Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Марта, я не один, подожди, — ласково лепетал он, пытаясь остановить свою девушку.
Которая наконец заметила, стоящего позади меня и сразу же покраснев, отпустила своего мужа и пискнув упорхнула в комнату.
— Повезло мне с ней, — смущенно посмотрев на меня, проговорил он, — снимай ботинки, дома мы ходим в домашней обуви.
Одев деревянные башмаки без задников, он пригласил меня в комнату, где успевшая одеться девушка накрывала на стол.
— Марта позволь мне представить тебе, мистера Рэджинальда ван Дира, ремесленника.
— Рэджинальд, это прекрасное чудо, моя жена, — он тепло улыбнулся её, вызвав опять во мне колющее чувство в груди. Смотреть на счастливых людей, после последних месяцев было очень больно.
— Мэм, — я снял котелок и поставил его на комод, — рад с вами познакомиться.
— Я тоже мистер ван Дир, Вилли столько о вас рассказывал!
На удивление мне, от девушки пахло пусть и хозяйственным мылом, но зато чистотой, одежда её была также чистой и ухоженной, было заметно, что за ней следили. В прочем, как и вся их маленькая комнатушка в которой кроме кровати отгороженной занавеской от общей комнаты, стола, пары стульев и комода ничего больше не было, зато была чиста и уютна.
— Вилли предложи гостю бренди, у нас осталась бутылка с Нового года, — обратилась она к нему, раскладывая перловую кашу по тарелкам.
— Спасибо, но сегодня я встречаюсь с инспектором, так что я откажусь, — быстро сказал я, видя, как полицейский решительно встает со стула.
— "К тому же она наверняка у вас одна единственная и хранимая на торжественный случай".
Обед прошел быстро и весело, даже меня, со своими грустными мыслями ей удалось расшевелить. Её любовь и нежность словно источаемые вокруг благовония, заставили меня в конце концов примириться с ситуацией и я даже рассказал немного о себе и о ремесленниках. Вилли и правда повезло с ней.
— Спасибо мэм, все было очень вкусно! — я попрощался с девушкой, улыбнувшись ей напоследок.
— Марта, пожалуйста называйте меня Марта, — прощебетала она, взяв меня за руку и сразу же засмущалась своему порыву, посмотрев на мужа.
Тот лишь ласково ей улыбнулся.
Её рука была чуть жестче чем у Люси или у других девушек, но очень нежной. Я наклонился и поцеловал её пальцы, чем в конец смутил её.
— Рад бы с вами познакомиться Марта, Вилли очень повезло с вами, — я отпустил её руку и пошел переобуваться, слыша, как они воркуют друг с другом.
— Я её так люблю, — признался мне он, когда мы стали спускаться вниз, — даже не понимаю, почему такая как она полюбила такого как я.
Этого я также не понимал, но по понятным причинам промолчал.
— Она попросила приводить тебя чаще! — вспомнил он, — ты ей очень понравился.
— Конечно Вилли, — кивнул я головой, отчетливо понимая, что больше никогда сюда не приду. Для меня контраст между моим текущим положением и чувствами этих двоих был чересчур сильным, все равно, что перед умирающим от жажды поставили кружку с водой, но он до неё никак не смог бы дотянуться.
Проводив меня до участка, он ушел патрулировать улицы, а я остался ждать инспектора с сержантом. Идти домой совершенно не хотелось, поскольку я не знал, где мы сегодня встречаемся, да и ходить одному по этим улицам я по-прежнему опасался.
Вечером, когда я прикорнул на кресле в его кабинете, наконец-то появились два друга и потащили меня куда-то в направлении Тауэр Хилл, все что я успел сделать, это попросил спрятать камень в сейф его кабинета, тащить на себе драгоценность было бы верхом неразумности. Я с трудом понимал куда меня ведут и как я потом попаду домой, но эти вопросы озвучивать было некому, меня никто не слушал, поскольку они только смеялись и говорили, что в этом месте мне точно понравится.
Шли мы достаточно долго, вскоре из-за наступивших сумерек стало не видно смога, который всегда висел над городом, а уличные фонари, которые в этом районе стояли возле каждого дома начали тускло светиться и лучше освещать путь. Вскоре мои спутники, ускорили шаг и я увидел горящий огнями паб в который стекалось много народу.
— "Пьяный республиканец", — удивленно прочитал я вывеску, на которой была изображена большая кружка, с пенной шапкой.
Немного потолкавшись на входе, мы зашли внутрь, по ушам мне сразу ударил гул человеческих голосов и запах алкоголя. Множество столиков было занято, а по центру стояла сцена, на которой играл небольшой оркестр.
— Мистер Райт, рады вас видеть, — обратился к инспектору официант и после встречного кивка повел нас за столик, стоящий рядом со сценой.
— Дейли спрашивала про вас, — таинственно прошептал он, когда мы сели, — девочки говорят она вчера была очень зла, что вы не пришли.
Инспектор беспечно махнул рукой, перемигнувшись с сержантом и расхохотавшись.
— Три светлого нам, — скомандовал мистер Джеймс, — а с Дейли Дрейк сам разберется...вечером.
Оба полицейских захохотали, а я почувствовал себя чужим на этом празднике жизни, жаль, что уйти теперь не было никакой возможности, они бы обиделись на меня.
Пока несли пиво я огляделся вокруг. Множество мужчин и немного женщин, сидели за столиками и пили в основном пиво и эль, лишь за несколькими столами стояли темные бутылки с виски. Похоже большинство людей пришло сюда просто посидеть и поговорить после трудового дня, а не напиваться.
— Ну, за встречу, — в руки мне воткнули глиняную кружку, полную резко пахнущим напитком и провозгласили тост.
— За встречу, — я зажмурился и сделал первый глоток. Противная и горькая жидкость ударила мне в горло и заставила закашляться. Я поставил кружку на стол и старательно под громкий смех полицейских, откашливался.
— Сделаем мы из него Джеймс настоящего человека, а не размазню? — инспектор подмигнул мне и приложился к своей кружке, довольно крякнув, когда отпил и вернул её на стол.
— Аристократов не переделать, видишь, даже сейчас сидит и недовольно хмурит лоб, что мы его сюда притащили, — хмыкнул сержант.
— Не правда! — притворно возмутился я, хотя он был полностью прав.
— "Но не признаваться же в этом!".
— Тогда пей и не обижай нас!
Пить пришлось, второй глоток был менее противен, но все так же неприятен, но я смирился.
— Кстати, — я решил закинуть удочку, пока не поднималось других тем, — у вас есть возможность достать аниматрон в участок? Сейчас школа закрыта, а мне он в работе бы здорово пригодился.
— Зачем тебе он? — поинтересовался сержант.
— Не все можно сделать с помощью пианита, — я пожал плечами, понимая, что нужно напускать больше тумана на непосвященных людей, — камень нужен только для того, чтобы увидеть душу, а если нужно её извлечь и показать знающему ремесленнику, пока тело не похоронили, для этого аниматрон не заменим. Не выкапывать же нам каждый раз трупы.
— Голова у парнишки варит! — уважительно произнес сержант, показывая мне глазами на кружку.
Пришлось тяжело вздохнуть, но поднять следующий тост.
— Рад что вас встретил, надеюсь не пожалею, — решил я подколоть их, — пока у меня смешанные чувства от нашего знакомства.
— Ну-ка, — возмутился инспектор, — чем мы тебе не угодили? Возимся с тобой как с маленьким, домой провожаем, как любимую женщину. Встречаем, что не так-то?
— Да все не так мистер Райт, — от третьего глотка у меня начало мутиться голова, — убийства, трупы, нищета моя. Я один так живу! Никто из моих одногруппников или старших студентов не работает на полицию и если в начале все мне завидовали, то сейчас я стал всеобщим посмешищем. Посмотрите, у меня даже платка теперь нет, пришлось выкинуть!
— Зря ты парень ищешь у нас сочувствие в этом, — инспектор посуровел, — ты и двух третей не видишь, живя в своем золотом замке, ты не видишь настоящую нищету, когда люди умирают от голода, не видишь, как матери продают младенцев, только чтобы рассчитаться с долгами, ты ничего не видишь. Живешь там в своей золотой клетке квартала и думаешь, как же тебе плохо. Брось всё! Переедь жить к нам, устройся на простую работу и ты поймешь, что такое настоящая бедность и нищета!
Его горячая речь заставила меня покраснеть, и правда, кому я жалуюсь. Людям не моего круга этого было не понять. Конечно я понимал его и понимал, о чем он говорит, я сам за это время жизни в Ист Энде многое увидел и переосознал, но что я понял еще более четко, что жить так всю свою жизнь я не буду. Нужно окончить с отличием школу, отдать долги цеху за свое обучение и потом, если позволит отец, вступить в цех и начать свою практику. Увидев все "прелести" бедности, я не собирался в ней оставаться.
Мы разговаривали о жизни и о проблемах, которые были чужды для разных сословий, но все же общие темы у нас тоже были. Преступления, преступники и общие дела — вот что не давало нам поссориться сейчас, поскольку каждый отстаивал свою точку зрения, причем я тем жарче её отстаивал, чем меньше у меня оставалось в кружке пива.
— Пойду отлить, — сержант встал из-за стола и направился на улицу, и смотря на его широкую спину, я вспомнил кое-что, что не давало мне давно покоя.
— Кстати, инспектор, почему мистер Джеймс тогда взбеленился, когда я сказал, что у него очень мало души?
Полицейский скривился, но ответил.
— Жена больна вот уже третий год, но и не выздоравливает, но и не умирает. Просто лежит пластом и все, Джеймс сколько врачей перепробовал да все без толку, а сам понимаешь, сколько это все стоит.
Это многое объясняло, но тогда становилось непонятно, почему сегодня, когда я вышел из дома и посмотрел на него, его душа не была пуста, как раньше. Она излучала ровное и целостное колебание. Чтобы не обидеть инспектора я решил промолчать, к тому же вскоре вернулся сержант.
— И наконец! Звезда вечера и нашего заведения! Мисс Дейла ла Руш! Встречайте друзья! — прокричал специально вышедший конферансье, одетый в подобие фрака, и к моему удивлению зал действительно притих после его слов. Что было удивительно, поскольку весь вечер он выходил и объявлял то оркестр, то иллюзиониста, то танцовщиц, но каждый раз если человеческий гул и смолкал, то ненадолго. Подняв глаза от новой кружки, которую поставили передо мной, я замер от удивления. На сцену, гордо держа голову входила самая прекрасная женщина, которую я когда-либо видел. Кружевное красное платье, подчеркивало её узкую талию, а глубокое декольте позволяло увидеть начала нежных полушарий. Туманящий мой мозг алкоголь не смог выдержать конкуренции с увиденным, и я забыв про пиво, уставился на сцену, как в прочем это сделало большинство сейчас посетителей.
Узкое лицо, с едва видными ямочками на щеках и тонкий нос с манящими зелеными глазами, приковывало взгляд, а когда заиграл оркестр, и она начала петь, я едва не потерял голову. Голос её словно проникал в каждую частичку моего тела и заставлял переживать историю, которую она пела о любви бедной служанки к своему богатому господину. Заворожённый я даже не заметил, как песня закончилась, а зал взорвался аплодисментами. Только тогда я скинул охватившее меня наваждение и под ехидными взглядами полицейских, смущенно вернулся к своей кружке.
— Дрейк познакомь парнишку с ней, — хихикнул словно мальчишка сержант, — видишь же какое впечатление на неокрепший ум произвела твоя женщина, теперь заснуть не сможет!
Инспектор добродушно (после пятой кружки пива) улыбнулся ему и махнул рукой женщине, готовившейся к новой песне. Она увидев его жест поджала губы и сделала вид, что не заметила.
— Дейла! — голос инспектора прогремел, как гром, заставив даже людей за соседними столиками вздрогнуть от него. Такое она не могла не заметить.
К моему удивлению она сошла со сцены и подошла к нам. Инспектор поднялся со стула и обнял её, но она вырвалась и сморщив носик, просто села рядом, взмахнув рукой. Через несколько секунд рядом появился официант с уже зажжённой тонкой сигаркой в мундштуке, поблагодарив его взглядом, она затянулась и только потом заинтересованно осмотрела на меня, старательно игнорируя краснеющего от злости инспектора.
— Джеймс, кто этот симпатичный мальчик? И что он делает рядом с двумя такими не отёсанными мужланами?
— Ой, где мои манеры, — засуетился мистер О'Рэйли и представил нас.
Я с трудом смог подняться, чтобы поцеловать протянутую руку, для меня это было как сон. Паб, пиво, очаровательная женщина рядом.
— Ван Дир? — она улыбнулась мне и оценивающе оглядела мою одежду, — не тянет он на сына главы цеха ремесленников.
— У них сейчас серьезные терки с отцом, но зуб даю, он точно его сын, я документы видел, которые подписывал старший инспектор, устраивая его к нам, — смешно было наблюдать, как громогласные и легко разглагольствующие о ней полицейские, в её присутствии превратились в кротких овечек. Конечно же свои мысли о многих вещах происходивших вокруг, я давно привык держать при себе.
— Как интересно! — она призывно посмотрела на меня и облизала губы, — может мне стоит познакомиться с отпрыском аристократов поближе?
Я покраснел, а инспектор стал похож на вот-вот готовый взорваться от давления котел.
— Дейла! — возмутился наконец он, — ты специально это делаешь?!
— Конечно, — она отвернулась от меня, и я смог спокойно выдохнуть, так притягивающее действовали на меня её глаза, — ты почему вчера не пришел?!
Её тональность поменялась и в голосе послышался металл.
— Дорогая, полицейские дела, они такие, — он образно покрутил рукой в воздухе.
Я решил прийти ему на помощь, поскольку явно видел, что один он не выкрутится, а сержант лишь улыбался и смотрел за бесплатным представлением.
— Мы напали на каннибалов, которых думали, что поймали ранее, — отвлек я на себя её внимание, — десяток расчлененных трупов и все такое прочее. Едва смогли найти часы, по которым сможем опознать одну из жертв.
— Они и тебя испортили, — она выдохнула сигаретный дым в виде облака, но её взгляд по направлению к инспектору сильно смягчился, — хорошо Дрейк, можешь зайти за мной после представления.
Она поднялась и пошла на сцену, унося за собой аромат тонких духов, табака и тот несравнимый ни с чем запах прекрасной женщины, который, когда она была рядом не замечался.
Мистер Райт проводил её взглядом и гневно посмотрел на веселящегося сержанта.
— Еще друг называется, если бы не мальчик, все капец мне был бы.
— Нет уж Дрейк, сам накосячил, сам и выпутывайся, — продолжал смеяться его друг, — или я могу сказать и правда где мы с тобой вчера были, думаю она знает адрес "Квакер стрит дом пятнадцать".
— Все молчи, — шикнул на него инспектор и погрозил ему кулаком.
Правда тут же ни стали перемигиваться и выпив еще по глотку, стали шутить на темы, которые явно лежали в области сексуального удовольствия, так что я примерно стал представлять, нежелание обоих довести эту информацию до подруги инспектора.
— О, у меня отличное предложение! — внезапно осенило сержанта, когда он посмотрел на мою полубесчувственную от выпитого тушку, — поехали туда сейчас? Просветим нашего малыша в тайны взрослой жизни?!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |