Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кто вы и по какой причине прибыли в Ваннхилл? — этот вопрос задал один из фейри, тилвит в чешуйчатой броне и накинутом поверх нее белом плаще.
— Я Глэд из сидхе Ниневер, а это моя спутница — Мельтия. Мы прибыли в город по приказу Совета.
— Предъявите послание! — тилвит требовательно протянул руку.
Такая просьба была вполне ожидаемой, а потому Глэд загодя приготовил свиток и отдал его стражу. После нескольких секунд изучения, тот вернул письмо назад.
— Все в порядке, вы можете войти в город, — объявил тилвит.
— Я также намерен подать жалобу, — произнес сид, после того как свиток оказался убран в сумку.
— О чем именно?
— Менее чем сутки назад на берегу моря меня атаковала жрица. Я желаю, чтобы город Ваннхилл расследовал это происшествие.
— В таком случае, ваше желание уже исполнилось, — с кривой усмешкой, ответил тилвит.
— В каком смысле?
— Совету и Кругу известны подробности этого происшествия. Нападение признано трагической ошибкой.
— Виновные?
— Прощены, — усмешка тилвита стала горькой, а сам он скосил глаза на стоявших рядом друидов. Те ответили хмурыми взглядами. Судя по всему, напряжение между двумя народами добралось и до этого места.
— С кем я могу обговорить детали этого "происшествия"? — поинтересовался Глэд, осознав, что большего от стража добиться не сможет.
— Вы ведь вызваны в город Килдэтом? Обратитесь к нему, он, как член Совета, принимал решение по данному вопросу.
— Благодарю, — попрощался сид и вновь запрыгнул в седло Саэфа.
— Пусть вас хранит воля Морриган, — услышав такое напутствие стража Глэд невольно вздрогнул. Уже во второй раз за короткий срок ему напомнили об исчезнувшей богине. О той, к кому он столько раз обращался, но не получал ответа. Было ли это знаком?
Впрочем, вскоре сид отбросил данный вопрос в сторону, сосредоточившись на местных достопримечаельносях, тем более что они стоили проявления внимания. Ваннхилл отличался и от городов людей и от поселений фейри, представляя собой нечто среднее. Земля в нем использовалась бережно, с первых же шагов за ворота, Глэд оказался окружен домами и каменной мостовой. Однако пространство все таки не оставляло ощущение удушливой тесноты. Центральная дорога была достаточно широкой, чтобы на ней могли разминуться две телеги, при этом устроители города оставили место и пешеходам, специально выселив для них деревянные мостки. Здания по сторонам отличались наличием палисадников, порой полностью утопая в зелени. В воздухе явственно чувствовался запах свежей воды, выпечки. Конечно, эти ароматы дополнялись и другими, не столь приятными, но даже для чуткого обоняния сида они казались вполне терпимыми. И это было вполне понятным. Все же этот город располагался в Скафе, а потому существам, не обладавшим магией, здесь не находилось места. А чародеям не составляло труда очистить воздух от неприятных примесей.
Глэд повел коня к центру города, внимательно осматриваясь по сторонам. Больше всего его интересовали даже не здания, а разумные в них обитающие. Сид внимательно всматривался в лица людей и фейри, стараясь понять их настроение. Наблюдения выходили любопытными. Все указывало на то, что жители испытывали тревогу. Часто оглядывались по сторонам, с подозрением смотрели на представителей других народов. Большинство имели при себе оружие, что являлось несколько нехарактерным для здешних порядков. Когда Глэд приезжал сюда в прошлый раз, подобной картины он не наблюдал.
Также, если приглядеться, можно было отыскать тревожные признаки и в самом городе. Тут и там Глэду на глаза попадались заросшие палисадники домов, заключенные в чары здания. Нельзя сказать, что город сильно опустел, но все же жителей в нем стало меньше чем прежде. И кто знает, что стало тому причиной.
Впрочем, самого Глэда эти свидетельства тяжелого времени пока не касались. Он беспрепятственно преодолел городские окраины, въехал в центр, отличавшийся лишь чуть большей роскошью домов, а спустя четверть часа оказался у нужного места — дома резиденции Совета сторов. Здание представляло собой небольшую, но превосходно защищенную крепость. Она состояла из толстых стен и расположенных по углам башен. Проемы окон были узкими, превосходно подходившими для обороны. И нужно ли было говорить, что каждый клочок стен пропитывала магия, готовая защитить обитателей от любой возможной угрозы.
Также помимо чар здание охраняло двое стражей-сидов, фейри, в облике которых нашли отражение волчьи черты. По крайней мере, именно эти звери приходили в голову сида при взгляде на заостренные мохнатые уши, вытянутые зрачки и полноценные клыки, выглядывавшие из-под губ. У самого Глэда уши напоминали оленьи, однако никакого страха перед "хищниками" он не испытывал.
— Кто вы, и с какой целью желаете войти? — спросил один из "волков".
Вновь повторилась утомительная процедура проверки письма, зато в награду Глэду позволили разместить Саэфа в конюшне при посольстве, а затем подсказали, где именно отыскать Килдэта. Как выяснилось, член Совета не просто мог принять его, но даже ждал этой встречи. Благодаря чему уже через несколько минут Глэд предстал перед своим начальством, расположившимся в просторной комнате на четвертом, самом верхнем этаже.
Килдэт был необычным тилвитом. Высоким и при этом очень коренастым. Глядя на него нельзя было даже подумать об утонченности аристократии. Весь его облик был будто бы выточен из камня, изрезан множеством ломаных линий. Грубое лицо, со шрамом под правым глазом, переходило в по-бычьи массивную шею. Тело являлось коренастым, руки массивными, перевитыми жилами. Рыжие волосы более напоминали львиную гриву. Усиливало впечатление грубой мощи привычка Килдэта нависать над собеседником, двигаться плавными и в то же время быстрыми движениями. И все это сочетать с хриплым голосом и рублеными фразами:
— Глэд из Ниневера? Я ждал твоего появления. Да ты сядь, не стой на пороге.
Сид от приглашения отказываться не стал и занял удобное кресло напротив сидевшего за письменным столом хозяина кабинета. И лишь затем заговорил:
— Я спешил, как мог. Однако мне мешали в пути.
Килдэт смерил сида хмурым взглядом, а затем кивнул каким-то своим мыслям.
— Ты хочешь знать, почему люди не понесли наказания за нападение. Не так ли?
Осторожный кивок головой.
— Для начала сообщу тебе следующее. Пять часов назад жрица по имени Валери прибыла в Ваннхилл и тотчас предстала перед Кругом. Она доложила друидам о происшествии у берега моря, а затем ответила и на мои вопросы. Ты знаешь, я умею чувствовать ложь, а потому полностью уверен в том, что рассказанное ей — правда.
— И что же она сообщила? Может быть, это я первым атаковал людей?
— Нет, иначе бы тебя, Глэд, арестовали уже у ворот. Валери заявила, что стычка у моря — результат трагической случайности. Ошибка простых солдат, из-за которой и разгорелась схватка.
— Это случайность могла стоить нам жизни! — раздраженно напомнил сид.
— Ты сам спровоцировал людей на атаку. По твоему, как простые воины, вчерашние крестьяне, могли отличить защитные чары от атакующих? И что должна была делать жрица, когда твоя спутница сожгла троих лучников?
Мельтия гордо отвернулась, самому сиду также сказать было нечего. Чего он точно не ожидал от прибытия в Ваннхилл, так это разноса за агрессивные действия. Отчего будущее виделось ему в самом мрачном свете.
Глава 12. Судьба Богов.
Чем дальше продолжался этот разговор, тем меньше он нравился Глэду. Он уже не знал, что последует дальше. Может быть, ему еще и извинения нужно принести? Последнее, не удержавшись, он и спросил у Килдэта, за что заработал холодный, пронизывающий взгляд.
— Глэд, мне требуется напоминать тебе об уважении к члену Совета?
— Прошу прощения, я... не сдержался, — вынужден был ответить сид.
— Извинения приняты. А теперь поговорим подробнее о сложившейся ситуации. Я чувствую — это необходимо. В конце концов, ты долгие годы пробыл в Эрине и как знать, возможно заразился некоторыми взглядами местных обитателей?
— Я верен сторам.
— Ты испытываешь сомнения, не пытайся скрыть это от меня!
Глэд похолодел. Где он ошибся? За ним следили в Эрине или же Килдэт смог прочесть чувства по его лицу? Последнее являлось весьма вероятным, все же ранее он был слишком не сдержан. Однако, может быть тилвит всего лишь высказал догадку? Может самым разумным являлось все отрицать? Или же лучше сказать правду, часть правды?
— Я жду, — холодно произнес Килдэт.
— Война. Мне кажется, нам не избежать войны с людьми. Так стоит ли так стараться поддерживать мир? — наконец заговорил Глэд.
— Хороший вопрос, верный, — тилвит усмехнулся. — Ты прав. Война неизбежна, если только не предпринять необходимые меры к ее предотвращению.
— Меры?
— О них ты сможешь узнать завтра в полдень. На собрании чародеев, в котором примут участие как фейри, так и люди. Это мероприятие определит судьбу нашего народа, в связи с чем я ожидаю от тебя и твоей спутницы понимания необходимости следующего шага.
— Мы должны загладить возникший конфликт с жрицей? — с каменным выражением лица, спросил Глэд.
— Не только вы. И Совет и Круг понимают, что извинения лишь одной стороны неприемлемы. Вас атаковали первыми, однако потери понесли именно люди. Единственным верным способом разрешить этот конфликт, станет встреча двух сторон и взаимные извинения. Фейри, не нужна война, и потому мы не станем допускать раздоров в такой миг.
В этот момент речь Килдэта оказалась прервана внезапно влетевшей в окно птицей. Большой черный ворон принес в своем клюве клочок бересты, который тилвит быстро пробежал глазами, после чего поднялся с кресла.
— Нас ждут друиды, — пояснил тилвит. — Будьте сдержаны и вежливы в общении с людьми. Помните, что в нынешнем положении нам нельзя накалять отношения с ними. Мельтия, от тебя требуется произнести несколько слов извинений, это не обсуждается.
Сказав это, Килдэт первым вышел из комнаты. Глэд отправился вслед за ним, не сказав больше ни слова. Ему просто не имело смысла ничего говорить, ведь о его желании извиняться перед жрицей даже не спрашивали. Просто поставив перед фактом необходимости действовать в интересах сторов и всех фейри. По крайней мере именно так воспринимал происходящее Килдэт.
Фейри пересекли коридор, спустились по винтовой лестнице на второй этаж, а затем вошли в просторный зал, ярко освещенный множеством магических светильников. Там уже находились три человека. Двое друидов — крепких, но уже поддающихся старости чародеев, одетых в свободные белые одеяния и жрица, выглядевшая очень молодой. Женщина обладала ярко рыжими, будто золото, волосами, алебастрово-белой кожей и пронзительными черными глазами. На ее поясе висел ритуальный серп. В правой руке покоился посох. Впрочем, больше всего сида привлекла не внешность и не оружие, а выражение глаз. В них отражался холод и злость, чувства, вполне понятные Глэду. Он испытывал те же эмоции, вынужденный участвовать в этом представлении.
— Мы собрались здесь дабы уладить конфликт, произошедший между фейри Глэдом из Ниневера, Мельтией из Сталирана с одной стороны и жрицей Валери из Ваннхилла с другой. Совет и Круг приняли решение о том, что стороны принесут взаимные извинения. Исполнить данную договоренность следует незамедлительно, — сказав это, Килдэт требовательно уставился на сида. Тот же, не отрываясь, смотрел на жрицу и двух друидов. Те не думали двигаться с места, делать первый шаг. Не желал этого и сам Глэд. В конце концов, именно он был атакован. С его и Мельтии жизнями было бы покончено, если б только они не сбежали в Скаф! Молчание затянулось, между сторонами повисло напряжение.
Глэд не знал, как бы он сам стал действовать в такой ситуации, однако ответ ему подсказали со стороны. Дуновение магии и мягкий порыв ветра подтолкнули его в спину. Так что он рефлекторно шагнул вперед. То же движение спустя мгновение сделала жрица. При этом она сохранила спокойное выражение лица, хотя сид готов был увидеть победную усмешку.
Когда расстояние между ними сократилось до трех шагов, фейри и жрица замерли, напряженно вглядываясь друг в друга.
— Приношу свои извинения за то, что использовав магию, спровоцировал ваших солдат на атаку, — спустя несколько секунд произнес Глэд. Он уже понял, чего ждут от него друиды и Килдэт, а потому не желал затягивать представление.
— Я убила троих людей, прошу прощения, — без тени раскаянья в голосе произнесла Мельтия.
— Извинения приняты. В свою очередь прошу простить моих солдат, которые начали тот бой, — тихо проговорила жрица.
И пусть вся эта постановка невыносимо злила Глэда, он отметил, что голос у Валери был очень красив, мелодичен. В то время как в глазах отражалось раздражение. Такое же, как испытывали фейри.
— Я прощаю вас, — откликнулся сид, птица на его плече лишь кивнула.
После этих слов поочередно выступили члены Круга и Килдэт, торжественно объявив всем присутствовавшим, что конфликт улажен к взаимному удовольствию сторон. Хотя, что сид, что жрица демонстрировали на своих лицах прямо обратные эмоции. Но опять же Глэд уже смог догадаться о том, что в этой ситуации мнение Валери интересовало присутствовавших не больше, чем его собственное. В текущий момент высшие иерархи сторов и друидов стремились к миру, и этому должна была иметься веская причина. Глэд мог предположить, что она будет раскрыта на совещании в следующий день.
* * *
Ваннхилл существовал сотни лет. Множество раз здания в нем сносились, чтобы оказаться выстроенными заново. Ни один из домов не смог избежать этой участи. Так или иначе, но они все ветшали, уступая в противостоянии времени. Но все же было в городе одно место, которое сохраняло свой облик испокон веков, с того самого момента, как первый камень оказался заложен в фундамент стен поселения. Этим местом являлась ровная, круглая поляна, окруженная дубами, находившаяся в самом центре Ваннхилла.
Чем же являлась эта древняя роща? Очень многим. Она служила для проведения ритуалов, покоясь на переплетении множества могучих энергетических линий, использовалось для устроения священных поединков, судилищ, воззваний к богам... Все сколь-нибудь важные события происходили именно здесь. В том числе и собрания чародеев, подобное тому, что происходило сейчас.
На поляну пришли более сотни разумных существ. Половина из них являлась людьми — друидами и жрицами, вторая половина принадлежала к фейри. Глэд с интересом вглядывался в лица присутствующих, подмечая множество разных видов. Здесь были сиды, тилвиты, озерные девы, сильфы и сприганы. На ветвях дубов сидели несколько птиц, пара матерых волков лежала в траве. Их присутствие здесь, а также явная магическая сила, относила данных существ аниморфам. Таким же существам, как и Мельтия, все также сидевшая на плече сида.
Все же удивительно, что столь разные создания, как фейри, отличавшиеся всем — строением тела, образом жизни и культурой, смогли создать единый народ, вернее два народа, разделенных не кровью, а воззрениями на жизнь. Удивительно, однако за это стоило поблагодарить людей. Действительно поблагодарить, ведь именно из-за них фейри пришлось откинуть прежние разногласия, объединиться ради выживания. Будь они едины в те времена, когда люди захватывали Альбион и Эрин, кто знает, возможно, фейри удалось бы отбиться. Может быть, это являлось возможным и сейчас? Впрочем, цель нынешней встречи была прямо противоположной. Круг и Совет желал остановить грядущее кровопролитие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |