Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Не говори о том предателе перед нами. Ты такой же мерзкий мерзкий предатель, как он! Ты тот, кто злой, и тот, кто должен просто умереть! '' Их голоса были едины. Что ж, причина, по которой они вообще были здесь, означает, что у них было что-то общее.

"Почему бы тебе не прийти сюда, чтобы мы могли побить тебя так, как мы делали тебе, когда ты был еще маленькой сучкой?"

"Я бы не стал", — ответил Наруто через несколько секунд. "Вы грязные люди, и у вас невыносимое дыхание. Вы загрязнили воздушный мех, и я не хочу, чтобы он разбавлял меня ''. Все это было сказано спокойным тоном. Конечно, это не выглядело так, будто он только что их оскорбил.

'Неблагодарный маленький ублюдок. Мы позволили вам жить среди нас, и за это вы нас благодарите ?! '' Шепот согласия последовал за этим.

"Я должен начать это до того, как начну спор с этими дураками", — сказал себе Наруто, прежде чем "луна" засияла малиновым светом. Все настроено, он снова заговорил с дураками. "Вы, отвратительные создания, испытайте все это и ответьте мне на этот простой вопрос; хочешь отомстить или ничего не сделаешь? ''

Пятилетний мальчик бегал по деревне в ужасе, пробегая по его телу огромными волнами, заставлявшими его сердце биться с такой силой в грудной клетке, что он чувствовал, что вскоре она взорвется блаженным ливнем крови. За ним бежали хищники со злобной ухмылкой, украшавшей их губы отвратительной славой.

Его маленькие ступни быстро отскакивали от земли. Он бежал так быстро, как могли его нести. Но с каждым прыжком его энергия улетучивалась. Его глаза расширились от страха, а руки сильно тряслись. Холодный пот пробежал по его спине, вызывая дрожь страха по всему телу.

Страх превратился в ужас, когда он добрался до темного переулка. Так было всегда. Каждый раз, когда он бежал, он всегда попадал в переулок. Вся надежда на то, что он быстро исчезла в мгновение ока. Никаких следов от него не осталось.

Единственное, что он мог сделать, это умолять.

"Пожалуйста, не делай мне больно. Я не сделаю ничего плохого. Я обещаю. Я буду хорошим мальчиком. Только не делай мне больно, пожалуйста ... — холодные слезы текли из его глаз. Они ушли, как будто их выгнали из его тела.

"Даже не притворяйся, демон". В его адрес были брошены злобные насмешки и еще более злой умысел. Он ударил его, как сильная волна тепла, которая потянула его вниз, заставляя его тело выделять еще больше пота.

"Пожалуйста ..." — он снова попытался умолять, но нога врезалась ему в живот. Когда это произошло, он знал, что надвигается еще больше боли.

"Заткнись, демон", — слова были произнесены с такой ядовитостью, что пронзили его сердце, заставляя биться еще быстрее.

— Довольно! Давай просто переживем это до прихода Сандайме ''. Последовали кивки согласия, и толпа окружила его.

"Остановитесь ... пожалуйста ... пожалуйста ... остановитесь ... пожалуйста ..." — не было остановки, боль продолжалась, пока его молодое тело не могло больше терпеть.

Событие происходило снова и снова. Каждый из жителей деревни испытал все это, и вопрос возник, когда они еще находились в Гендзюцу. Боль, которую они чувствовали, была реальной, как и переживания.

Ни один из них не ответил, что не хочет мести за все, через что они прошли. Услышав их ответы, Наруто нарушил гендзюцу, но боль все еще оставалась в их воспоминаниях. Они чувствовали то, что чувствовал он. Когда они поняли, что произошло, они еще больше разозлились на Наруто.

'' Этот ублюдок! Он поместил всех нас в гендзюцу и заставил нас испытать то, что испытал он сам ''.

Один крестьянин горько усмехнулся. "Возможно, мы это заслужили. Никогда не думал, что он испытал столько боли от наших действий. Мы только самые любимые, но у него было и хуже ''. Он почувствовал это, все мысли, которые приходили в голову Наруто, когда они оскорбляли его. Было действительно грустно. Но он ничего не мог сделать, чтобы искупить свои грехи.

— Вы смеете так говорить! Наш дом был почти разрушен из-за него, и наши близкие погибли из-за него. Вы хотите сказать, что мы не имели права делать то, что делали? Не смеши меня. Боль для него ничего не значила ''.

"Вы не чувствуете раскаяния в своих действиях, вы даже гордитесь этим. Презренно, — наконец заговорил Наруто, прежде чем они смогли убить друг друга. "Я дал тебе сердце Наруто, думая, что ты, возможно, поймешь, но ты все еще не понял".

"Единственное, что нужно понимать, это то, что вы продолжаете причинять нам боль, даже сейчас мы чувствуем боль из-за вас!"

"Понятно, значит, ты хочешь убить Наруто за все, что он сделал", — твердо кивнули они. "Может, я тоже тебя убью за то, что ты сделал? Несмотря на ваше полное невежество, вы глубоко в своем сердце знаете, что Наруто не был Кьюби и что он был невиновен во всем этом, он был такой же жертвой, как и вы, но вы все равно сделали то, что сделали ''.

Что-то в тоне Наруто не позволяло им отрицать то, что он сказал. В конце концов, они испытали то, что испытал он. Это было похоже на то, что он насильно вынес это знание о невиновности Наруто на поверхность, чтобы они не могли это игнорировать.

"Вы все знаете, что поступили неправильно, но все же отказываетесь признать это. Вы бы предпочли убить меня и оправдать свои действия своей болью, чем признать, что вы действительно были неправы, а я был прав ''.

Они по-прежнему ничего не сказали.

"Когда я поставил тебя на место Наруто, ты желал отомстить. Так что не жалуйтесь, если он тоже желает отомстить. Если вы убиваете других, вы также должны быть готовы к смерти. Делайте то, что вы хотите, чтобы другие делали для вас, разве это не честно? Если вы хотите уничтожить меня, не жалуйтесь, если я хочу уничтожить вас.

Ками не думает о мести. Но это воля Наруто, чтобы Коноха сгорела. Никто больше никогда не будет жить в этой деревне. Он станет символом твоих грехов ''.

"Ублюдок!" — наконец удалось обрести голос, но Наруто проигнорировал его.

Мудрец держал единственную ручную печать, когда Коноху начало трястись. "Мокутон: цветение глубокого леса" — большой лес, выросший из земли, окружал всю деревню. Он должен был признать, что для этого требовалось много чакры. Все жители деревни оказались в ловушке в лесу. "Стиль огня: величественный истребитель пламени" . Это было не все, что сделал Наруто; один из его шариков поиска истины промчался по деревне и взорвался в центре Конохи.

Бум!

Поджигая газом Цветущий лес, величественное пламя превратило деревню в ад. Однако Наруто не закончил, он исчез из поля зрения, когда крики агонии деревенских жителей вторглись в его слух. Он появился над "луной" и позволил ей упасть на жителей деревни, чтобы положить конец их страданиям.

Бум!

Вся Коноха была раздавлена, и ударная волна, созданная падением метеорита, разрушила большую стену, созданную Наруто. Большое количество обломков поднялось в небо, и когда оно наконец рассеялось, не было ничего, кроме грохота и нескольких остатков его Мокутон-дзюцу.

Мудрец вынес все тела на поверхность перед выполнением Ринне Тенсей, чтобы оживить всех. Он не ждал, пока они оправятся от шока. "Вы все еще вызываете у меня отвращение, — сказал он. Однако ни в его тоне, ни в его лице не было и следа презрения или отвращения. "Если вы хотите меня ненавидеть, вы можете сделать это. Но знайте, что вы ничего не можете сделать. Да, ты будешь несчастен, пока смерть не заберет твои головы. Ты будешь жить, ненавидя меня, ты захочешь уничтожить меня, что мне больно, ты будешь призывать своих союзников на помощь, но никто не придет тебе на помощь. Ты будешь искать убежища в других деревнях, но я отмечу тебя проклятой печатью, чтобы никто тебя не принял. Если я найду, что вы пытаетесь восстановить эту деревню, я отправлю вас всех в ад ''.

После этого он ушел. Он даже не оглянулся на выражение их лиц. Они знали, что умерли, но теперь были живы. Он не позволял их телам сгореть полностью, чтобы воскресить их.

Воспоминания, которые они пережили, не оставят их, они умрут вместе с ними.

Ива

Как одинокий человек мог разрушить целую деревню, такую как Коноха, было просто за пределами Оноки. Он видел так много сильных мужчин, так много могущественных шиноби, которые могли заставить мир дрожать под их ногами, но он никогда не знал никого, подобного Учихе Наруто. Были шиноби, достаточно могущественные, чтобы прослыть богами шиноби, Наруто не был богом шиноби; он был просто демоном шиноби.

Он не видел, как в точности происходили события в Конохе, но Наруто стал человеком, которого не могло победить ничто нормальное. Если они собирались иметь с ним дело, единственным шансом было запечатать его. Попытки растоптать его были не чем иным, как фантазией, которую они все погибнут, пытаясь воплотить в жизнь. Он пришел к пониманию того, что есть просто силы, которые им не по силам.

Поскольку вещи затянулись в этот угол, где, кажется, нет отверстий для побега, Фуиндзюцу будет единственным вариантом. Они не могли победить Биджу или даже убить их, но они все еще могли запечатать их, несмотря на их подавляющую силу. В конце концов, ничто не могло победить Фуиндзюцу.

Причина, по которой он отправился обрабатывать такие мысли, заключалась в том, что Наруто разрушил Коноху, и ничто не мешало ему сделать то же самое с ними. Он не мог дождаться, когда это произойдет. Единственная игра, в которую он мог играть в это время, — это заполучить их до того, как они поймают его.

Оноки посмотрел на свою дверь, когда его внучка вошла в офис с довольно серьезным выражением лица. Он мог только догадываться, что она слышала о том, что случилось с деревней листьев. Он ожидал, что она умоляет его что-то сделать с этим вопросом, прежде чем Император Имперского Королевства нацелится на их деревню.

"Ты слышал о том, что случилось с Конохой, а?" — спросил Оноки тихим шепотом, на мгновение по его лицу промелькнуло торжественное выражение, прежде чем оно сменилось довольно нейтральным.

Куроцучи кивнула и села. "Я сомневаюсь, что не было никого, кто не слышал о том, что случилось с Конохой. Больше людей, которые не являются союзниками Императора, вероятно, съежились от страха перед новостями в этот раз ''.

Коноха была не просто деревней. Нет, это была самая сильная Скрытая деревня среди Элементных Наций. На протяжении многих лет он мог похвастаться лучшими шиноби, а сам Император был из деревни. Даже печально известный Орочимару не смог поставить деревню на колени. Император сделал это, и из Конохи было сказано, что он даже не пытался.

Падение славы такой великой деревни, как Коноха, не потребует времени, чтобы добраться до других деревень. Несомненно, паника охватит больше всего, как лесной пожар. Если что-то не сделать быстро, элементальные нации станут нестабильными, и их примеру обязательно последуют новые фейерверки и кровопролитие.

Куроцучи мог только надеяться, что люди не потеряют рассудок и не начнут убивать друг друга из-за мысли, что они все равно умрут. Если что-то подобное случится, она опасается за будущее Ивагакуре. Она меньше заботилась о других деревнях, ее главным приоритетом была безопасность этой деревни, которую она так любила, и сделала все, чтобы обеспечить ее безопасность.

Оноки согласно кивнул. "Интересно, что думают по этому поводу другие. И что они будут делать после размышлений, — задумчиво сказал Сандайме Цучикаге.

Он задавался вопросом, были ли у остальных такие же мысли, как у него. Если так, то ему было бы легко принять план запечатывания, поскольку он думал, что это единственное решение, чтобы иметь дело с Императором. Он мог бы убедить Цунаде и Ай пойти по тому же пути, что и он, если бы они не подумали об этом. Ай соглашался, и он думал, что Цунаде поступит так же; в конце концов, ей нечего было терять.

Коноха уже была внизу.

"Что ты собираешься делать по этому поводу?" — спросила Куроцучи, пристально глядя на деда. Она вспомнила, что сказал ей тот посланник. Он сообщил ей, что она узнает силу Императора. И теперь она знает об этом гораздо больше. Оставался вопрос, что она собиралась с этим делать?

"Он слишком силен, чтобы думать о поражении в бою. Единственный вариант — разработать печать, которая его сдержит ''.

"Итак, вы все еще собираетесь преследовать его", — глубоко вздохнул Куроцучи, прежде чем продолжить. "Мне не нужно напоминать вам, что произойдет, если вы проиграете".

Оноки приподнял бровь. "Когда ты вырос?" Она была на удивление спокойна в этом вопросе и не просила его отдать ей приказ перейти к границам Имперского Королевства.

Куроцучи закатила глаза на вопрос. "Прошлой ночью", — саркастически сказала она. "Помимо кражи нашего Биджу, что Император сделал с нашей деревней, что угрожает ее миру?"

"Что ты к чему?" — спросил Оноки, прищурившись. Он уже знал ответ на вопрос; он просто не собирался на это отвечать.

"Давайте попробуем на этот раз решить все дипломатично. Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать. У Императора нет причин нападать на нас, и он не настолько жаждет разрушения, чтобы разрушать деревни ради этого. Мы с тобой оба знаем это, — спокойно ответил Куроцучи.

Наруто может быть многим, но он был уверен в том, что он не был одержим разрушением и не наслаждался звуком агонии, вторгающимся в его уши. В течение некоторого времени он был достаточно могущественным, чтобы делать все, что ему нравится, и никогда не делал ничего, чтобы считаться злом. Кажется, что у него всегда есть причина что-то делать.

Если Куроцучи руководствовался тем, что сказал ей мужчина, то она могла сказать, что он не хотел причинить вреда Ивагакуре. Однако ей также сообщили, что если Ивагакуре что-то попробует, то то, что случилось с Конохой, тоже случится с ними. Если бы Император был одержим разрушением, он бы не послал к ней своего гонца.

— Вы хотите сказать, что мы должны съежиться и бежать к этому человеку с просьбой о прощении? Если так, то я такого делать не буду! ''

"Я не предлагаю ничего подобного, — спокойно ответил Куроцучи. "Я люблю эту деревню так же сильно, как и вы, и у меня тоже есть гордость. Однако я не сделаю ничего, что подвергнет эту деревню опасности только из-за моего эгоизма и гордости. Я предлагаю вам сделать того же старика, — ее тон был немного суровым. Это заставило Оноки почувствовать, будто его читают лекции. — Ты прекрасно знаешь, что даже если тебе удастся запечатать его, наши вооруженные силы будут резко сокращены, и у нас по-прежнему будут Кири, Суна, Имперское Королевство, а также другие союзники Императора, с которыми придется иметь дело, как ты думаешь мы выйдем из этой ситуации живыми? ''

Оноки стиснул зубы. Он слишком хорошо это знал. Возможно, он понимал это даже лучше, чем Куроцучи. Однако он просто не мог допустить, чтобы все было так, как было. Это действительно правда, единственная ошибка Наруто в отношении их деревни заключалась в том, что он украл их Биджу, но он был чертовски силен, и это его напугало.

`` Что тебе нужно, Куроцучи? ''

'' Дай мне возможность поговорить с Императором. Если вам не нравится то, что он говорит после того, как я поговорю с ним, вы можете продолжить замышлять то, что, по вашему мнению, является лучшим вариантом решения проблемы. Я говорю только с ним, что мы теряем, просто разговаривая с ним? ''

123 ... 157158159160161 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх