1 ан — приставка, обозначающая наследника, употребляется перед именами отца и матери, а также перед названием имения.
2 ал — приставка, обозначающая "господин, госпожа"; употребляется перед названием имения либо фамилией супруга.
3 о — приставка перед именем родителя, обозначающая "покойный".
4 "Скоро" (гном.)
5 "Дух глубин! Бегите, быстро!" (гном.)
6 Сволово — сплав свинца и олова 50/50% (пьютер).
7 Чамбук — гномий самогон с молочагой.
8 Заполудник — лёгкий приём пищи между обедом и ужином.
9 (гном.) 'Спокойствия, богатства и здоровья вам' — традиционное приветствие гномов, а также полное церемониальное обращение — 'низкорослый народ последователей Веды'.
10 (гном.) 'Заткнитесь!'
11 (гном.) 'уважаемый человек' (может применяться к любому разумному)
12 (гном.) 'Доброго пути вам!'
13 (гном.) 'Спокойной стражи вам!'
14 (гном.) 'Что ещё за переполох?'
15 (гном.) 'Нам нужен щит Хемдира'
16 (гном.) здесь: 'Увы, его нет'.
17 Милка, милая
18 (гном.) 'Плодотворных трудов тебе!'
19 (гном.) 'Успешных поисков вам!'
20 Малый Салют Смерти: приложить кулак к сердцу и тут же, у груди, раскрыть ладонь в сторону собеседника, не делая широких жестов. Принят между равными в неформальном общении.
21Ловить колтунков — удивиться до растерянности, помесь открытого рта (так что птичка залетит) и 'звёздочек', летающих в глазах, как стайка мелких птиц вокруг головы.
22 Умбал — партнёр, сожитель, без заключения брака
23 Балхон — предводитель отряда (нартск.)
24 Нозт — крепкий алкогольный напиток нартов (30R)
25 Хицау — (нартск.) хранитель, заведующий запасами.
26 Канги — приёмные члены Орды из других народов.
27 Землекопы — презрительное название оседлых людей кочевниками.
28 Урадз — тогдашний глава Гаргузской Своры.
29 Хэц — (нартск.) 'мешанина', кулеш из подручных продуктов: разные злаки, свежее и/или солёное мясо/сало, грибы, коренья, плоды и другие добавки.
30 Хьязар — общая школа-интернат для детей в становище Орды.
31 "Голодному лучше смотреть не на перья галэциу, а в тарелку с хэцем" (галэци́у — крошечная южная птичка с ярким оперением). Смысл: нуждающемуся следует судить [благодетеля] по пользе действий, а не по красоте жестов. Переделка ахсартагской поговорки "Галэциу сыт не будешь", северный вариант: "Колтунками".