Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школа выживания


Опубликован:
28.04.2016 — 17.12.2016
Читателей:
11
Аннотация:
[Обновление от 17 декабря 2016] Очередной попаданец угодил во вполне современную Японию, вскоре испытав огромный шок от узнавания персонажей просмотренного когда-то аниме - и аниме это с жанрами "ужасы", "драма", "трагедия". Совсем скоро миллиарды умрут, а живые позавидуют мёртвым. И пусть знание канона увеличит его шансы на спасение, но многого ли стоит послезнание, когда каждый новый день множит ужас и отчаяние, постоянно испытывая на прочность психику выживших? Многого ли оно стоит, когда само существование человечества висит на волоске?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кажется, помогло, — едва открывая рот, прошептал парень.

— Сесть за руль сможешь? — взволнованно спросил Шин. — Исаму, забыл сказать... Я совсем не умею водить.

Ямада приглушённо хохотнул.

— Я тоже не умел, — напомнил он. — Куруми потратила минут десять, пока я всё понял. А вести машину мне сейчас точно не стоит. Если что-то неясно, постараюсь объяснить.

Прислушавшись к себе, Исаму понял — за руль сесть он всё-таки не сможет. Он едва смог приподнять дрожащую руку, и его уже начинал бить озноб. Вакцина всё-таки сработала, и теперь оставалось надеяться, что она не убьёт его вместо вируса.

— Так. Ладно, — Шин громко вздохнул. — Тогда объясни мне, что делать с проклятой передачей!

Обратная дорога затянулась надолго, и солнце уже вовсю клонилось к закату. К возвращению Исаму полностью пришёл в себя, хотя и ощущал жуткую слабость во всём теле, как будто пару лет провёл в коме. Парень со стыдом вспомнил, что на пути в школу они собирались поискать автомобили на ходу, но теперь напоминать об этом товарищам смысла не было никакого. Придётся заняться этим завтра, а пока что главное — как можно быстрее оказаться в безопасности.

Когда они въехали в школьные ворота, Исаму вздохнул с облегчением от мысли, что все сегодняшние испытания остались позади.

Когда они проехали ещё чуть-чуть, он понял, что рано радовался.

Во дворе обнаружилось только с десяток заражённых, обгладывающих останки тех, кого вчера сбила Куруми. Основной их массы здесь не нашлось. Все же прочие...

— Всё-таки они прорвали баррикаду, — Шин стиснул зубы, со страхом глядя на вход в школу.

Этого можно было ожидать, учитывая, какая толпа собралась у школы, когда они выезжали. Куруми ещё предложила покрутиться на автомобилях вокруг, чтобы отвлечь зомби, но было очевидным — если они возвратились в школу по памяти, то вскоре продолжат ломиться, как их ни отвлекай.

— Ксо... — в сердцах ругнулся Исаму. Его голос уже не дрожал. — Сколько сейчас часов? Семь или восемь, наверное?

— Да, двадцать часов семнадцать минут, — ответил Ёширо, посмотрев лежавший рядом телефон.

— Понятно... — Ямада вздохнул и задумался на несколько секунд. — Значит, остальные должны уже скоро приехать. Надеюсь, у них прошло лучше, чем у нас... А потом посмотрим, что делать.

Исаму, конечно, беспокоился за сестру, но оставшиеся в школе собирались отсиживаться в бункере и дальше. Там их точно не смогут достать. А вот как теперь очистить школу от нежити, и вышло ли у зомби сломать баррикады на лестницах и добраться до верхних этажей — это пока что находилось под вопросом.

=====================

Примечания к тексту главы:

* Оне-сама, или иначе онэ-сама — уважительное обращение к старшей сестре.

** Син-гунто — в переводе "новый военный меч", более современная вариация традиционного японского холодного оружия (на основе тати), созданная в тридцатых годах; выпускался в нескольких различных модификациях, средняя длина с рукоятью — 90-100 сантиметров. В отличие от более старых мечей, зачастую изготовленных из некачественных материалов, син-гунто изготавливались по развитым металлургическим технологиям того времени. Тогдашнее японское правительство рассматривало их как способ возрождения старых самурайских традиций. Большую часть син-гунто, действительно, уничтожили после оккупации Японии американцами.


* * *

Шиматта или симатта — сложнопереводимое ругательное словечко, ближайшим (но не точным) аналогом, скорее всего, является слово "облом" или заимствованное из английского жаргонное "фэйл". Использоваться может обычно при собственной неудаче, провале, ошибке.

=====================

Глава 6

Старшая школа Мегуригаока встретила нас отвратительной вонью десятков разлагающихся трупов. После жаркого майского дня запах стоял по-настоящему ужасающий. Куруми сразу же закрыла приоткрытое окно.

— Не смотрите, — вскрикнула Юри, когда мы въехали во двор.

Детям явно не стоило видеть зомби, сбитых этой ночью Эбисузавой. Да, конечно, всё то, что им уже пришлось пережить, само по себе было суровым испытанием для детской психики, но лицезрение мертвецов, основательно обглоданных товарищами по несчастью, вряд ли могло принести пользу. Торчащие наружу кости, выпотрошенные кое-где внутренности... Видно, что трупов оказалось слишком много, чтобы "живые" заражённые могли съесть всё.

Что сразу же насторожило — слишком мало во дворе осталось зомби. Несколько из них ещё глодали тела возле сломанной машины Мегуми, но днём я видела гораздо большее их число.

Вскоре появился и ответ.

Когда мы подъехали ближе, стало видно, что баррикады на входе больше не было. Зомби всё-таки снесли три ряда парт, обмотанных верёвками и кое-где прибитых к стенам. Не радовало даже то, что при этом пострадали и сами мертвецы — несколько из них едва шевелились посреди завала из парт. То ли поломали ноги, перебираясь через остатки баррикады, то ли их раздавили свои же во время прорыва.

— Ксо... Надеюсь, наши все целы, — пробормотала я. Вряд ли кто-то, кроме сидевшей рядом Куруми, мог меня расслышать.

Этот тяжёлый и физически, и психологически день всё никак не желал заканчиваться. Теперь ещё и баррикада.

Вылазка в зоомагазин полчаса назад прошла без особых проблем. Здание оставалось заперто, и зомби туда не добрались. Теперь автомобиль, помимо шести человек на заднем сиденье, был забит ещё и клетками со зверьём. Ну... Что тут сказать? Зато теперь у нас будут кролики. И морские свинки. И хомячки. И три волнистых попугайчика. Для полного набора только белых крыс не хватает, но и без них обойдёмся.

Кролики, насколько я знаю, вполне съедобны, так что можно будет развести их побольше. Придётся только соблюдать осторожность: держать их нужно в таких условиях, чтобы точно не смогли сбежать, если каким-то образом заразятся. То же относится и ко всем остальным.

В первую очередь, конечно, нужно будет проверить, какие из этих видов могут стать зомби, а какие нет. Особенно я рассчитываю на попугаев. Птицы, скорее всего, не заражаются, иначе у героинь аниме проблем было бы на порядок больше, но проверить всё равно необходимо.

А пока что вопрос — что же делать дальше... Кс-со-о...

— Вторая машина уже здесь, — негромко бросила Куруми.

И правда — посмотрев в сторону парковки, я увидела машину, выбранную Исаму. Надеюсь, они в порядке?

— Подъедем ближе, — кивнула я.

И всё-таки — что делать?

Идей в голове мелькало немало, но я всё сомневалась. Сейчас мы не столь ограничены в средствах, как вчера ночью, и у нас есть две машины... Попробовать опять выманить и передавить заражённых? Нет, это слишком опасно. Можно найти машину потяжелее и сбивать зомби ей, но у нас бензин на исходе — на долгий поиск не хватит. Снести ограждение вокруг бассейна и заманить их в воду? Хорошо бы, но вода там до самого бортика, вылезут. Вот если спустить воду... Но как — я не знаю, и вряд ли знают другие. Опять дождаться, пока зомби уйдут сами, благо, недолго осталось? Но, чёрт возьми, уже так хочется решить эту проблему раз и навсегда!

Авто наших товарищей по несчастью отъехало от пары близко подошедших зомби, и вскоре, опустив стекло, мы смогли пообщаться. Миазмы гниющих тел вновь заставили меня поморщиться.

— Мидори, Куруми, у вас как прошло? — сидевший за рулём Шин надолго задержал взгляд на спасённых детях на заднем сиденье.

— Мгм... — я поморщилась и повернулась к Вакасе. Девушка, похоже, не испытывала желания вступать в разговор — стоило прозвучать вопросу Шина, и она опустила голову, теснее прижав к себе спасённую девочку. — Давай об этом потом. У вас как?

Исаму, сидевший не на месте водителя, внушал подозрения своим бледным видом. Заднее сиденье занимало огромное белое нечто, и Ёширо едва высовывался из-за него... Чёрт, это что, стиральная машина?! Ничего так, мда.

— У нас всё плохо, — негромко высказался кендоист. — Никого не спасли, и мне пришлось вколоть вакцину. Я... не справился с заданием.

— Да ксо! — вмешалась Эбисузава. — Главное, что все живы, а с остальным разберёмся.

— И у нас тоже один укушенный, — я показала рукой на паренька. — Ладно уж... Вакцина работает, в этом мы убедились. Уже какой-то плюс. А сейчас мы должны решить, что делать со школой. Есть идеи?

Я покрутила головой. Высказываться никто не спешил.

— Мидори, есть одна мысль, — неуверенно сказал Шин. — По дороге мы проехали мимо стройплощадки, и я подумал — если бы у нас был большой экскаватор или бульдозер, мы смогли бы уничтожить зомби вокруг без особого риска.

Это была... весьма ценная мысль. Я молча кивнула, задумавшись.

Так. Экскаватор или бульдозер, значит... Что-нибудь, способное развернуться здесь, перед школой — так что тяжёлыми грузовиками их не заменишь. Если у стройтехники будет закрытая кабина, хорошо защищённая от мертвецов, то вариант идеален.

— На стройплощадке был экскаватор или бульдозер с закрытой кабиной? — спросила я.

— Не знаю, — Шин пожал плечами и обернулся к Ёширо. — Камата-сан, ты видел?

Парень только покачал головой в ответ.

Ясно, значит, найдётся ли там нужная техника или нет, мы не знаем. Но, кажется, этот план лучшее, до чего мы можем сейчас дойти.

— У нашей машины заканчивается бензин. У вас как, хватит ещё? — напряжённо спросила я.

— Да, — слабым голосом сказал Исаму. — На час-полтора хватит.

Я хмыкнула.

— Ну, кажется, это уже похоже на план, — взглянув на Куруми в поисках поддержки, я продолжила. — Сейчас на крышу отправятся все. Подгоним машину к пожарной лестнице, чтобы дотянулись, а потом уже на вылазку. Исаму, ты как, сможешь забраться?

— Не уверен, — юноша мотнул головой. — Мне проще будет отсидеться в здании клубов — там безопасно.

— Чёрта с два, — бросила Эбисузава. — Животные могут и туда добраться. Вырубишься, и отгрызёт какая-нибудь зомби-кошка что-то ненужное.

Девушка нервно хихикнула.

— Так что нужна страховка, — я подвела итог обсуждению. — И тогда на крышу забраться смогут все.

Диалог прервала подошедшая зомби, до того глодавшая чей-то труп.

— Снимайте верхнюю одежду, — высказалась я, пока Куруми переезжала неудачливую каннибалку. — Из неё свяжем подобие верёвки, как в тот раз.

И работа закипела...

Я хотела обязательно справиться до того, как заражённые разойдутся по домам. Не то что бы от зомби-школьников было обязательно избавиться именно сегодня, но каждый новый день в окружении сотен мертвецов, возвращающихся в родную школу, означал продолжение смертельного риска. Ещё и баррикады оказалось недостаточно... Хорошо, если никто не пострадал.

А что, если зомби проникли в бункер?

Я похолодела при этой мысли, продолжая связывать воедино предметы одежды, которые передала мне сзади Юри.

Нет, ролл-ставни выглядели достаточно прочными... Точно прочнее хлипкой баррикады. Но выстояли они в случае, если в них принялась ломиться сотня зомби сразу? Вот блин. И остаётся только ждать и надеяться на лучшее.

И действовать, конечно.

Когда Шин подогнал машину к пожарной лестнице у торца школы, первой полезла я — Куруми пришлось оставаться за рулём, чтобы разогнать мертвецов в случае нужды. Пожарная лестница, однако, была расположена довольно высоко, и даже так я едва смогла залезть. Кое-как дотянулась, закинула ногу и влезла.

— Шин, кидай, — скомандовала я.

Схватив нашу импровизированную верёвку, я полезла наверх. Огляделась... На крыше никого не нашлось, да и, полагаю, если бы там кто был, он услышал бы подъехавшие машины. Если все в бункере, значит, повезло. Если нет...

Так, ладно. Привязать "верёвку" к лестнице под перилами, до самого низа не достаёт... Впрочем, хватит для страховки.

— Камата-сан, залезай! — командую не слишком громко, чтобы не привлекать внимание зомби — Куруми и так пришлось завалить уже двоих, пока я лезла.

Следующим пошёл кендоист. Ёширо помогал ему забираться, а я привязала страховку, когда он поднялся достаточно высоко. Карабкался Исаму с трудом, но в конце концов всё же добрался до крыши и, тяжело дыша, повалился на бетон рядом с теплицей.

Дальше пошло уже легче. Детей пришлось подсаживать, для чего Ёширо опять спустился вниз, но залезли они без проблем. И даже не пикнули от вида двух так и не убранных трупов... Да, про них никто после строительства баррикад и не вспомнил. Не до того было.

После того, как вслед за детьми поднялась Юри, наступила очередь животных — тут нам снова пригодилась "верёвка", к которой можно было привязать клетки. Зверьё, напуганное подъёмом, верещало и привлекало к нам нежить, и громче всех пищали попугайчики.

— Наконец-то всё, — я шумно вздохнула, когда Шин последним забрался на крышу. — Давайте проверим, целы ли баррикады на лестницах, и отправляемся.

Внизу несколько зомби уже бродили вокруг машин, тыкаясь в тёплые двигатели. Когда будем спускаться, придётся их чем-нибудь отвлечь...

— Куруми, пойдём, глянем баррикады? — спросила я. — Куруми?

Девушка запоздало, со второго оклика, оторвала взгляд от вчерашнего трупа.

— А, да, Мидори, — она повернулась ко мне. По выражению лица Эбисузавы казалось, что она собиралась отправиться убивать зомби прямо сейчас.

Оставив на крыше товарищей, мы опять взяли лопаты и начали спуск по центральной лестнице.

— Мидори, внизу слышно голоса, — тихо сказала школьница, когда мы дошли до третьего этажа.

Я молча кивнула. Никого, кроме забивших первый этаж зомби, я не слышала, пока мы не продолжили спускаться.

Под баррикадой, перегораживавшей лестницу с первого этажа, столпились с десяток зомби. Один даже тянул руки вверх, пытаясь подтянуться, но ему не хватало координации. Куруми, лицо которой я не видела, тихо скрипнула зубами.

— В учительской кто-то остался, — я повернула голову направо. Отсюда, действительно, девичьи голоса слышались вполне отчётливо. — И они, чёрт возьми, привлекают зомби.

Я быстрым шагом направилась к учительской. Сразу бросилось в глаза, что трупы оттащили под окна — наверное, собирались выкинуть. Отдельно лежал висельник, лицо которого прикрыли чьей-то рубашкой.

— Вы чего шумите? — я приоткрыла дверь.

Три пары испуганных глаз уставились на меня. Юки, Накадзима Каэде и одна из её подруг, светленькая — кажется, Савада или Савано, плохо запомнила.

— Ты! — шумно выдохнув, Накадзима показала на меня пальцем. — Ты предложила эту идиотскую баррикаду!

— Каэде-тян... — розовласка робко потянула её за рукав.

— Вы не заметили, что ваши крики привлекают заражённых с лестницы? — я резко мотнула головой в сторону двери. — Баррикады на лестницах держатся, но лучше уходите пока на крышу. Не знаете, кто-то из наших пострадал?

Тихо прикрыв дверь, за мной зашла Куруми.

— Все целы, я думаю, — сказала Савада (как я припомнила, так её звали по фамилии). — Дверь в бункер оставалась заперта. Мы пошли сюда, потому что думали поискать информацию в интернете, а мобильная связь уже не ловила...

— Это была моя идея! — перебила её Юки.

Накадзима шикнула на неё.

123 ... 1516171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх