Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Потому что потерять их хозяйку с моей стороны было бы именно глупостью, леди.
— Правда? — искренне не поверила я.
— А вы бы рискнули встать в одиночку против четырех разъяренных воинов Старшего Клана?
Я чуть не брякнула, что каждый день встаю и — ничего, но потом опомнилась и неловко кашлянула.
— Тогда понимаю ваше беспокойство, сир. Надеюсь, оно достаточно велико, чтобы вы доставили меня домой целой и невредимой.
— Наверное, вы испачкали платье? — вдруг обеспокоился он, помогая мне спрыгнуть с какого-то валуна, покрытого подозрительным налетом.
Я легко соскочила, придерживая подол левой рукой, и отмахнулась.
— Да бог с ним, с платьем. Может, я его еще на стену повешу и буду с гордостью вспоминать, как штурмовала этот камень вместе с Вашим Величеством. На память, может... — я перескочила еще один валун, — уф... оставлю. Золотыми гвоздиками приколочу и буду всем гостям... ой... показывать это некрасивое пятно. Попутно рассказывая о дивном вечере, проведенном на этой скале, и многократно поминая какую-нибудь ямку, на которой весьма неудачно... ох, черт!
Моя нога, как почуяла слабину, тут же поехала, едва не растянув меня в поперечном шпагате. Я пошатнулась, выпустила край длинного подола, чуть не наступив на него. Тихо ругнулась на родном языке и почти упала, но была мгновенно подхвачена и притянута к широкой груди.
— Пожалуй, вы правы, — задумчиво сказал король, с сомнением оглядывая показавшуюся расщелину, в которую я едва благополучно не съехала. — Наверное, я зря вас сюда привел.
Я осторожно покосилась по сторонам, ища обходной путь, но расщелина была длинной и безобразно глубокой. Хотя и не очень широкой, на мое счастье. Перепрыгнуть, пожалуй, можно. Правда, что после этого останется от моего подола...
Я быстро оценила свои шансы, но пришла к выводу, что возвращаться в такую даль или топать вдоль расщелины к лестнице будет неудобно. К тому же, в туфлях (скользкие оказались, заразы!) мне придется всю дорогу висеть у короля на плече. Или брести с ним в обнимку, как раненый боец, позволяя нахально держать себя за талию, и безропотно сопеть носом в его шею.
— Давайте прыгать, — решительно предложила я, удостоившись крайне заинтересованного взгляда сверху. — Это будет быстрее и проще. К тому же, внизу склон вполне нормальный. Дойдем.
— Вы хотите двигаться дальше? — несказанно удивился король. — Не хотите поискать другую дорогу?
— Не хочу идти обратно, — призналась я, осторожно поворачиваясь к нему спиной и прижимаясь покрепче, чтобы не свалиться.
— Здесь довольно высоко, леди, — вкрадчиво сообщил мне на ухо король, деликатно придерживая за талию. — Уверены, что справитесь?
Я-то справлюсь. Мне не впервой. А вот туфли жалко...
Я переступила ногами, нащупывая хорошую опору, и оценивающе оглядела противоположный край. Ладно, надо прыгать. Топать еще два часа в обход я не собираюсь. Надо только подол задрать... ах да, не задрать, а приподнять — я же леди... и не очень высоко. Демонстрировать королю надетые под низ лосины, думаю, будет не очень правильным. Короче... все. Решили.
Пора.
Я присела, подбирая роскошный бархат платья, привычно напружинила ноги, примерилась, взглядом смерив расстояние до противоположной стороны, чуть качнулась вперед и уже почти оторвалась от земли... но тут меня властно цапнули за локоть, перехватили стальной лапищей поперек пояса и решительно вернули обратно. Да еще так требовательно и резко, что я чувствительно стукнулась лопатками о твердое и невольно поморщилась.
— Уй... Ваше Величество, кто ж так делает?!
— Леди, вы сошли с ума! — пораженно воскликнул король, увидев мое раздосадованное лицо. — Вы что, действительно собрались прыгать?!
Блин. А он что, решил, что я просто пошутила?!
Я подняла сердитый взгляд.
— Конечно. Я же сказала. Или вы внезапно разучились определять правдивость моих слов?
— Вы... — он неверяще обшарил глазами мое лицо, но признаков веселья там не нашел: я действительно намеревалась сократить дорогу. И я бы прыгнула сейчас, если бы он меня не остановил. — Неужели вы все равно не отступитесь?! И совсем не боитесь?!
— Нет. Зато боюсь, что если вы не перестанете меня так крепко держать, я могу заработать себе перелом.
Король вздрогнул и, опомнившись, поспешно разжал руки, позволив мне нормально вдохнуть.
— Спасибо, Ваше Величество. Не делайте так больше — опасно балансировать на грани, не имея страховки, — я с облегчением отстранилась и снова повернулась к расщелине. — Не так уж тут далеко. Любой дурак допрыгнет. Даже я.
— Нет! Стойте!
— О боже... сир, неужели на самом деле это вы сейчас боитесь?!
Король поджал губы, как будто я его в чем-то уличила.
— Нет. Просто мне бы не хотелось рисковать.
— Никакого риска нет, — тонко улыбнулась я. — Вероятно, вы плохо меня слушали, сир.
— Я все слышал, — неожиданно нахмурился он, а потом неохотно кивнул. — Хорошо, леди. Если вы так хотите, мы прыгнем. Но я буду первым.
— Не возражаю, — хмыкнула я, насмешливо покосившись на его недовольно насупленные брови. — В крайнем случае, если я оступлюсь, вы всегда сможете меня поймать и снискать сомнительную славу моего спасителя. Говорят, некоторым неосмотрительным дамам в таких случаях даже везло — их все-таки ловили.
На меня посмотрели совсем мрачно, явно не понимая причин такой веселости, а потом король неодобрительно покачал головой и все-таки отстранился. После чего осторожно отступил на шаг, примерился и безо всякого труда перелетел через неширокую расщелину, ловко приземлившись на твердое и тут же с откровенным сомнением обернувшись в мою сторону. Но если он ждал, что я буду топтаться на краю и жалобно заламывать руки, с несчастным видом признаваясь, что в действительности просто пошутила и лишь пыталась подольше побыть в его крепких объятьях, то он сильно ошибался. Потому что, едва оказавшись предоставленной самой себе, я уверенно подобрала платье и прыгнула следом. Всего мгновением позже. В итоге приземлилась на пару шагов дальше и, пока он растерянно отыскивал меня взглядом наверху, начиная откровенно пугаться, что пора искать на дне расщелины, успела не только выпрямиться, но и подол оправить, и даже снова превратиться в приличную, уверенную в себе даму, для которой подобные развлечения далеко не в новинку.
Более того, едва приведя себя в порядок и не дожидаясь, пока Его Величество соизволит опомниться, я тут же заскользила по склону вниз, ловко перескакивая с камня на камень и радуясь тому, что снизу не видно, что я тут вытворяю. Да и сверху меня тоже надежно прикрывал лес, так что, кроме короля, на меня было некому любоваться. А он, думаю, не станет болтать на каждом углу о том, как потащил благородную леди по буеракам в надежде смутить, утомить до подломившихся коленок и вывести из лесу жалобно стонущей, растерявшей весь свой лоск, растрепанной, измученной, откровенно жалкой и перемазанной донельзя хрюшкой.
— Леди, что вы делаете?! — наконец, донеслось мне в спину изумленное.
— Догоняйте, Ваше Величество, — насмешливо посоветовала я, торопливо удаляясь от расщелины. — Давайте наперегонки: кто быстрее доберется до ворот? Есть у меня на родине такая забавная игра: кто последний, тот дурак... вы же не хотите так низко пасть в моих глазах?
Я не видела, что творилось за спиной — все мое внимание было поглощено тем, чтобы вовремя увидеть, куда поставить ногу, и не сверзиться с горы под аккомпанемент некрасивой ругани. Но, видимо, мое легкомысленное поведение так ошарашило дражайшего монарха, что он далеко не сразу сообразил, что остался совсем один. В темноте. Посреди девственно чистого леса, в котором единственными обитателями были сладкоголосые птички и, наверное, неприметная охрана господина ал-тара, которая наверняка пыталась нас сопровождать. Более того, я почти успела спуститься на относительно ровный участок склона, прежде чем услышала со спины шорох быстро осыпающейся земли. А когда остановилась и удовлетворенно отметила, что в "дурочках" мне сегодня, наконец-то, не ходить, то облегченно вздохнула. После чего придирчиво оглядела платье и с еще большим удовлетворением кивнула.
— Ну вот. Говорила же, что черный — практичный цвет.
Почти сразу за моей спиной выросла массивная тень, бесшумно спрыгнувшая с приличной высоты, и очень тихий голос над самым моим ухом со странным выражением произнес:
— Леди... что вы творите?
Я хмыкнула и повернулась, едва не столкнувшись нос к носу с королем.
— Ничего особенного, Ваше Величество. Просто отдыхаю. Развлекаюсь. Разве это так необычно?
Он долго смотрел на мое порозовевшее лицо, силясь понять, чего же в нем больше — удовольствия или насмешки над его растерянностью, а потом укоризненно покачал головой.
— Вы и дома так развлекаетесь, леди?
— Конечно. Всегда любила активный отдых. Да и горы мне очень нравятся. Где еще можно так побегать, не рискуя быть уличенной в хулиганстве?
— Это было опасно, — еще тише сказал король.
— Опасно сомневаться, стоя на самом краю, — чуть резче, чем следовало, отозвалась я, одновременно отворачиваясь и всматриваясь в темноту в поисках лестницы и дожидающегося там экипажа. — А мы с вами просто сократили дорогу. Заодно, размялись и развеялись. Надеюсь, вы на меня больше не сердитесь?
— Нет, леди, — почему-то это прозвучало грустно.
— Чудесно. Значит, моя совесть чиста. И значит, пора возвращаться домой. Вы дорогу видите?
— Пойдемте, — тут же отреагировал король, а затем снова протянул руку. — Тут совсем недалеко.
Я уже без колебаний ухватилась за его ладонь и быстро спустилась, всем существом ощущая какую-то смутную неуверенность, исходящую от вечно холодного и решительного монарха. Но о своей выходке не жалела — пусть так и останется. Возможно, мы больше никогда не увидимся, а мне почему-то не хотелось расставаться на той недоброй ноте, на которой мы только вышли с террасы.
До дороги добрались быстро — в стремительно сгущающейся темноте бродить по лесу не хотелось больше никому. К тому же, это действительно становилось опасным — во тьме легче легкого не заметить еще одну такую пропасть. Поэтому, едва под ногами снова оказались белокаменные ступени, мы принялись спускаться как приличные люди — неторопливо, размеренно и, разумеется, поодиночке. Правда, мне показалось, король хотел о чем-то спросить, когда пытался удержать мою руку, но я уже не обратила внимания. Потому что внезапно заметила клубящуюся на дороге пыль, почувствовала, как что-то потеплело в груди, проворно ускользнула от коронованного спутника, как улетевшая из клетки птица, и со всех ног устремилась к воротам. Возле которых как раз в этот самый момент лихо притормозила простая, ничем не украшенная, напрочь лишенная опознавательных знаков карета. А мигом позже от нее отделились две легко узнаваемые тени и выжидательно посмотрели наверх.
У меня радостно екнуло сердце.
Бог мой... да откуда они узнали, куда ехать?! Как подгадали с такой точностью?! Как вообще смогли обернуться в обе стороны ТАК быстро?! Боже, боже... ну, парни, вы даете! Неужто кто-то... Гор? Бер?.. рискнул втихаря домчаться домой, чтобы устроить мне этот грандиозный сюрприз? Или это Эррей подсказал, в какой стороне искать загородную резиденцию господина ал-тара?
Мои губы сами собой расползлись в радостной улыбке.
— Кажется, ваши люди мне не верят, леди? — негромко спросил король, когда с козел проворно спрыгнул Ван, а от ворот к нам дружно двинулись Гор, Бер и соскочивший с подножки резко затормозившего экипажа Ас.
Я медленно покачала головой.
— Что вы? Они просто захотели сделать мне приятное и побыстрее доставить домой, Ваше Величество.
— То есть, решили не доверять такой чести мне?
— Нет, сир. Это называется просто "забота", — я сделала глубокий реверанс. — Благодарю вас, Ваше Величество, за чудесный вечер. Я получила море удовольствия.
— От чего? От ужина? От компании? Или от прыжков с сумасшедшей высоты? — внезапно усмехнулся король.
Я скромно потупилась, едва сдержавшись, чтобы не рассмеяться.
— От всего сразу. До свидания, сир.
— Моя госпожа... — Бер, торжествующе блестя изумрудными глазами, лихо открыл для меня дверцу и подал руку, отлично зная, как я счастлива их видеть. Бандиты... вот уж действительно бандиты. Не удивлюсь, если внутри сидит готовый меня удивить еще больше Эррей и тихо давится от смеха, представляя, что я им устрою по дороге домой за такую неслыханную наглость.
— Прошу! — гордо выпрямился Бер, чуть ли не раздуваясь от осознания своей невероятной дерзости. Прямо светясь изнутри, как праздничный фонарик. Загадочный такой. Хитрющий. Нахально скалящийся у всех на виду.
Поняв, от чего именно его так распирает, я тихонько прыснула.
— Вы что, опять гнали по дороге, как сумасшедшие?
— Никак нет, госпожа!
— Да? А сколько куриц успели задавить, пока сюда летели?
— Не считали, госпожа!
— Вот ведь негодяи... небось, все повороты стесали по пути?
— Так точно!
— А еще вы — жуткие подхалимы, — притворно вздохнула я, забираясь в карету.
— Как скажете, госпожа! — слаженно рявкнуло снаружи, и я, наконец, не выдержала — звонко расхохоталась. Но, видно, так непростительно громко, что король даже позабыл про минутное раздражение, снова подошел ближе и, заглянув в еще распахнутую дверцу, негромко сказал:
— Вам очень повезло, леди: кажется, ваши люди действительно верны только вам.
— Да, Ваше Величество, — все еще смеясь, согласилась я. — Они у меня — настоящие черти.
— Как вам удалось этого добиться?
— Я уже говорила: я никого не добиваюсь, сир, — с улыбкой посмотрела я. — Они верны мне, это правда. Но лишь потому, что сами так захотели, ведь верность, как и любовь, не завоюешь силой.
— Кхм...
— Да, Ваше Величество. Если вы еще не знаете, это — именно те редкие вещи, которые можно только подарить.
Он вопросительно приподнял бровь, словно ожидая, что я еще чего-нибудь скажу, но я лишь покачала головой и сделала знак братьям. Ас и Ван мгновенно запрыгнули на подножки, Бер по привычке взлетел на козлы, Гор, деликатно оттеснив короля в сторону, залез ко мне. Почти сразу сверху лихо свистнуло, гикнуло, щелкнул по воздуху тугой бич, заставив вороных закусить удила. И мгновение спустя карета, стартовав как выпущенная из лука стрела, рванула прочь. Оставив после себя густые клубы пыли и донельзя озадаченных гвардейцев, которые так и не успели понять, что же именно между нами произошло. И что это за дерзкие чужаки, которые рискнули столь нагло похищать благородную леди из-под носа у их сурового короля.
-Глава 10-
— Гайдэ, ты обещала спеть мне эту поэму, — с улыбкой напомнил мастер Драмт, когда мы снова оказалась у него в гостях. — Помнишь? "Песнь о небе?"
Оторвавшись от выданной им всего час назад книги, я лукаво улыбнулась.
— Ты и сам уже можешь.
— Я боюсь ее испортить.
— Но мы вроде хотели попробовать вместе?
— Спой, — попросил Риг, присев напротив. — Пожалуйста. Я хочу услышать, как она должна звучать в оригинале.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |