Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не думаю, что в присутствии моих жриц у меня могли бы быть дурные намерения, ваше величество, — дверь оставалась открытой, а за ней находились две женщины, которые сопровождали королеву. — Вы, ваше величество, излишне подозрительны. И думаю, это связано с моим братом, Микаэлем. — Анника оглядела стол, уставленный яствами. — Я очень рада познакомиться с вами, герцог, и с вами, барон.
Легрэ кивнул и с некоторой опаской покосился на короля.
— Думаю, появление ее величества как раз кстати, — осторожно начал он. — Признаться, мне тоже приятно познакомиться с вашей супругой, ваше величество. Нет ничего плохого в том, чтобы мы узнали друг друга получше.
Фернандо скрипнул зубами.
— Барон, закрой дверь. Раз уж хочется познакомиться с моей супругой, лучше делать это без лишних ушей. Миледи, — ледяной взгляд остановился на девушке. — Вы проигнорировали мой вопрос. Сейчас я это оставлю без внимания, но в будущем попрошу воздержаться от столь явного проявления неуважения. Присаживайтесь, — он указал на третий стул, предназначенный Легрэ. Потом вдруг хитро усмехнулся, оглядев получившуюся странную компанию, и вышел в соседнюю комнату.
Анника кивнула и опустилась на стул, на самый его край, продолжая вести себя совершенно естественно, словно ничего не произошло. Ей и правда было любопытно поближе посмотреть на герцога Сильвурсонни, который присутствовал на свадьбе и поражал своей красотой. Сейчас он был странно одет: в домашнее блио, еще не расчесан и... Девушка заметила синяки на его белоснежной шее, словно юношу кто-то душил.
— Признаться, я не хотела мешать вашему завтраку, — заметила она спокойно.
— Что вы, ваше величество, — Легрэ подошел к королеве и, мягко взяв за руку, легко коснулся губами тыльной стороны ее ладони, — вы нисколько не помешали. Наоборот, вы скрасили своей красотой это утро, — слова Кристиана могли показаться шуточными, но он говорил совершенно искренне и серьезно. — Надеюсь, вы простите его величество за неучтивый тон. Позвольте предложить вам что-нибудь?
— Благодарю, я уже позавтракала, но не откажусь от бокала вина. — Анника приняла поцелуй и чуть склонила голову, стараясь не смущать герцога, который явно чувствовал себя очень неуютно. — Думаю, что мы встретимся в другой раз, и герцогу Сильвурсонни не очень удобно. Наверное, его величество все же прав, я поступила необдуманно.
Только что упомянутый Фернандо в этот момент вернулся. В руках у него был стул. Весело глянув на стоящего в почтительной позе Кристиана, подошел к нему и аккуратно поставил стул.
— Барон, я думаю тебе будет удобнее сидеть, — сиденье толкнулось Легрэ под колени, буквально заставив мужчину присесть.
Странно улыбающийся, одними кончиками губ, король вернулся на свое место и погладил мальчика по бедру. Благо, королева этого видеть не могла.
Плюхнувшись на сидение, Кристиан нахально улыбнулся.
— Не обращайте на него внимания, — шутя сказал он Аннике. — Манеры его величества еще изволят почевать. Уверяю вас, после обеда он будет сама галантность.
Луис наконец поднял глаза на гостью, которая сидела к нему полубоком, прямо перед Фернандо и рассматривала того теперь при свете дня.
— Вы похожи с бароном, — заметила она, принимая бокал вина.
— Неужели? — изобразил удивление монарх и пристально посмотрел на брата. — Хотя да, сходство есть. Но знаете, миледи, у нас очень много смуглых брюнетов, — Фернандо ослепительно улыбнулся. — И многие так похожи, что неместные жители различают их с трудом. Хотя в этом есть свое очарование, согласитесь, — король окатил ласковым взглядом Кристиана. — Хотя вы, наверное, привыкли больше к светловолосым и светлокожим мужчинам, — после этих слов любовного взгляда удостоился Луис.
— Я бывала на юге. И вполне могу отметить фамильное и родственное сходство. А если проще говорить, ваше величество, я в курсе истории в Аталье, — пожала плечами Анника и улыбнулась Кристиану.
— О, — протянул он озадаченно и с усердием налил королеве вина. — А где именно вы бывали?
— На юге Франкии и в арабских государствах, — Анника прищурилась. Она разглядывала братьев с интересом исследователя.
В это время Луис не знал, как сдержать рвущееся из груди дыхание. Рука короля достигла паха и коснулась его члена.
— Арабских государствах? — Фернандо ответил таким же взглядом ученого, обнаружившего что-то очень занимательное. — Миледи, и как же вам удалось оттуда уехать?
Монарх таял от странной внешне безопасной игры и реакции мальчика. Хотелось пересадить его на колени и продолжить ласкать дальше. Впрочем, можно и не пересаживать. Рука скользнула в боковой вырез брэ — благо юноша одет по-домашнему, подвязки не мешают. Он искоса взглянул на Луиса.
Легрэ уже был знаком этот румянец на щеках герцога. Фернандо все-таки скотина — такое творить при жене. Мало того, что их брак недействителен, так он еще решил указать Аннике ее место? Кристиан пододвинул королеве чашу с виноградом, подарив ей ответную улыбку.
Герцог умоляюще посмотрел на Фернандо, понимая, что возбуждается, что его уже трясет. И слова вымолвить невозможно.
— Я была в свите Ярла, — спокойно объяснила Анника. Она упустила моменты грабительских нападений на другие корабли их флота и вообще решила много чего оставить за кадром. — Мы заключали торговые договоры. Это было очень давно.
— Мой, — Легрэ осекся, едва не болтнув лишнего о Полыни, но вовремя поправился, — хороший друг визирь в шахстве Эмирад. Я хорошо знаком с нынешним шахом Самиром. Вы его не встречали там случаем?
— Самира я очень хорошо знаю, он приезжал совсем недавно, около полугода назад со своей свитой, — кивнула Анника.
— Как интересно, — отозвался Легрэ, поглядывая то на Аннику, то на Луиса. — Надеюсь, он вам не слишком много гадостей наговорил про меня... половина не правда.
Фернандо, благосклонно слушая разговор, продолжал мягко и нежно гладить мальчика, чувствуя, как крепнет плоть под пальцами. Предвкушение разливалось в воздухе тяжелыми волнами. Кристиан должен его чувствовать. Можно еще чуть — доводить Луиса до разрядки не время и не место.
— Миледи, а с кем именно вы общались?
— Принц покупал меха, платил золотом и еще какими-то техническими штучками, которые очень любит мой брат. Самир преподнес мне шкатулку с секретом. Я привезла ее сюда. До сих пор не открыла до конца. Он сказал — там для меня особенный подарок. Странные люди — арабы.
— А я бы на вашем месте не верил ни единому его слову, — рассмеялся Легрэ. — Он запросто мог напихать туда скорпионов или скарабеев. Или того хуже, признание в любви. — Кристиан откинулся на спинку стула и мечтательно посмотрел на Луиса. — Самир как-то написал мне одно такое письмо... мое сердце дрогнуло под напором его страсти. Даже было жаль, что он разлюбил меня на полдня раньше, чем я вскрыл печать его жаркого послания.
— Я и не верю. Сама я не открываю шкатулку, — улыбнулась Анника, порадовавшись забавной шутке. Она отставила свой бокал на стол и посмотрела на Луиса, который был очень тих и вел себя весьма напряженно. — Я рада была сказать вам доброе утро, господа, но теперь, пожалуй, откланяюсь. Ах, да, я принесла подарок для герцога, — королева встала и направилась к двери, чтобы вернуться с небольшой шкатулкой. — Это книга. Очень ценная. Ее составлял один известный лекарь. Знаю, вы любите читать.
Легрэ напряженно взглянул на короля и подобрался, моля бога, чтобы в книге не было яда. Вряд ли, конечно, Анника совершила бы такую глупость, но кто знает, на что способна женщина, которую не любят.
— Очень великодушно с вашей стороны, миледи, оставьте ее на столе, — голос короля сочился медом, но на самом деле его очень беспокоила шкатулка, которую оставил Самир. Ведь примерно полгода назад проходили первичные переговоры о женитьбе, и скользкий Полынь мог узнать об этом. Пальцы короля продолжали методично оглаживать герцога, а сам он продолжал: — Я надеюсь, вы покажете мне шкатулку, подаренную шахом Самиром? Меня тоже очень интересуют всякие механические забавности.
Анника кивнула.
— Сама я к ней не приближаюсь. Не хотелось бы умереть от яда, но в первом отделении лежало вот это, — девушка приподняла рукав и показала браслет, на котором был изображен яркий цветок из самоцветов.
— Вполне в его духе, — прокомментировал Легрэ, приглядываясь к украшению. — Красивая безделица, меркнущая перед вашей красотой, Анника. Мне тоже стало любопытно взглянуть на вашу шкатулку. — "Тем более что один раз мы уже открывали одну такую... и сюрпризик там оказался — дай бог какой!"
Анника вскинула бровь, явно любопытствуя.
А Луис в это время попытался уйти от сумасшедшей ласки Фернандо, что сжигал его адовыми страстями.
Король покосился на брата — надо же, буквально двумя словами умудрится выдать себя с головой, это надо уметь.
— Миледи, мы ни в коем случае не хотим лишиться вашего общества при проверке шкатулки, если вы сами, конечно, не против, — Фернандо обольстительно улыбался жене, чувствуя, как дрожит мальчик, наполняя его пьянящей сладостью. — Я предупрежу вас перед нашим приходом. Кристиан, проводи королеву к выходу.
— Как прикажете, ваше величество. — Кристиан прошел до порога и вежливо открыл дверь перед Анникой.
Та улыбнулась понимающе и вышла вон.
— А она мне нравится, — заявил Легрэ, несколько минут спустя. — Он стоял, опираясь спиной на дверь и наблюдая с холодной непроницаемостью за тем, как Фернандо лапает Луиса. — Зачем она сказала нам про Самира и шкатулку?
Луис дернулся и почти сорвался со стула. Он убегал от желания.
— Ты специально? — спросил обиженно у короля, игнорируя заявление Легрэ.
— Луис, иди ко мне, — Фернандо обхватил за талию юношу, не давая ему сдвинуться. — Полгода назад начались первичные переговоры. Кристиан, — король перевел несколько затуманенный взгляд на брата, — ты лучше всех знаешь Полынь. Что он мог положить в шкатулку?
Легрэ нахмурился.
— Не знаю. У него такая голова, что можно ожидать даже стадо слонов, связанное пучком. Все зависит от цели. Меня другое зацепило. Твоя жена, Фернандо, носит на запястье подарок арабского принца, или визиря, или их обоих. Сомневаюсь, что у нее недостаток таких безделушек, чтобы она не снимала браслет с руки. Не так тут что-то.
Юноша приглушенно застонал. Разговоры о Полыни горчили на языке. А руки короля были бесстыдными и жаркими.
— Пустииии... пожалуйста...
Фернандо потянул мальчика к себе на колени — такие просьбы он не мог оставить без внимания, они выбивали своим жаром почву из-под ног, заставляли пьянеть и пить жизнь полной грудью. Пальцы нежно сомкнулись вокруг члена Луиса.
— Она умная девушка, думаю, она специально одела сегодня этот браслет. Ей тоже интересно посмотреть, что внутри шкатулки. Только вот есть у меня ощущение, что содержимое может быть адресовано не ей.
Легкими движения король продолжал собирать дрожь бархатистой плоти.
Юноша дышал тяжело, словно у него отнимали воздух. Игра Фернандо заводила его все сильнее. Глаза не отрывались от Кристиана, который сейчас видел все происходящее. От этого щеки начали просто полыхать... Вникать в разговор — это просто невозможно. Глаза закрылись от удовольствия, и герцог откинул голову назад.
Кристиан облизал пересохшие от волнения губы и отвернулся — уставился в пол, на кончики своих легких сапог. Забавно, он ведь собирался сегодня уехать.
— Я в этом не сомневаюсь. Самир был не в восторге от смерти Кевина. Его гордость принца и хозяина была сильно ущемлена и всего-то. Он не станет вредить нам. Арабы получили то, что хотели, но вот... Франки, арабы, Самир, Анника... Полынь. Мы все завязаны. Зачем Анника вышла за тебя замуж?
— Договор, — коротко ответил Фернандо. Сдерживаться становилось все труднее. Даже прерывистое дыхание мальчика звало в звездное небо, что уж говорить про нежную кожу, изгибающееся тело... — Акт о ненападении, военная помощь, быстрый путь к морю. По последним данным Ярл хочет себе кусочек франкской земли. Кристиан, — низкий, завораживающий голос короля подернулся легкой хрипотцой, могущей привлечь даже мертвых. — Подойди. Пожалуйста.
Легрэ взглянул на короля с неприкрытой болью, после снова отвернулся. Он молчал.
Луис чувствовал, как в его бедра упирается плоть Фернандо, слышал его голос, он сам открыл глаза и позвал Легрэ.
— Пожалуйста, я люблю тебя... Не уходи.
— Я тоже вас люблю, — вздохнул Кристиан, — но... сегодня без меня. Фернандо? Ты не будешь возражать, если я приглашу ее величество на прогулку в сад?
— Нежный, — откликнулся король все таким же хриплым голосом, с придыханием, с уже рожденной страстью. — Просто подойди.
Кристиан повиновался с неохотой. Он остановился в шаге от короля, напряженно следя за Фернандо.
— Так можно? — снова спросил он.
Луис смотрел на Легрэ снизу вверх. Он чувствовал себя приманкой, на которую ловят хитрую рыбку. А еще... обижался, что Кристиан хочет уйти ради прогулки с принцессой.
Фернандо достал одну руку из-под блио мальчика и поднес к губам. Взгляд развратно смотрел в глубину глаз брата. Язык медленно прошелся по подушечкам пальцев, собирая вкус Луиса. Одновременно король второй рукой начал дразняще нырять во вход в тело герцога, вызывая у того неприкрытую дрожь.
— Можно... Только... Еще чуть подойди.
Легрэ уже откровенно трясло и он вдруг понял, что еще немного и он сорвется. В нем боролись два желания: обладать и бежать прочь. Он пошатнулся назад.
Герцог умоляюще звал глазами Кристиана. Не уходи. Нет. Не уходи, губы беззвучно открылись. Не бросай меня...
— Милый, подойди, — голос Фернандо опустился до шепота, обвивающего красивой змеей все вокруг. — Пожалуйста.
Легрэ казалось, что мир полыхает вокруг него, и земля уходит из-под ног. Смотреть на Луиса было почти больно, оторваться — невозможно. Постаравшись дышать ровнее, Кристиан собрался духом и сделал шаг вперед.
Тонкие руки потянулись навстречу и обняли мужчину. Луис неприкрыто всхлипнул, чувствуя, как пальцы короля входят в его тело.
Фернандо пальцами провел по щеке Кристиана, потом за шею потянул его вниз — накрыть губы мягким поцелуем.
Легрэ прикрыл глаза и замер, кляня про себя проклятую дрожь, предававшую его. Он попался в расставленные силки любви слишком просто... и слишком давно, но его тело чувствовало себя странно теперь: желание, пронзавшее раскаленной иглой мозг, никак не сказывалось на плоти, а в ногах стояла жуткая слабость.
Луис не обращал внимания на состояние Кристиана, который сомневался, что нужно вообще быть близкими. Он целовал его грудь, спускался быстрыми пальцами по одежде, а затем наклонился вперед и освободил член мужчины из одежды, чтобы обхватить губами.
— Кристиан... Милый... — губы Фернандо продолжали раззадоривать разум брата, рука мягко гладила по волосам, касаясь чувствительных мест. Тело пронзала дрожь, и он все сильнее мучал мальчика.
Легрэ невольно запустил пальцы в волосы Луиса, лаская, перебирая спутавшиеся пряди. Он хотел его, их обоих, но проклятое тело реагировало слабее обычного, и, в конце концов, Кристиан не выдержал. Он чуть оттолкнул брата, сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |