умолку. Оказалось, что банжи на рассвете ушел на охоту. К вечеру на ужин будет свежая дичь, а может даже и кабанятина. Банжи Рийо славился как удачливый охотник. Киширо с упоением расписывал, какие трофеи принесли с последней охоты неделю назад. Эми пришлось приложить большие усилия, чтобы повернуть ученика на другую, интересную ей тему.
-Банжи Рийо женат?
-Да, его жена высокородная госпожа Акина.
-Она молодая?
-Она же вчера была при встрече! Ты ее не увидел? Куда же ты глядел?!
Она прекрасная и любезная, она как маленькая богиня!
-Маленькая?
-Маленькая не в росте, но ты же меня понимаешь? Миниатюрная и стройная!
Банжи женился на ней два года назад и по-прежнему без ума от нее!
-Правитель женился так поздно?
-Его первая жена госпожа Мушико погибла на охоте десять лет назад.
-Госпожа охотилась вместе с мужем?
-Да, да так что порой они спорили — кто больше дичи добыл. Госпожа Мушико стреляла из лука лучше многих мужчин.
Мы все ее долго оплакивали.
-У банжи много детей?
-Акиро-старший сын от первой жены и двое хорошеньких близнецов от Акины — Хироко и Кийоко.
-Акиро нас встречал вчера у моста?
-Да.
-Он же сказал что он только мастер меча?!
-Акиро скромен. Он настоящий мечник!
Полдня Эми провела, разглядывая оружейную коллекцию банжи. После обеда говорливый Киширо провел ее по улочкам Инеда.
Город совсем небольшой, чистенький. Горожане приветствовали мечников поклонами.
Эми вошла в храм богини Шинатсу, поставила четыре благовонные палочки перед алтарем. Богиня покровительствовала путешествующим.
Вечером вместе с ужином явился Киширо с известием о том, что банжи задержится на камышовых озерах и вернется только завтра. Киширо принялся уговаривать Эми пойти в онсен, так как теперь там совсем малолюдно по причине охоты. Эми с трудом отговорилась и отправилась спать. За день в комнате накопилась духота, и она отворила окно.
Стрекотали сверчки в саду. Пахло розами и влажной зеленью.
-Молодой мечник скучает?
Девушка в облегающем бардовом платье стояла за персиковым деревом.
"Как она подкралась незаметно?!"
Эми поклонилась.
-Меня зовут Сабуро.
-А меня — Има, я служанка госпожи Акины. Хочешь погулять по саду?