Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что случилось, Рудэус-сама?
Лилия была явно утомлена постоянным уходом за Зенит. Первым делом я должен обсудить всё это с ней и узнать, что она думает.
— Мне жаль, что я оставил на вас всю заботу о матери.
— Нет, это моя работа.
— Ох.
Работа? Даже при том, что ей никто за это не платит?
— Как мама себя чувствует?
Я украдкой взглянул на Зенит и понял, что она постоянно на меня смотрит. Но ничего не делает, ничего не говорит. Она просто смотрит.
— Ну, хотя она и потеряла память, она на удивление здорова и полна сил. Не осталось никаких последствий для тела. Стоило ей показать лишь раз и она уже может самостоятельно питаться и переодеваться.
Значит она всё же не стала недееспособной. Лишь потеряла память.
— Согласно диагнозу Шеры-сама, это последствия пребывания в магическом кристалле переполненном манной.
— Это можно вылечить?
— Элинализ-сама говорит, что вероятно нет.
Элинализ? Она знакома с подобными вещами? И всё же я думаю ещё слишком рано сдаваться. По крайней мере поблизости нет хороших лекарей, что могли бы осмотреть её.
— Я буду заботиться о госпоже. Господина больше нет, так что теперь это мой долг.
— Я также постараюсь сделать всё, что в моих силах...
Но стоило мне начать, как Лилия тут же прервала меня.
— В этом нет необходимости.
Прозвучало так, словно она отталкивает меня.
— Э...
Мой голос дрогнул от потрясения, но в то же время я осознал, что для этого есть все причины. Отец умер, мама в сложном положении, но я ничего не смог с этим сделать. У Лилии есть все поводы для ненависти ко мне.
Меж тем Лилия продолжила.
— Рудэус-сама, простите за грубость, то что я скажу, вероятно покажется вам невежливым.
— И что же это?
— Рудэус-сама, я думаю, что у вас есть свои собственные дела, которыми вам стоит заняться.
— Свои собственные дела?
— Господин тоже говорил об этом.
Не припомню что-то, чтобы Пол говорил о чём-то таком. Этот парень слишком эгоцентричен для подобного.
— Ухаживать за госпожой моя обязанность. Поэтому я здесь.
Лилия устала. Очень, очень сильно устала. И всё же она полна решимости. Она уже смогла справиться со смертью Пола и начать жить дальше. Мне стоит поучиться у неё.
— Лилия-сан, я хочу кое о чём спросить вас, но это может вас разозлить.
— ...Я не стану злиться.
— Что именно я должен делать?
И хотя я прекрасно понимаю, что ответ на этот вопрос я сам должен для себя найти, я всё равно должен спросить. Лилия шокировано уставилась на меня. Даже у такого недогадливого парня как я, есть пару идей об этом. Но я действительно хочу, что кто-нибудь прямо сказал мне об этом.
— По моему мнению, первым делом вам стоит рассказать Норн-сама о смерти господина.
Да.
Пора возвращаться домой.
Часть 2
На следующий день.
Я собрал всех вместе и объявил, что нам пора покинуть город. Как если бы я был лидером, все без вопросов согласились со мной. Может все просто решили, что я стану заменой Пола? Ну что ж, тогда я буду играть эту роль.
Первым делом мы обсудили маршрут возвращения домой. Чтобы не распространяться раньше времени о сети древних магических телепортов, я просто сказал, что у нас будет особое средство передвижения. Также я строго предупредил всех, чтобы они никому не рассказывали об этом.
— Гису наверняка рано или поздно проболтается по пьяни.
— А, ну, даже и так, я ни за что не выболтаю имя старшего, можете не волноваться.
Этот парень просто не знает, когда стоит заткнуться. Так что лучше не говорить им точные координаты. Может даже стоит завязать им глаза, прежде чем вести в руины? О, это неплохая идея. Так и сделаем, завяжем им глаза.
— С путешествием всё должно быть в порядке, но как ты, старший, тебе и правда лучше?
Гису похоже всё ещё волнуется обо мне. Нахмурив, своё обезьянье лицо, он пристально посмотрел на меня.
— Я выгляжу как-то не так?
— Ну, нет... Намного лучше, чем прежде.
— Тогда всё хорошо.
Честно говоря, не так уж всё и хорошо. Но благодаря Рокси, мне удалось выбраться из той бездны отчаяния. Но нам ещё предстоит неблизкий путь пешком.
— Лилия-сан, как там мама? Нам предстоит провести полтора месяца в пустыне, сможет ли она выдержать такое путешествие?
— Я не уверена, но я беру на себя ответственность заботиться о ней.
— Прошу.
Лилия без вопросов взяла на себя ответственность за это. Я тоже буду помогать. Даже если ей не хватит выносливости, тогда мы просто будем двигаться не спеша.
— Тогда нам стоит купить повозку, или что-то вроде того?
— Но нам ведь придётся бросить её на пол пути?
— Ничего страшного. Деньги больше не проблема.
Похоже, Гису и остальные успели вернуться в подземелье, пока я тут жалел себя, и вынести все сокровища из зала с боссом. За долгую историю этого подземелья, множество искателей приключений стали его жертвами. Внутри скопилось множество магических предметов. Более того, они даже собрали всю чешую Гидры, или, если точнее, магические камни служившие ей таковой. Те самые камни, что могли поглощать магию. Если им верить, продав их, можно нажить целое состояние.
— Мы прихватим с собой всё, что можно будет продать в королевстве Асура.
С этими словами Гису указал на сумки полные магических камней, ожерелий, колец и прочих аксессуаров. Пол погиб, я погрузился в депрессию, а этот парень продолжал думать о деньгах. Одна мысль о подобном просто бесит.
Но если думать о будущем, не возвращаться и просто бросить всё это там, было бы глупо. Деньги всегда нужны. И не сказать, чтобы мы их не заслужили. Гису сделал всё правильно. К тому же человек, который всё это время валялся в депрессии, ничего не делая, вряд ли имеет право что-то тут вообще возражать.
— Твою долю, старший, мы уже передали Лилии.
Похоже, все трофеи уже были поделены, все, за исключением меня, успели тщательно обсудить всё это.
Моя доля вышла особенно большой. В неё входила и доля Пола, кроме того Талханд со словами "В этот раз от меня было не особенно много пользы" отдал половину своей. Вера и Шера тоже, видимо для того, чтобы хоть как-то облегчить боль от ужасной новости о смерти Пола, вручили Лилии часть своих трофеев. А Лилия решила передать всё это мне.
По моему мнению, каждый тут сделал всё что мог, так что им надо было просто взять то, что по праву принадлежит им. Ну да ладно, я приму это. По правде говоря, я чувствую, что нас ожидает непростое будущее.
— Мы также пытались исследовать дальнюю часть подземелья, чтобы выяснить, что же случилось с Зенит, но так ничего и не узнали.
— Вот как? Прошу прощения за беспокойство.
— Без проблем.
До сих пор так и не понятно, как же Зенит очутилась в ловушке магического кристалла. В любом случае, даже если это и стало известно, вряд ли это поможет в её исцелении. Ну да ладно, об исцелении будем думать, когда вернёмся.
— Тогда, могу я возложить все приготовления к путешествию на плечи Гису и... Элинализ?
— Хорошо.
— Понял.
Всё должно быть нормально, если предоставить это этим двоим.
Часть 3
План предстоящего путешествия был детально проработан. Пусть маршрут мне уже знаком, и все здесь опытные путешественники. Но я не хочу больше никаких жертв. План был отработан крайне тщательно, чтобы не допустить никаких ошибок.
Мы собрали всю информацию о бандитах в этом районе, и проложили маршрут так, чтобы избежать возможных столкновений с ними. Хотя так мы пойдём дальним, кружным путём, это не проблема.
Вопрос о Зенит заставил меня поволноваться, но всё разрешилось довольно быстро. Гису купил похожего на броненосца монстра и повозку. Этот "конный" экипаж похоже был разработан специально для условий пустыни. Надо отдать Гису должное. Броненосец был приручённым монстром откуда-то с востока Бегаритто. Стоил он прилично, брать его лишь ради одной поездки и бросать на полпути казалось настоящим расточительством. Но тут уж ничего не поделаешь, придётся пойти на эту жертву.
...Может лучше всё-таки провести броненосца с нами через магический телепорт? Всё должно получиться, если удастся провести его по лестнице, так? Но что если он не сможет адаптироваться к непривычному климату и погибнет? Ну, всё равно, если просто бросить его посреди пустыни он погибнет в любом случае. В таком случае, лучше всё же взять его с собой, а там продать какому-нибудь коллекционеру.
С приготовлениями покончено.
Пора отправляться.
Часть 4
Путешествие прошло гладко.
Нам удалось удачно обойти стороной все места где встречаются налётчики. Было несколько стычек с монстрами, но с такой командой, они не представляют никакой опасности.
Двое воинов, два мага, один магический воин, один лекарь. Хотя в группе и есть более слабые члены, состав по-настоящему сбалансирован. Хотя изначально тут был также один фехтовальщик... Забудь, не надо больше думать об этом.
Без левой руки оказалось куда неудобнее, чем я думал. Она не болит, но я постоянно неосознанно пытаюсь ей пользоваться, из-за чего часто промахиваюсь. Многое стало делать куда тяжелее без двух рук.
Однако, Рокси во всём мне помогает. С той самой ночи она постоянно держится рядом. Как правило по левую руку. И если мне нужна помощь, она тут же помогает. Словно она моя возлюбленная.
— ...
Я идиот. Может я и хотел стать проницательнее, но остался всё таким же тупицей. Но подобное поведение даже я могу проглядеть.
Рокси, она, наверное, и правда любит меня...
Часть 5
— Эм, учитель.
Однажды, когда мы вдвоём охраняли наш лагерь. Я сидел плечом к плечу с Рокси у костра. Все остальные спали в укрытии. Я строил укрытие как можно крепче, но никогда не знаешь, что может случиться. Так что ночами мы всё равно посменно дежурили на страже парами.
— Что такое, Руди?
Рокси так близко. Она сидит рядом, прижимаясь ко мне. Я могу почувствовать мягкость и тепло её маленького плечика через её мантию. Словно возлюбленная. Нет, именно как возлюбленная. Я не совсем уверен, хочет ли Рокси, прижимаясь вот так, действительно быть моей возлюбленной. Но возможно таковы её намерения.
Знает ли она, что я уже женат? Вероятно, нет. Если бы знала, она не вела бы себя так.
Нет, виновата не Рокси. Я. Это я изменил. Я изменил за спиной у Сильфи.
Я должен внести ясность. Я очень благодарен за сделанное. Теперь я в порядке. Но я не смогу смотреть в лицо своей жене, так что давай остановимся на этом.
— ...
С тех самых пор как я попал в этот мир и встретил Рокси, я всегда полагался на неё. Она научила меня магии и языку. Даже дружба с Сильфи, стала во многом возможна лишь благодаря Рокси. И хотя это именно Сильфи излечила мою ЭД, но я никогда не переставал ценить те три года, что Рокси подарила мне, обучая и поддерживая меня. Я никогда не смогу отплатить ей за эту доброту.
Более того, она даже отдала мне своё тело, только чтобы утешить меня. И хотя это был её первый раз, она всё равно пошла на это, только чтобы помочь мне. Помочь мне, тому, кто погрузился в самую бездну отчаяния. Помочь такому бесполезному мусору как я. И даже сейчас, не думая о собственных чувствах, она продолжает самоотверженно помогать мне.
Как я могу просто отбросить ей прочь, когда всё пришло в норму? Что это за благодарность такая?
...Нет, я просто не могу больше притворяться. Помочь? Благодарность? Это всё только слова. Я хочу Рокси. Я люблю её. Если меня спросят, кого же из них я люблю больше, Сильфи или её, я просто не найдусь что ответить. Моя любовь к ним слишком разная.
И потому я колеблюсь. Поэтому оказался в такой ситуации. И Сильфи и Рокси, я люблю их обеих.
Но я же обещал хранить верность Сильфи. И хотя я уже нарушил это обещание, обещание остаётся обещанием. Пусть даже я нарушил его один раз.
Сильфи говорила, что ничего, если я заведу любовницу. Но я сразу отбросил это и поклялся, что буду любить только её. Я обещал ей! Тогда, без всяких сомнений Сильфи была счастлива слышать это. Я не должен предавать её.
— Я очень благодарен. Но, честно говоря, я уже женат и у меня скоро будет ребёнок. И хотя между нами и царит эта любовная атмосфера я вынужден извиниться. Мы можем прекратить всё это?
Плечи Рокси задрожали и она прошептала.
— Я уже знаю, что ты женат, Элинализ-сан уже рассказала мне.
— Ах, вот как.
И она ведёт себя так, даже зная обо всём этом? Что всё это значит? Что происходит?
— Я всё понимаю. Руди, тебе не стоит об этом беспокоиться. Я просто воспользовалась твоей слабостью, — Рокси говорила монотонно, без эмоций, — В нормальной ситуации ты, Руди, никогда бы не притронулся к такому телу как у меня.
— В вашем теле нет ничего плохого.
— Не надо меня утешать. Мы оба это знаем.
Ну, тело Рокси и правда не слишком чувственное. В нём маловато выпуклостей, и оно довольно худое. С точки зрения женственности, оно явно уступает Сильфи. Типичный типаж Лолиты. Но я такой человек, который без раздумий заявит: "Так это же прекрасно!"
— Пожалуйста, можешь не волноваться. Я не собираюсь вмешиваться в твою жизнь, Руди. Я просто хочу стать твоей левой рукой на время поездки...(Прим. Пер. Эх. Какая прорва пошлых шуток пропадает...) Когда это путешествие подойдёт к концу, я больше никогда не буду тебя беспокоить. Пожалуйста, как следует позаботься о своей жене.
И хотя Рокси и сказала всё это, когда она смотрела на меня, в её взгляде чувствовалось колебание.
— Я понял.
— ...
Но всё это не отменяет факта того, что Рокси спасла меня. Не может всё вот так вот закончиться.
— Прошу, позволь мне как-то отплатить за всё. Могу я что-то для вас сделать?
— Сделать для меня? — Рокси удивлённо посмотрела на меня.
— Да, я сделаю всё, о чём только попросите.
Глаза Рокси сверкнули. Ох, возможно это было не лучшее решение. Всё может быть очень плохо. Но после всего того, что Рокси сделала для меня, "всё" вполне адекватная цена.
— Эм, ну тогда...
— О.
— ...Можешь выслушать мои оправдания? Просто выслушать.
— Ох?
Оправдания? За что она собралась оправдываться?
— Да, я понял. Прошу.
— ...
Рокси помолчала некоторое время, а потом полушёпотом начала свой рассказ.
— Э-это была любовь с первого взгляда.
— К кому?
— Что?
— Неужели к отцу?
— Нет, это был ты, Руди, когда спас меня тогда в подземелье.
Когда мы снова воссоединились? Я беспардонно обнял её, а потом меня вырвало. С какого перепугу она вдруг влюбилась в меня после подобного? Скорее это должно было её напугать.
— Ничего не поделаешь. Находясь на пороге смерти, в момент когда я уже сдалась, меня вдруг спас такой крутой парень, даже меня это тронуло до глубины сердца.
— Я выглядел круто?
— Как идеальный мужчина, о котором я всегда мечтала.
Круто, да? Я не смог удержаться от ухмылки.
— В подземелье я просто не могла отвести от тебя взгляд.
— Раз уж вы заговорили об этом, я часто ловил ваши взгляды, но каждый раз вы отворачивались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |