Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Если бы ты жил в Харшвейне — ты бы не за что согласился идти туда, — уверенно произнёс Рин, тыкнув в изображение рифов на карте.
— Так может, поэтому Странники и достигали подобных высот в вашем мире? Они не знали основ устройства Харшвейна. И то, что наводило на всех жителей вашего мира иррациональный страх, им было, мягко говоря, по барабану.
— Возможно, — неожиданно легко согласился Рин. — Всё же не стоит забывать, что ты — Странник. Так что: двигаемся в сторону Зубастых Рифов?
Мда... Лишний раз убеждаюсь, что для этого парня Странники — серьёзный авторитет.
— Да, — повинуясь собственной интуиции, уверенно ответил я.
Лишним уж точно не будет — план 'Б' на случай поворота к нам Фортуны нелицевой стороной заготовлен.
— Да будет так, господин капитан, — серьёзно кивнул Рин, после чего он буквально вскочил с палубы с зажатой в руке картой, и затем, глянув на меня, неожиданно произнес: — Забыл ещё тебе кое-что отдать, — он залез в карман и спустя секунду вытащил из него кулон молочного цвета с розоватыми прожилками, в котором я без труда признал 'Кровь Арвейна'. — Это было в вещах покойного Криса.
Я осторожно взял в руки протянутый мне накопитель маны, чувствуя себя каким-то собирателем редкостей. Кинжал, сделанный из нирамского серебра, амулет Хартара, созданный самыми лучшими артефакторами в мире, а теперь ещё и камень 'Кровь Арвейна', стоящий, по словам покойного барона, баснословные деньги. Правда, не скажу, что эти вещи достались мне очень уж легко. Амулет Хартара я получил, когда очутился в теле драконида. Кинжал оказался у меня после того, как меня им тыкнули в живот. А камень 'Кровь Арвейна' мне достался лишь после убийства Карна.
Рин тем временем, пока я придавался размышлениям по поводу своего благосостояния, уже начал сообщать матросам об изменении курса в сторону Зубастых Рифов. Реакция имперцев была предполагаемой: они оказались шокированы моей гениальной идеей. Ну да — вроде уже решили, что мы жертвуем одним членом команды, чтобы спасти остальных, а вместо этого я вдруг заявляю, что нам стоит двигаться в сторону одного из самых опасным мест Глубинного Моря, рискуя потерять в нём абсолютно всю команду — весьма логично.
— Господин капитан, — ко мне тут же подбежал Керн, недовольный моим решением по смене курса. — Зачем направляться к Зубастым Рифам? Это же верная смерть. Тем более, наш план с зажигательными снарядами...
— Всё-таки может не сработать, — серьёзно кивнул я. — И в данном случае мне бы хотелось иметь запасной план.
— Если мы посадим в лодку добровольца, который подорвёт Чёрного Дракона — ваша идея, однозначно, сработает. Тут даже других вариантов быть не может, — с уверенностью произнёс Скептик.
— А если всё же не сработает? — я вопросительно приподнял левую бровь. — Хотя бы на мгновение представь, что вариант со снарядами не сработает...Что мы тогда будем делать? Для подобного исхода нам нужен запасной план.
— Вы называете это запасным планом? Это же чистой воды самоубийство! — воскликнул Скептик, после чего добавил: — Раз вам нужен запасной план — Рин предложил отвлекающий манёвр. Десяти людей для него будет вполне достаточно...
— Я не пойму: тебе лишь бы моих людей угробить? Ты, часом, не вражеский лазутчик, который должен уничтожить всех членов команды?
Знаете, я, похоже, нашёл добровольца на роль камикадзе. Вот же он стоит передо мной! Этот придурок говорит о смерти моих людей так спокойно, словно ему на тех наплевать, а подобное отношение к экипажу мне уж точно не импонирует.
— Как будто ваша идея с Зубастыми Рифами лучше?! — тем временем возмущался Керн. — Если план 'А' не сработает, и мы, повинуясь вашему приказу, двинемся в это богами забытое место — погибнет весь экипаж.
— Поэтому ты, мой дорогой, должен сделать всё правильно, чтобы план 'Б' не понадобился, — улыбнулся я.
— В смысле? — лицо Скептика побледнело.
— Я тебе не сказал? — я широко распахнул глаза, после чего наивно, словно младенец, похлопал ресницами. — Ты — тот самый доброволец, который подорвёт Черного Дракона, а потому наши жизни зависят целиком от тебя, Керн, — я произнёс это таким тоном, будто Скептик сейчас выполнит невероятно важную миссию вселенского масштаба.
— Но... — попытался было возразить шокированный имперец.
— Господин капитан! — воскликнул Нирам, перебивая доводы Керна. — Шлюпка нагружена зажигательными снарядами, амулет иллюзий исправно работает, свеча на борту есть, не хватает только добровольца. Разрешите? — из глаз молодого парня так и не исчез пугающий меня фанатичный огонёк.
Не сегодня, парень, жертву для подвига мы уже нашли. И это не ты.
— Нет, Нирам. Доброволец — это Керн, — я кивнул в сторону до сих пор пребывающего в шоке Скептика. — Керн, — обратился я к нашему герою-спасителю. — Ты должен сделать всё, как полагается. Понял?
Имперец лишь ошарашено кивнул, ещё не до конца понимая, что ему только что подписали смертельный приговор, после чего тот медленно, на заплетающихся ногах, двинулся в сторону нагруженной боеприпасами шлюпки, которая должна была спасти нас от напасти в виде разъярённых орков-пиратов. Нирам же был очень недоволен моим выбором, а потому насупился, тем самым показывая, что я обидел его до глубины души...
Спустя несколько минут, шлюпка, гружённая многочисленными зажигательными снарядами, под покровом иллюзий медленно плыла навстречу Чёрному Дракону, который неумолимо нас догонял. Я стоял, опершись на покоцанный в боях фальшборт, внимательно наблюдая за боевым пиратским фрегатом, который ещё недавно принадлежал мне. Если мой план со взрывом сработает — мы сможем спокойно выдохнуть и даже попробовать продолжить путешествие в Мерсонскую Бухту. Если всё же нет — нам придётся миновать Зубастые Рифы, пики которых уже показались на горизонте.
Все приготовления были завершены: все ненужные вещи были скинуты за борт, чтобы хоть как-то увеличить скорость потрепанного брига, всё ценное барахло было свалено в спасательные шлюпки, большинство членов команды стояло на палубе рядом со мной, внимательно наблюдая за Чёрным Драконом и за водным пространством перед ним. И лишь несколько имперцев продолжали управляться с Морским Змеем.
Пиратский фрегат был уже достаточно близко, чтобы бы мы могли рассмотреть мельтешение орков возле боевых орудий — ещё чуть-чуть и в ход пойдёт вражеская артиллерия, которая потопит наше судно за пару мгновений. Вся надежда была на Керна, который, судя по расчётам, уже должен был врезаться на своей шлюпке в корпус Чёрного Дракона, но ожидаемого взрыва всё не было и не было...
Внезапно, в метрах тридцати от корпуса пиратского фрегата возникла шлюпка, начинённая зажигательными снарядами, из которой спустя секунду, словно заяц, выпрыгнул Керн. Спустя пару мгновений зажжённая стрела, выпущенная кем-то из пиратов, вонзилась в лодку, после чего незамедлительно бахнул громкий взрыв, красное пламя которого не сумело даже облизать носовую часть Чёрного Дракона. Я тотчас почувствовал легкое покалывание в левой ладони.
— Вот же тварь, — с чувством сплюнул на палубу Рин. — Решил нам отомстить, хитрожопая сволочь.
— Он... — я с изумлением посмотрел на друга, позабыв о том, что хотел сказать.
— Да, он решил, раз уж подыхает — то и мы все должны погибнуть вместе с ним, — с ненавистью произнёс Рин, смотря на горящую шлюпку. — И выпрыгнул из лодки специально, чтобы нам показать, что мы умираем, благодаря этому засранцу, — имперец вновь сплюнул на палубу.
— Может, амулет сломался, а он просто выпрыгнул, чтобы спастись? — с надеждой предположил я.
— Покалывание в ладони чувствуешь? — вместо ответа поинтересовался Рин.
Я осторожно кивнул, после чего с интересом посмотрел на имперца. Тот лишь кивнул своим мыслям, и затем уверенно сказал:
— Значит, предал тебя Керн, Саша... — он повернулся ко всем ошарашенным подобной ситуацией матросам, после чего громко проревел:
— Чего вылупились? Курс на Зубастые Рифы! — и затем уже так, чтобы его слышал лишь я: — И да помогут нам боги!
Глава 11
Зубастые Рифы
— Капитан, я же говорил, что пойти должен был я, — тут же начал возникать стоящий возле меня Нирам, кинув на меня упрекающий взгляд. — Если бы пошёл я — нам бы не пришлось рисковать, идя через Зубастые Рифы...
— Заткнись и иди в шлюпку, — произнёс я, не отрывая взгляда от быстро приближающихся скал, среди которых уже были заметны покрытые тиной обломки кораблей.
Мда... А ведь в принципе, парень-то прав. Я просто не захотел губить жизнь молодого имперца, и вместо этого решил избавиться от трусливого нирамца Керна, который в будущем обещал принести нам, и особенно мне, много проблем. И, казалось бы: если уж ты умираешь — хотя бы спаси своей смертью жизни товарищей. Так нет же — Керн оказался редкостной сволочью, который решил, что раз уж он погибает, то и мы должны отправиться на тот свет вслед за ним. Что ж — хорошо, что у нас есть хоть и не самый лучший и безопасный, но всё же план 'Б'. Хотя...
Глядя на Зубастые Рифы, я уже стал слегка сомневаться в принятом мною решении. Я же всё-таки не профессиональный моряк, способный ловко маневрировать между подводных скал. А весь мой остальной экипаж, каждый из которых таким моряком наверняка и является, даже под угрозой жизни со стороны орков наперебой говорил, что туда лучше вообще не соваться. И это заставляло вновь задуматься о целесообразности моего плана, хотя что-либо менять было уже поздно: либо смерть, либо бой с орками, из которого мы уж точно не выйдем победителями...
Словно, отображая моё сменившееся от отчаяния настроение, прежде белоснежные, словно вата, облака быстро сменились серыми рваными тучами. Откуда-то с запада повеяло пронизывающим до костей холодным ветром, который тотчас надул наш единственный парус, заставляя корабль идти быстрее навстречу верной гибели.
Я перевёл взгляд на пиратский фрегат орков, продолжавший нас преследовать и пытавшийся загнать в ловушку, коей те считали Зубастые Рифы. Похоже, они даже подумать не могли, что мы плывём туда по своей воле, ведь отправиться в это гиблое место для многих жителей Харшвейна равносильно самоубийству...
— Саша, — отвлекая меня от размышлений, прошептал мне на ухо Рин. — Пора покинуть корабль. Все ребята уже сидят в шлюпках, ожидая только твоего приказа.
Я тотчас оторвался от наблюдений за Черным Драконом, после чего перевёл взгляд на лицо друга, а затем на пустынную, местами залитую водой палубу, на которой не было ни одной живой души, не считая Рина, Нирама и меня. Все имперцы, с ожиданием смотря на меня, сидели в шлюпках, привязанных к бортам нашего корабля.
Рин с Нирамом, не дожидаясь моего ответа, одновременно кивнули, после чего синхронно подхватили меня подмышки, и затем, не теряя времени, потащили в сторону ожидающих меня людей. Я помогал им как мог, преодолевая боль в боку и переставляя своими ватными ногами, которые, слава яйцам, уже стали чутка крепче после небольшой физической нагрузки.
Спустя секунд двадцать я, с силой опираясь на плечо Нирама, уже осторожно залазил в казавшуюся мне невероятно хрупкой шлюпку. Рин тем временем уже рубил крепёжные тросы второй, а затем и третьей наших спасательных лодок, которые поочередно с громким шумом падали в воду, создавая в волнах потемневшего от непогоды моря большие всплески с белой пенистой окантовкой.
Я, наконец, не без помощи Нирама залез в шлюпку, в которой по моим прикидкам сидело около дюжины человек, после чего, не теряя времени, с силой схватился за её борта, чувствуя, как в её крепкую древесину впиваются мои острые когти. Рин себя долго ждать не заставил и, ловко запрыгнув на борт нашего нового плавсредства, двумя резкими движениями своего меча обрубил тросы, тем самым отправляя лодку в тёмные пучины неспокойного моря.
Я почувствовал, как сердце уходит в пятки, а затем, спустя несколько мгновений непродолжительного падения, я всем телом ощутил сильный удар, заставивший меня, да и не только меня, непроизвольно подпрыгнуть на пятой точке — наша шлюпка довольно грубо приземлилась на воду, из-за чего каждый из нас вмиг промок до нитки.
Имперцы тотчас начали усиленно грести вёслами, стараясь быстрее отойти от разваливающегося прямо на глазах Морского Змея как можно дальше. Я тем временем, тыльной стороной ладони вытерев с губ морскую воду, солоноватый привкус который заставлял меня слегка морщиться. Затем я начал усиленно вертеть головой по сторонам, внимательно рассматривая окружающую обстановку.
Мы пересекли границу Зубастых Рифов: по бокам виднелись остроконечные пики скал, едва выглядывающие из-под воды или наоборот — возвышающиеся над ней на несколько десятков метров. Повсюду были видны местами прогнившие и покрытые толстым слоем водорослей обломки старых кораблей, принадлежавших различным эпохам...
Но не только это жуткое кладбище пугало меня в Зубастых Рифах. Пару раз под водой я видел едва заметное движение, которое тут же напоминало мне рассказ о жутких, лакомящихся плотью моряков тварях, о которых мне довелось слышать от того же самого Рина. А этому парню я доверял уже на все сто процентов.
Тем временем, Морской Змей, лишившийся управления, повинуясь какому-то морскому течению, с силой врезался в выпирающую над водой, величиной с пятиэтажный дом, скалу. Тотчас послышался неприятный треск древесины и когда-то величественный боевой бриг буквально разломался пополам, навсегда перестав существовать. Интересно: может, орки уже поняли, что мы идём через Зубастые Рифы, а потому повернули назад? А это позволит нам вернуться обратно? Хотя... будь я на месте орков, я бы немного подождал: вернуться ли беглецы обратно и, если бы не вернулись — только бы тогда свалил. Надо спросить, что думает Рин...
— Рин, — тихо позвал я сидящего рядом со мной имперца.
— Что? — со страхом в глазах тотчас откликнулся друг.
— Я думаю, что орки видели гибель Морского Змея. Может, нам тогда вернуться?
— Плохая идея, — сокрушенно покачал головой Рин. — Они, скорее всего, пробудут там до завтрашнего утра, а это значит, что нам придётся провести в Зубастых Рифах целую ночь — наши шансы на выживание резко сокращаются. Да и наш бриг, — лёгкий кивок в сторону Морского Змея, — может нам помешать при возвращении обратно. Поэтому только вперед, — последнюю фразу имперец произнёс с большим сомнением.
Что ж... Вперед — так вперед.
Я вновь начал усиленно вертеть головой, рассматривая окружающую обстановку, но не забывая, впрочем, и слушать разговоры матросов, которые меня хоть немного, но успокаивали.
Пару раз нас существенно тряхануло об незамеченный подводный риф, но, слава яйцам, мы отделывались лёгким испугом и промокшими штанами, в том смысле, что при каждом столкновении нас с ног до головы обдавало холодной водой, а не то, что вы подумали... Хотя, может, у кого-то из имперцев мочевой пузырь всё-таки не выдержал — этого я знать, простите, уж никак не мог. Но, судя по всему, боги посчитали, что проблем, которых у нас было в достатке, нам недостаточно, а потому они ниспослали на нас шторм. Всё небо заволокло черными тучами, из которых огромными ледяными струями повалил дождь. Пронизывающий до костей ветер начал поднимать пока что небольшие, но с каждой минутой усиливающиеся волны, заставляя моих людей нервничать всё больше из-за проблем с управлением. И вдобавок ко всему этому раскаты грома и белоснежные стрелы молнии, которые казались нам настолько близкими, что я пару раз чуть не наделал кирпичей, как говорится. И самое ужасное во всей сложившейся ситуации было в том, что мы только пересекли границу Зубастых Рифов, а уже столкнулись с подобными проблемами. А ведь чтобы покинуть это жуткое место, нужно было плыть больше двадцати километров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |