Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Этим прозвищем наградили Гаррета сразу же, как только выяснилось, что его ментальные удары были раза в два сильнее, чем у друзей, хотя он не делал ничего, что отличалось бы от написанного в учебнике. Пришлось все списать на хорошую родословную, да и дядя рассказывал про ритуал, из-за которого черные как смоль волосы предков промелировались.
— Ага. Зато я не только научился выкидывать его в пустоту, но и переносить в сознание, — теперь ментальными науками они занимались исключительно в школе, а в освободившееся время они теперь практиковались в дуэлях. Помимо прочего Гаррет значительно продвинулся в легилименции, научившись листать воспоминания, а теперь он расшифровывал загадки чужого сознания, которое выстраивалось под какое-либо помещение, знакомое хозяину сознания.
Огонь в воде, окна в потолке, двери, размером в десять сантиметров — все это было для оклюмента вполне обычным способом защиты, которому он обучался, перед тем как приступить к построению своих первых барьеров.
— А я теперь листаю воспоминания как книгу.
— Не понимаю ваших стремлений к ментальным наукам, голова же потом жутко болит, — пробурчал Макс, который не мог похвастаться такими успехами.
— Кстати, я тут познакомился с одной девушкой с пуффендуя. Она вроде как неплохо смыслит в колдомедицине, ее бабушка работала в Хогвартсе, — как бы между прочим сказал Лерой, аккуратно снимая шляпку мухомора. От усердия он даже немного высунул язык, что выглядело немного комично.
— Бабушка?
— Поппи Помфри, а ее внучку зовут Ванесса Гордон. Она немного жестковата для пуффендуйки, но на факультете ее любят и в случае небольших травм сначала бегут к ней. Я думаю, что нам не помешает колдомедик, тем более, который пользуется на факультете хорошей репутацией.
— Ты прав, но она девушка, а они, в основном, простодушны и далеко не всегда преследуют далекие цели, — Гаррет немного засомневался. Он не знал, как девушка будет чувствовать себя в их компании и как может это отразиться в будущем.
— Мы тоже далеко не слизеринцы. В первую очередь мы любим знания! — Макс важно поднял палец.
— Я вообще не понимаю, что ты делаешь на нашем факультете, — тяжело вздохнул Сергей.
— Эй-эй, между прочим, у меня отличные оценки.
— Потому что остальные еще хуже.
— Тихо! Лерой, почему она хотела бы к нам присоединиться?
— Она хочет преобразовать медицинскую сферу в стране. С приходом Поттера и его друзей к власти все заметно изменилось в лучшую сторону, но сферы медицины это не коснулось, поскольку там стоят люди министра.
— Хорошо, в таком случае, приглашай ее и Бьерна на следующее собрание. Я сегодня же закажу блокноты с протеевыми чарами. Кстати, как дела с поиском альтернатив меткам? — Гаррет оглядел разочарованные лица друзей и понял, что у них тоже ничего нового. — Если до конца рождественских каникул ничего не найдем, то придется обратиться к учителям.
Разговор студентов прервал раздавшийся звонок, и ребята, подхватив свои сумки на плечи, поспешили в Большой зал.
В честь празднества Хэллоуина у всех учеников было только два занятия, но, несмотря на это, к обеду подошли почти все ученики. Почтой пребывали всевозможные сладости. Гаррету от дяди достались пальцы ведьм, которые все время шевелились и пытались куда-то уползти. Не менее интересное угощение досталось и Сергею, который воспользовался каталогом и теперь с удовольствием вылавливал в клетке летающих мышей и откусывал им головы, с улыбкой наблюдая за зеленым Максом, которого не устраивала судьба его братьев по анимагической форме.
— Варвар!
— Ага. А еще наш народ закрывается в узких домиках и истязает друг друга ветками! — ржанул Сергей, припомнив одну из статей старого магловского учебника, которую ему зачитал смеющийся дампир. Первое время он не понимал, почему Гаррет и Сергей безостановочно хохотали над ним и переговаривались друг с другом на русском, но потом ему все же пояснили всю суть его 'заблуждений', после чего Макс долго не мог найти себе места.
— Гаррет, не поделишься пальцами, а я тебе червей подкину? — спросила Мария с другой стороны стола. Мальчик сразу оробел, но все же протянул ей тарелку с парой брыкающихся пальцев из заколдованного зефира. — Спасибо!
Кивнув, он принял тарелку с копошащимися дождевыми червями.
— Серый, смотри как он засмуща...
— Красные пределы!
— Все-все, я понял. Больше ни слова о тебе и твоей юношеской любви! — Макс примиряюще поднял руки в воздухе. — Кстати, а чего старший Поттер притих? Я думал, что после своего позорного слива он будет тебя вызывать на каждом собрании клуба.
— Не знаю, но я рад, что он не лезет ко мне со своими дуэлями, не хотелось бы раскрывать всей школе хотя часть своих истинных знаний.
— Ты хотя бы от анимагии избавился, — скривился Сергей, который все меньше и меньше времени уделял собственным изучениям рунам.
— Я все еще не умею превращаться с одеждой. Хотя учить нам предстоит многое. Я скоро начну возводить ментальный барьер, а в легилименции приступлю уже к четвертой фазе.
— Барьер, если я не ошибаюсь, изучается после того как научился отбивать прямые атаки? А четвертая фаза в легилименции?
— Поверхностное считывание эмоций. Как вы, должно быть, поняли, первая — ворваться в сознание, вторая — суметь найти именно то, что тебе нужно, третья — разгадки вражеского разума.
— Ментальные науки даются тебе хорошо, чего не скажешь о магии крови.
— С этим проблема у всех. Наш максимум — загнать нашу же кровь в рану и заставить ее быстрее свернуться, чтобы рана зажила.
— Ну, по крайней мере этого хватит на изучение парочки базовых заклинаний. Может быть, после этого пойдет веселее. Касательно ментального барьера. Интересно, как он чувствуется теми же дементорами?
— Ментального барьера? — послышался вопрос со стороны и троица мальчишек синхронно скривились.
Перед такими разговорами они всегда накладывали над собой областные чары изменения речи, показанные Лероем, и вот настал день, когда кто-то случайно пересек незримый барьер.
Гаррет узнал Салли Берк, которая склонилась к Сергею, презрительно наблюдающему за шоколадной лягушкой, только что спрыгнувшей ему на рукав мантии.
— Двигай, красавчик, — девочка даже не коснулась русского, как тот отъехал в сторону. — И лягушку верни.
Быстро покончив с магическим деликатесом, Салли снов перевела свое внимание на друзей.
— Значит, вы занимаетесь ментальными науками? То-то Чи и Ми только головой качают, когда я прошу их залезть к вам в голову.
— Ты их просила прочитать наши мысли?! — возмутился Макс, на что девушка безразлично закинула в рот оставшуюся от лягушки лапу и продолжила:
— Мы так со всеми делаем. Девочки только меня и вас не читают, потому что мы можем почувствовать. Они, кстати, очень сильные легилименты и даже могут объединять сознания, чтобы пробить защиту. Правда, удар может получиться такой силы, что они попросту сожгут несчастному мозг.
— И зачем ты нам это рассказываешь? — настрожился Макс.
— Я хочу к вам.
— Исключено. Только если ты научишь нас чему-нибудь взамен, — жестко ответил Гаррет.
— Мне нечему вас учить, но зато я могу всем рассказать!
— О чем? Что мы изучаем ментальные науки? Даже если ты и докажешь это, то все заклинания по взаимному согласию. А вот если бы ты научила нас, допустим, своим способностям.
— Исключено. Дар пробуждается только после длительно приема одного дорогущего зелья котлами. На нашем курсе такие траты себе только ты и можешь позволить.
— Мы подумаем, Салли. А теперь не могла бы ты покинуть нас?
Девочка фыркнула, но все же отодвинулась в сторону.
— Ну и что, берем ее? У нее знатный и богатый род, в будущем она будет нам полезна. Да и лично я не отказался бы от такой способности. Думаю, перед моими доводами он согласится.
— Надо подумать и уточнить сумму, а пока прошу простить, но меня ждет Дурхан.
* * *
Вечером перед камином в темном зале сидели два юноши, и если первого можно было назвать мальчиком, то второй был подростком, который скоро начнет принимать важные и самостоятельные решения. Они вели между собой диалог, то и дело отпивая из небольших чашек с чаем.
— Интересно, как повлияет на тебя слияние сущностей?
— Не знаю, но пока я не чувствую изменений в своем характере, хоть наша связь и стала гораздо крепче, благодаря твоим советам.
— Ну, это довольно очевидно. Раз вы частично слились от того, что зверь прожил твоей жизнью, то ты должен прожить его жизнью, и если в первом случае у руля должен быть ты, то во втором случае это должен стать он.
— Со стороны все это, может, и логично, но не для меня, когда ты не знаешь, что делать с пришельцем, поселившимся у тебя в голове.
— Думаю, хватит на сегодня диагностики. Я считаю что если не прерывать твои походы, то к рождеству ваши сознания сольются.
Мальчик рассеянно кивнул и покинул выручай-комнату. Наложив на себя чары незаметности и дезиллюминации, он направился к запретному лесу. Несмотря на довольно раннее время, он не хотел, чтобы кто-то застал его за этим путешествием.
Патрули авроров сняли еще две недели назад, поэтому Гаррет без особых проблем добрался до опушки леса и начал раздеваться, подрагивая от холодных ветров осенней Шотландии.
Почувствовав необыкновенный прилив сил рядом с лесом, мальчик спрятал мантию под сваленное дерево, туда же легли две перевязи с волшебными палочками. Оставшись абсолютно голым, он начал обрастать белой шерстью и через несколько секунд он уже исчез с поляны, а его место занял крупный белый тигр. Махнув пару раз хвостом, зверь принюхался и припустил в сторону леса.
Адреналин буквально бурлил в крови! Земля под лапами мелькала с необыкновенной скоростью, а Гаррет, чувствуя восторг своей звериной сущности, наслаждался вместе с ней.
Через полчаса безудержных метаний зверь встретил лань и тут же припал к земле. Сущность Гаррета было взбунтовалась, но тут же притихла. Охота лучше всего их сближала, и несварение вкупе с обязательной промывкой не такая уж и большая плата за то, чтобы как можно быстрее добиться желаемого.
Спрятавшись в лесу за деревом, хищник аккуратно наблюдал за поляной, на которой лань пощипывала траву, ничего не подозревая о надвигающейся опасности. Стараясь ступать как можно мягче и плотно прижавшись к траве, зверь прятался среди высокой травы и подбирался все ближе.
Четыре метра. Три метра. Два метра. Прыжок!
Зверь взметнулся в воздух, повалив жертву своим телом во время прыжка. Краем сознания Гаррет ощутил тепловатый привкус крови во рту, и его чуть было не вырвало, но мальчик вовремя сдержал свои порывы, чтобы невольно не выгнать зверя. Наблюдая за трапезой, он ощущал довольное урчание второго сознания и даже перенимал часть его чувств, удовлетворенных охотой.
Закончив с едой, зверь лениво убрался с поляны. Побродив еще с час, тигр вышел к опушке, вот только не к той части, которая вела Хогвартсу, а к той, которая вела к Хогсмиду.
С ужасом для себя мальчик заметил двух детей, играющих возле самой кромки леса, и что самое ужасное — зверь их тоже заметил. Принюхавшись, он начал приближаться к ничего не подозревающим мальчикам.
Гаррет было попробовал выкинуть сознание тигра вон, но с удивлением обнаружил что оказался на земле и пришёл в ужас Их сознания начали сливаться и теперь он никак не может повлиять на хищника!
Перебирая варианты мысленного воздействия из тех, о которых он только читал в дневнике своего учителя, он с удивлением обнаружил, что необычные дети и не думают бежать.
Два абсолютно одинаковых мальчика с серебристо-серыми глазами синхронно повернулись к хищнику и не отпрянули, как ожидалось. Склонив головы вбок на разные стороны, дети с интересом рассматривали зверя.
— Котик, такой большой и любопытный, что вышел из леса, — заговорил первый.
— А разве он котик? Смотри, какой умный взгляд!
Второй мальчик протянул руки, и зверь к ужасу Гаррета подался вперед! Вместо того, чтобы разорвать детей, тигр потерся об их руки.
— Он не похож на тех тигров, что мы с папой видели в Индии, — первый мальчик почесал зверя за ухом, и тот тихо заурчал.
— Да, он белый! И умный, — согласился второй мальчик и присоединился к своему брату. Зверь тут же разомлел и, заурчав как моторная лодка, повалился на землю, совершенно игнорируя грязь.
— Интересно, а что бы мама сказала про него?
— Что вокруг него много всяких штук!
— Наверное. Интересно, а мы можем взять его домой?
— Нет, папа не разрешит. Он и так нам детеныша нунды дал, пока тот не стал опасным.
— Да, папа не разрешит. Может, попросим маму?
— Мама позволит. Но вдруг у зверя тут семья?
— Но он такой красивый!
— Нет, оставим его.
В это время на поляне появилось новое действующее лицо. Волшебник с вьющимися каштановыми волосами заметил рядом с детьми зверя и на бегу выхватил свою волшебную палочку.
— Лоркан, Лисандер! Отойдите! — тигр прижал уши к голове и угрожающее зарычал.
— Ну пап!
— Он же милый!
— Отойдите! — мальчики понурили головы и подошли к волшебнику, оставив тигра одного. — Уходим!
Гаррет с интересом наблюдал, как притихший тигр с сожалением смотрел в след уходящим людям. Мальчик не знал почему, но тигр симпатизировал этим странным детям.
Человек окликнул своего зверя, и он отозвался! Приняв совместное решение, теперь уже они вместе отправились к Хогвартсу.
Немного углубившись в лес, Гаррет далеко не сразу заметил человеческую фигуру, склонившуюся над камнем неестественной формы. Мальчик сразу же уступил место тигру, и тот настороженно притих, рассматривая незнакомца.
Голова мужчины оказалась прикрыта капюшоном, под которым клубилась тьма, не давая рассмотреть лица, даже несмотря на кошачье зрение. Вероятно, это были какие-то чары.
Волшебник тем временем открыл наплечную сумку и достал оттуда змею. Аккуратно держа ее за голову, левой рукой волшебник достал палочку и, махнув ею, заставил ближайшую ветвь склониться к себе. Подняв змею, он проткнул ее и повесил на сук так, чтобы она висела ровно над центром камня.
Присмотревшись, Гаррет понял, что это был вовсе не простой камень, а алтарь, исписанный различными символами, которые показались мальчику смутно знакомыми. И тут человек заговорил:
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей, — Гаррет мысленно выругался. Теперь ему понятно, отчего эти символы показались ему знакомыми. Похожие символы кельтских рун использовались и в его ритуале, когда он принимал посвящение языческому божеству. — Я, твой покорный слуга, прошу снять печать западных врат, ведущих в центр твоих заброшенных чертогов. В дар я приношу змею, чей род так и не смог найти пути в забытье, следуя к тебе!
Вспыхнули два янтарных огонька, так похожих на глаза бога, которые он видел в своем видении.
— Спасибо, владыка! Обещаю служить вам верой и правдой, прошу в замен лишь то, что оставил там чужак!
Гаррет понял что пора уходить и взял тело под свой контроль, отчего тело чуть пошатнулось и под ногами треснула ветка. Человек отреагировал мгновенно — резко развернувшись, он выставил палочку и крикнул:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |