Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рон, я не хотел тебя будить, но чтобы ты не волновался, решил предупредить. Сегодняшнюю ночь я проведу не в спальне, а на башне Хогвартса с Гермионой.
"Тоже мне звездочет нашелся, — возмутился Уизли, прочитав первые строчки записки, он сразу догадался, что ночью на башне можно делать только астрономию, — "Да и Гермиона хороша — занятия у нее превыше всего. Слава Мерлину, хоть меня за собой не потащили", — подумал он и стал читать дальше:
"Рон, извини, что не могу сказать тебе об этом глядя прямо в глаза. Я ведь вижу, ты уже стал обо всем догадываться, мне так перед тобой неудобно. Но это действительно так, да, я люблю ее и, возможно, всегда любил, но боялся себе в этом признаться. Поверь, если бы вы были вместе, мне бы и в голову не пришло рассказывать тебе о своих чувствах. Но так как обстоятельства изменились, я решился на этот непростой для меня шаг. Сейчас ты уже знаешь об этом, а через каких-то пару часов там, на башне, обо всем узнает и она".
Рон недоуменно смотрел на письмо: "Не могу понять, как Адель окажется на башне в Хогвартсе. Но с плащом-невидимкой для Поттера, конечно, нет ничего невозможного", — размышлял Уизли, — "Я должен ему помешать или хотя бы подслушать их разговор, — и юноша уже вскочил с кровати, но вспомнив, что в письме упоминалась и их общая подруга, сел обратно, — "Ничего не понимаю, а Гермиона им там зачем, свечку держать, что ли, будет?" — и он стал заново перечитывать записку. Как только он дочитал последнюю строчку, его лицо расплылось в улыбке.
— Он любит Гермиону! — воскликнул обрадованный гриффиндорец, — А я-то себе уже напридумывал! Хорошо, хоть в драку не полез, а то тогда бы получил за свое тугодумие от всех своих троих друзей. Это ведь совсем другое дело. Ну, Гарри, ну шифровщик. Вот увижу тебя, задам тебе хорошую трепку, чуть рассудка не лишил меня из-за переживаний. Теперь наконец-то все встало на свои места.
"Удивительно, — размышлял Уизли, — "Благодаря Адель, новость о чувствах Гарри к Гермионе у меня не вызвала никакого негатива, а даже наоборот. Я этому бесконечно рад. Он действительно сможет сделать ее счастливой. Да здравствует любовь!"
* * *
Гарри сидел в гостиной и сверлил глазами наручные часы. Время как назло тянулось долго как никогда, казалось, что оно решило проверить серьезность намерений парня. И, вполне возможно, эти бесконечные секунды давали ему возможность передумать и спрятаться в своей скорлупе. Ведь он впервые оказывался в подобном положении — с Чжоу Гарри не испытывал и сотой доли своих нынешних эмоций. С Джинни было тепло, нежно, спокойно. Спокойно, это, наверное, основное в их отношениях — возможно, девушка и переживала по его поводу, в особенности во время вынужденной разлуки, но для Гарри все было решено на долгое время вперед. И, наверное, он никогда бы не решился расстаться с сестрой Рона, если бы она сама не сделала первый шаг. За это он испытывал к девушке бесконечную благодарность. А еще к тому неизвестному, который догадался снять с его глаз шоры и показать истинные чувства к лучшей подруге. И в эти томительные минуты ожидания Гарри со всей ясностью понял, что даже если Гермиона не примет его чувств прямо сейчас, он будет упорно ее добиваться.
Студенты потихоньку начинали расходиться по своим комнатам, и в гостиной становилось все тише. Гермиона все так же читала книгу, она уютно устроилась в кресле, поджав под себя ноги, и укуталась в плед. Девушка выглядела немного усталой и даже грустной, что очень расстроило Гарри. Ему так хотелось поскорей поднять ей настроение, но нужно было следовать назначенному плану и дождаться положенного времени. Он поймал себя на мысли, что за все годы учебы они с Роном даже не пытались проявить фантазию и как-то по-особому поздравить свою подругу. Все ограничивалось банальным "С днем рождения!" с утра и вручением подарка, впопыхах купленного в Хогсмиде. Это в том случае, если они вообще не забывали о ее дне рождения, а потом неловко пытались поздравить подругу позже, придумывая себе всевозможные оправдания.
Вскоре наступил час "Х", на часах было без пятнадцати двенадцать.
"Пора действовать", — сам себе сказал Гарри и встал с дивана. Он сейчас выглядел как никогда опрятно и ухоженно. Не то чтобы раньше парень был редкостным неряхой, нет, скорее со всеми этими глобальными проблемами ему было не до своего внешнего вида, да и обноски кузена не придавали ему привлекательности даже в своих глазах.Но сейчас парень не хотел выглядеть в глазах любимой девушки оборванцем и одел купленные Кикимером обновки. Гарри очень шел этот темно синий джемпер одетый поверх белой сорочки, и черные джинсы отлично дополняли комплект.
Гарри подошел к Гермионе, и его сердце так заколотилось, что казалось еще чуть-чуть, и оно могло выпрыгнуть из груди. Он собрался с духом и произнес.
— Мне очень нужна твоя помощь, — Гарри решил не выдавать все секреты сразу, а сыграть на ее отзывчивости.
Гермиона устало подняла на него глаза и спросила:
— В чем именно заключается помощь?
— У меня проблемы с домашней работой по астрономии, я прослушал последнюю лекцию и теперь ничего не пойму.
— Могу тебе показать, как его выполнила я, но только ради исключения, — недовольно сказала она. Гермиона жутко не любила, когда тупо списывают задание.
Поняв, что разговор зашел совсем в другую сторону, Гарри решил подойти к этому вопросу с другой стороны.
— Нет, я хочу, чтобы ты мне наглядно объяснила тему про созвездие Ориона, — юноша не поленился заранее заглянуть в конспект, чтобы быть во всеоружии, если возникнет нестандартная ситуация, подобная этой.
— Но в таком случае нужно взять разрешение и подняться на башню, — произнесла Гермиона и закрыла свою книгу, — Но сейчас получить разрешение невозможно, уже очень поздно.
— Сколько раз тебе можно говорить, — с лукавой улыбкой произнес Гарри, — Нет ничего невозможного. Разрешение получено, и мы можем с чистой совестью в этот поздний час покинуть гостиную.
Гермиона удивленно взглянула на него и заметила блеск в его глазах. "Что-то здесь не так", — заподозрила девушка, глаза Гарри загорались подобным блеском, когда он что-то затевал, но обычно все шалости он старался провернуть, конечно же, с Роном. — "С каких это пор Гарри стал переживать оттого, что не выучил урок. Да такого никогда не было, я вечно сама заставляла их выполнять задания, постоянно напоминая об этом. А сейчас инициатива исходит именно от него. Удивительно", — сомнения постепенно овладевали ей все больше, — "Мне кажется, если я пойду сейчас с ним, то ничего не потеряю. Буду очень рада, если за все года, что провели мы в Хогвартсе, я все-таки на последнем курсе сумела привить стремление к знаниям хотя бы Гарри.
— Ну ладно, раз ты все заранее предусмотрел, так уж и быть, пошли, — произнесла она и встала с кресла.
Гарри предусмотрительно взял с собой плед, и они направились к выходу. Полная дама была очень недовольна, что ее потревожили в такой поздний час, и она погрозилась, назло им, неожиданно сменить пароль и на обратном пути не впустить их внутрь. Ребят это очень позабавило, ночная прогулка по Хогвартсу напомнила им былые времена и, вспоминая свои приключения, Гарри и Гермиона весело скоротали время по дороге к башне.
Приближаясь к заветному месту, Грейнджер не оставляло странное предчувствие чего-то необычного. Она и сама не могла себе объяснить, откуда оно вообще взялось. Боясь потерять над собой контроль, Гермиона глубоко вдохнула бодрящий холодный воздух, надеясь, что это прояснит ее разум, но наоборот, еще острее почувствовала волнение от присутствия Гарри рядом с собой. Когда они приблизились к лестнице, он заботливо укутал ее в плед и, обняв за плечи, повел наверх.
Привыкнув к полутемному освещению школьных коридоров, по которым всегда прокладываешь себе путь, словно на ощупь, то великолепие, которое предстало перед Гермионой, заставило ее зажмуриться. Она сначала приоткрыла один глаз, потом второй и в первый раз не поверила своим собственным глазам. Такой волшебно украшенной комнаты она никогда не видела, даже убранство зала на свадьбе Билла и Флер меркло по сравнению с этим.
В центре площадки стоял изящный столик на изогнутых ножках, накрытый на две персоны. Все вокруг: перила, стены и даже пол, были украшены разнообразными цветами, от которых исходил благоухающий запах. Возле каждого цветка кружился маленький светлячок, и вся комната была усеяна их мерцающим светом. Со стороны казалось, что все прибывало в каком-то таинственном движении. Где-то вдалеке непринужденно играла скрипка, настраивая на романтический лад.
Гарри подумал, не переборщили ли эльфы с украшениями, но увидев восторженный взгляд, Гермионы, как у ребенка перед рождеством, убедился, что домовики все сделали правильно. Взглянув уже в последний раз на часы, юноша убедился, что уже следующий день начался и, взяв девушку за руку, увлек ее за собой.
— Куда ты меня ведешь? Неужели это еще не все? — удивленно спросила Гермиона.
— Это только начало, — чарующие произнес он, подводя ее к украшенному ограждению.
И как только они встали на участок площадки освещенный луной, прямо в воздухе, одна за другой, стали проявляться серебряные мерцающие буквы, которые складывались в самые заветные слова.
Я люблю тебя, Гермиона
С днем рождения!!!
Гермиона смотрела на это зрелище, как завороженная, и не могла поверить, что это происходит сейчас именно с ней.
Поттер подошел к ней сзади и обнял ее, в данный момент он мысленно благодарил Элизабет за такой дельный совет приобрести лунный проявитель. А иначе он никогда не решился бы сам произнести эти слова вслух. Или так романтическая обстановка на него подействовала или Гарри действительно в этот момент осмелел, он наклонился к ней и прямо ей на ушко шепотом произнес:
— Я люблю тебя всем сердцем. С днем рождения!
Гермиона резко повернулась к нему и посмотрела на него глазами полными слез, а затем уткнулась ему в грудь и зарыдала.
Такого поворота событий Гарри точно не ожидал, он обнял ее покрепче и спросил:
-Тебе не понравилось?
Вместо ответа она отрицательно махнула головой.
— Тогда откуда на твоих глазах слезы? Наверное, ты не можешь ответить мне взаимностью, — сделал выводы Гарри и погладил ее по голове, — Не надо, не плачь, — словно маленькую успокаивал он ее, — Я все пойму и мы останемся хорошими друзьями как раньше, — эти слова давались ему очень тяжело.
— Что? Друзьями? Ни за что! — возмутилась Гермиона, подняв на него заплаканное лицо , — Какой же ты все-таки глупый, — утирая слезы, произнесла она, — Я люблю тебя так, как никого никогда не любила, — и она бросилась ему на шею и уже на ухо прошептала ему:
-Я боялась, что ты никогда на это не решишься.
— Если честно, я тоже этого боялся больше всего, — произнес чуть слышно он и улыбнулся. Затем Гарри немного ослабил свои объятья, позволив себе взглянуть ей прямо в лицо. Их глаза встретились, он провел рукой по ее щеке, утирая блестящие слезинки. "Надо же, она даже когда плачет божественно красива", — подумал Гарри и больше не смог себя сдерживать, приблизив свое лицо к ее лицу. Его губы слегка коснулись полураскрытых губ девушки, но ему показалось это ничтожно малым, и он прильнул к ней в страстном поцелуе. Гермиона, в свою очередь, обняла своими руками его крепкую шею и всем телом прижалась к нему как можно ближе, пытаясь каждой своей клеточкой почувствовать его. Эти двое еще долго не могли насладиться друг другом, синий плед уже давно лежал у них в ногах , но разгоряченные влюбленные еще не скоро заметили это. Когда они наконец-то смогли оторваться друг от друга, Гарри таинственно произнес:
— Это еще не все. У меня есть для тебя еще один подарок, — он, взяв ее за руку и повел к накрытому столу.
— Еще подарок? — удивлению Гермионы не было предела.
Он сел напротив нее и взял со стола красиво украшенную бархатную коробочку и приоткрыл ее.
— Я выбрал это украшение специально для тебя у очень милого ювелира, — произнес он и стал наблюдать за ее реакцией.
— Какое оно красивое, — Гермиона смотрела на него как завороженная, — У меня даже слов нет, чтобы выразить то, что я сейчас чувствую, и у нее в глазах опять заблестели слезы.
— Только не вздумай опять плакать, — испуганно произнес он, протягивая ей коробочку.
— Нет. Я больше не буду, — проговорила она и улыбнулась, — Помоги мне его одеть.
Гарри взял цепочку с подвеской в свои руки, подошел к ней сзади и, приподняв ее густые волосы, застегнул замочек. Ей так шло это украшение, усыпанная камушками подвеска переливалась в свете свечи всеми цветами радуги, делая Гермиону еще привлекательной.
Девушка радовалась происходящему как ребенок, ее смех и улыбки были бальзамом на сердце Гарри. Он просто сидел и наслаждался обществом любимой девушки. Во время запоздалого ужина Гарри поведал Гермионе историю мистера Браина, и они оба сделали соответствующие выводы на счет миссис Лонгбботом. Ребята очень обрадовались, что, возможно, скоро еще два любящих сердца могут воссоединиться. Грейнджер решила взять на себя непростую миссию и все заранее проверить, чтобы ни в коем случае не допустить ошибки.
Вдоволь насытившись вкусной едой, Гарри обратил внимание на чарующие звуки скрипки, он встал со своего места и пригласил Гермиону на танец. Хоть он и не умел танцевать, но Гарри так хотелось находиться к ней сейчас как можно ближе. Они двигались в такт прекрасной мелодии, позабыв обо всем на свете. Гермиона положила голову ему на плечо, и в этот момент наверно не было счастливей человека на земле, чем она, может, только Гарри являлся исключением. Чувствовать присутствие рядом той, о которой еще недавно он не смел и мечтать, было больше чем блаженство, и от избытка чувств он нежно поцеловал ее в макушку и плавно приблизился к ее ушку.
— Ой, щекотно, — засмеялась она и посмотрела на него, — А скажи честно, ты сам это организовал или...
— Сам, конечно, — уверенно произнес Гарри, — Может, только, немного эльфы помогли. Но ты же не будешь меня за это ругать? — он виновато уставился на нее, вспомнив, какого всегда была мнения Гермиона об эксплуатации эльфов.
Когда она увидела его испуганный взгляд, девушка весело рассмеялась:
— Нет, конечно. Значит игрой на скрипке, нас радует домовик? Я хочу с ним познакомиться, — зная Гермиону, такого поворота событий можно было ожидать.
Гарри улыбнулся своей любимой и проводил ее к столу, а сам отлучился ненадолго. Через мгновение он вернулся в сопровождении эльфа, который бережно держал в своих руках старую скрипку. Юноша предложил домовику присесть за стол, а сам встал за спиной Гермионы, обняв ее руками за плечи.
— Здравствуйте. Меня зовут Гермиона, — начала девушка разговор, — А вас как зовут? — она обратилась к эльфу на вы, учитывая его довольно преклонный возраст.
— Меня зовут Сваит, мисс, — проговорил домовик и так низко поклонился, что чуть не свалился со стула.
— Вы потрясающе играете на скрипке. Кто вас научил этому?
Сваит поерзал немного на своем месте и начал свой рассказ:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |