Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Уйти людям Логор не дал.
— Заберите у них оружие. И заприте где-нибудь.
...
— Остановите здесь.
Барр Геррик вышел из большого крытого фургона и жестом приказал вынести носилки с гостем. Лучи Солнца упали на усталое лицо, подчеркнув бегущие по серой коже глубокие морщины, отразились в необычайно тусклых глазах и растерянно забились в поисках выхода. В глазах гостя царил холод, и солнечный луч не мог добавить им ни толики тепла.
— Вы бывали здесь раньше? Простите, я забыл, Вы были везде. За столько-то лет...
— Я не бывал здесь, но я знаю это место.
Голос гостя был тверд, несмотря ни на что. Седая голова отброшена на пушистые подушки, взгляд устремлен вдаль. Красоты природы гостя не заинтересовали, разговор — тоже. Барр Геррик нахмурился и поджал губы.
— Я ведь недаром привез Вас сюда, милорд. Это место — легенда.
— Чего ты хочешь, говорливый мой? Как еще ты собираешься подчеркнуть, что мое тело в твоей власти? Не нужно усилий, я знаю, что такое Черная Лощина.
Слуги внесли носилки под сень деревьев. Почти черные листья зашумели под порывом ветра. Корни, рвущиеся в небо, глухим скрипом встретили непрошенных визитеров.
— Знаете? Правда? И все же я объясню. Здесь березы, ивы, ясени. Но, в основном, березы. Черные березы. Их растят только у нас в Лаоре, потом выкапывают, привозят сюда и высаживают обратно. Вверх корнями. Ветви и ствол зарывают в землю, а корни со временем обрастают черными листьями.
Барр Геррик рассказывал и пристально смотрел на гостя.
— Ты забыл кое-что добавить, таинственный мой. Ты забыл сказать, что под каждое такое дерево вы закапываете черепа своих врагов. И чем выше и красивее дерево, тем опаснее и сильнее был враг.
Барр Геррик усмехнулся. Плохое настроение уходило в землю, черные листья, шумящие на старых корнях, уносили печаль и усталость.
— Вас трудно удивить, милорд. Но я все же попробую. В центре рощи вырыта свежая яма. И уже подготовлено дерево. Большое. И очень красивое. Потому что враг этот силен и очень опасен. Вы догадываетесь, чей череп будет положен вниз?
Гость приподнялся с носилок и перевел тусклый взгляд на Алифи.
— Ты меня заинтриговал, таинственный мой. Может это будет череп жестокого вождя Клана Заката, ведущего орду на мой город? Или, может, череп хитрого и коварного Рорка, возглавившего Клан Теней? А может это будет сам Великий шаргов, безымянный и безликий? Нет? Дай догадаюсь, барр. Это яма для моей скромной головы. Старой и глупой. Ты ведь поэтому привез меня сюда, не так ли? Ты всерьез думаешь, что десяток перевернутых кустов заставит меня испугаться, наивный мой?
Барр Геррик удивленно развел руки.
— Вы что, милорд? Как Вы могли такое предполагать? Конечно, эта яма — не для Вашей головы, как бы мне не хотелось Вас расстраивать. Какая бы старая и глупая она не была, она останется на Ваших плечах. Еще не выросло то дерево, под которое мы могли бы ее положить, — и барр Геррик вновь ухмыльнулся. — Но нам есть о чем поговорить. Энгелар Хрустальный родник, Владыка и герой, умер на плитах своего тронного зала, окруженный врагами и предателями. Старый калека, попавший под кроны Черной Лощины, все еще жив. Как я уже говорил, нам нужна его помощь.
— Зачем? — голос Владыки оставался все так же тверд и спокоен.
— Зачем? — переспросил Геррик. — Посмотрите вокруг, милорд. Наш мир рушится. Он стоял тысячи лет, но вряд ли простоит еще сотню. Спасти его можно, отсидевшись за стенами, отгородившись болотами, горами, пустынями. В этот раз — можно, хоть это и непросто. Но пройдет еще несколько десятков лет, и новые армии Рорка обрушат стены, высушат болота, перейдут горы и зальют кровью пустыни. И пусть Вы до этого не доживете, но доживу я, доживет Ваша дочь, доживут такие, как она. Нам нужна Ваша помощь, чтобы перетряхнуть этот мир, чтобы перевернуть его корнями вверх, чтобы на них выросли новые листья. И пусть так, но дерево нашего мира продолжит жить на черепах наших врагов.
Гость надолго задумался, закрыв глаза и откинувшись на подушки. Казалось, что старый Алифи тихо умер, и только чуть слышное дыхание нарушало этот образ.
— Тогда зачем так? Почему вы не пришли ко мне, когда я был еще в силе? Зачем нужно было помогать моим врагам? Какая сейчас от меня польза?
— Милорд. Нам не о чем было говорить, когда Вы были в силе. Вы правили миром, Вы играли в свои игры и не стали бы обращать внимания на наши предложения. Вы бы попросту не стали слушать. Как же, этот мир вертится вокруг Куарана, а Хрустальный Родник — спаситель Алифи. Я не буду спорить, мы помогли одним Вашим врагам, это правда, но только для того, чтобы помешать другим, более сильным и коварным. Вы заигрались милорд, и должны были умереть в любом случае — этого мы не смогли изменить. Но Вы умерли и остались живы, а это целиком наша заслуга. Вы все еще мудры, и знаете больше, чем кто-либо в нашем мире, а мы рассчитываем на помощь.
Энгелар пристально смотрел на внезапно переставшего быть насмешливым лаорца. Барр Геррик умело прятал за образом забавляющегося придворного страх за будущее своего мира. Мира, который раскачивался на тонком волоске.
— Так для кого, все-таки, эта яма?
— Яма? Для Владыки Лаоры. Если мир рухнет, она сама придет сюда, ляжет вниз и прикажет высадить сверху дерево. Потому что в падении мира будет и ее вина. Я видел эту березу, милорд. Она прекрасна...
...
Фольмар Яркий, Владыка Валлинора, еще вчера почти властелин мира, сидел один в небольшой боковой комнате на вершине своей знаменитой башни. Придворные и слуги оставались в зале за дверью, достаточно просто потянуть витой шнур, подав сигнал, и десятки Алифи окутают его показным вниманием. Они будут приторно смеяться над его несмешными шутками, лебезить, повторяя давно затасканные комплименты, изумляться его прозорливости и преклоняться перед его талантами. Фольмар не хотел их видеть. Никого.
В последнее время он стал все чаще задавать себе тяжелые вопросы. Что изменится, когда шарги, опрокинув защиту Куарана, захлестнут земли соседей и выйдут к его городу? Что будет с этими дежурными лизоблюдами, обожателями и знатоками дворцовых интриг? Кто останется в городе? Не сбежит, не бросит стены и башни, наденет броню и примет бой?
И все чаще правитель Валлинора, богатый, успешный, могущественный, давал себе неожиданные ответы. Если шарги выйдут к его городу, для мира ничего не изменится, просто одной Столицей станет меньше. И с лизоблюдами, обожателями и интриганами ничего не случится, как не случилось ничего плохого и с их коллегами из Куарана — просто сбегут заранее, что-что, а опасность они умели чувствовать лучше прочих. Останется ли хоть кто-то? Осмелится ли остаться он сам, или тоже побежит, бросив свой город и свои земли?
Эти вопросы были самыми тяжелыми. Потому что впереди — планы, надежды, богатства, почет и уважение, но главное — власть. А позади только каменные стены, дворцы и башни, парки и фонтаны. И защитники, которым некуда бежать. Алифи, что еще помнят долг. И люди, что еще не разменяли верность.
Фольмар сидел в тишине, в полумраке и отказывался выходить к своей свите, приближенным и знаменосцам. Не потому, что они трусы, легко меняющие уважение на безопасность. Знать это неприятно, но время героев проходит. Возможно, уже прошло.
Фольмар Яркий не хотел выходить, потому что сам не был героем. И собственное имя впервые в жизни резало слух. Он всегда думал, что он яркий, как драгоценный камень, бриллиант, который может разрезать все. Чушь. Дешевые стеклянные побрякушки тоже бывают яркими...
...
Черный дым поднимался от сотен костров и сплошной пеленой затягивал вечернее небо. Черный дым уносил души Алифи и людей к горизонту. А с ними уносились их мечты и надежды, любовь и ненависть, ярость и радость — дыму все равно, что нести в своих призрачных объятиях.
Рорка сгинули на узких улицах Валенхарра, разбились о стены каменных домов, полегли, утыканные стрелами, копьями, заваленные камнями. Их командир, бешеный и безумный, пал одним из последних. Тело, пробитое десятком стрел, пронзенное мечом, осталось стоять даже после смерти, до пояса заваленное мертвыми врагами — рыцарями Алифи и людьми, пришедшими на помощь гибнущему городу с дальней заставы на берегу Аюр. Воины далекого Лаорисса узнали, что такое настоящее презрение к жизни, и редкие счастливчики смогли пережить этот урок. Там, в этой куче порубленных тел у ног бешеного Рорка нашлось место и рыцарям, и магу, и простым солдатам — могучему воину оказалось все равно, кого забирать с собой за край горизонта.
От отряда Логора, стражников и ополченцев, всего нашего разношерстного воинства, принявшего бой в каменных развалинах города, выжило меньше сотни. Кто из них хорошо сражался? Кто из них умело прятался? Нет способа, который бы позволил отделить первых от вторых. Но теперь они вместе стояли вдоль длинной линии костров и смотрели на жаркое пламя.
Жителей города и окрестностей тоже осталось немного. Тех, кто не запаниковал, не попытался бежать, не остался в пустых, незащищенных жилищах, и тех, до которых Рорка попросту не успели добраться. Двести человек, женщин, детей, подростков, стариков из почти полутора тысяч. Тела погибших тоже лижет огонь, и не важно, что они не боролись за жизнь с оружием в руках, они тоже защищали город — своим трудом и своей верой.
Из восьми десятков Высших на ногах осталось четверо, да еще несколько тяжело раненых боролись за жизнь. Не привыкли Алифи прятаться за проемами окон, стрелять врагам в спину, таиться и выживать, как крысы. Львы выходят в бой с громким рыком, широкой грудью сминая врагов. Сейчас тела львов горели ничуть не хуже тел крыс, пусть костры у них и были чуть выше и ярче.
Из четырех сотен людей, пришедших с ними, осталось человек сорок — тех, кто не торопился умереть, кто хотел жить больше, чем убивать. Сейчас они были обезоружены и заперты в подвале одного из чудом уцелевших домов.
Черный дым уносил потери, сушил слезы, смирял сердца. Черный ветер уносил жизни вдаль, оставляя за собой только золу, пепел и мертвый город. И треск костров не мог заглушить слитный гул множества голосов, прощающихся с близкими и друзьями. Одна фраза для всех, одна судьба на всех.
— За павших. За свет. За Высших, что ведут к свету.
И только мои искусанные в кровь губы шептали имена.
Часть 2. Сделка.
И рвутся, рвутся, рвутся жилы
Души, затрепанной до дыр.
Горел пожар, но сердце стыло -
Кривой божок, чужой кумир.
Мор. Избранные цитаты. Глава "Alter ego".
Глава 11. День восемьдесят четвертый. Неделя теплых встреч.
Продаю душу. Можно по частям.
Мор. Избранные цитаты. Глава "Объявления".
Отгорели погребальные костры, пепел и золу уже развеяли по ветру. По одной щепотке с каждого пепелища собрали в большие глиняные вазы и отправили на север к Аюр, чтобы великая река унесла прах защитников Валенхарра к далекому морю.
Не прошло и недели с момента, как восемьдесят рыцарей Алифи и четыре сотни пехотинцев-людей вышли из заставы Лаорисса на южном берегу Аюр. Тяжелый бой перемолол отряд, оставив только жалкие крохи, скорбная процессия из четырех суровых всадников и нескольких разбитых телег отправилась в обратный путь. Оставшиеся в живых Высшие не стали вести переговоры, они отказались выехать в Лорры к призраку последнего принца Беллора, забрали с собой раненых и оружие погибших рыцарей. Все остальное забрали мы. Отличную броню, породистых скакунов, седла и уздечки, украшения и деньги — нам они были нужнее. И людей. Люди были важнее вещей и богатств. И все, что мы передали Алифи в дорогу, — пятерых возниц для телег с ранеными и две большие вазы с пеплом.
Прах погибших рыцарей ссыпали в те же вазы, что и пепел городских оборванцев. И я лично на глазах побелевших от ярости Высших перетряхнул закупоренные сосуды, чтобы никто не смог отделить прах человека от праха Алифи. Могучей Аюр все равно, золу какого костра нести на своих волнах. И триста оставшихся в живых людей: воинов и жителей города — наблюдали за этой сценой. И все, что позволили себе Высшие: громко, отчетливо дать клятву. И судя по этим озвученным перед сотнями свидетелей обещаниям, лучше бы мне умереть прямо сейчас, не дожидаясь, во избежание. Ничего, я рискну. Когда ходишь ежедневно по лезвию ножа, поневоле начинаешь по-другому воспринимать риски. Угрозой больше, угрозой меньше — какая уже разница?
Главное, что триста измученных тяжелыми испытаниями и потерями людей видели, как Высшие вынуждены были отступить перед человеком. И пусть эти свидетели не изменят судьбы мира, это начало. Стоя возле черных пятен сожженных костров, встречая ненавидящие взоры рыцарей Алифи, я чувствовал, что в этот раз они отступили не только из-за меня одного, а может, и вовсе не из-за меня. Триста пар глаз — стена, о которую разбилось презрение Высших. Вдребезги. В пыль. И где-то там за моей спиной в тяжелых муках зарождалось гордость. Казалось бы, какая мне разница до чувства гордости чужих людей в чужом мире? Но когда нет достойных целей — и это цель.
Только через сутки после ухода рыцарей из города Логор выпустил пленных пехотинцев из Лаорисса и передал им письменный приказ старшего из Высших, переводивший их под командование Глыбы. И не столь важно, как был получен такой приказ и какими угрозами он был подкреплен? Главное, что наш сильно поредевший отряд пополнился еще четырьмя десятками душ.
Я знаю, что спасителей положено носить на руках, а не выкручивать им руки. Но стыдно почему-то не было.
...
Логор сидел напротив меня и хмуро смотрел прямо в глаза. Чего он хотел этим добиться? Чтобы я отвернулся? Признал ошибки? Я думал, что окружающие уже разобрались во мне достаточно, чтобы не делать такие глупости. Я и в хорошем настроении не подарок, а сейчас я и мое хорошее настроение оказались в двух разных мирах. Я смотрел на Глыбу и не отводил взгляда. Два тигра? Две побитых псины? Мне было все равно.
— Они пришли в чужой город, чтобы спасти нас, Мор.
— Я знаю, командир.
Глаза в глаза. Словом на слово. Ответом на вопрос. Безразличием на упрек.
— Они не прятались, не ждали, вступили в бой сразу, с марша, рискуя жизнями ради нас.
— И это я знаю, командир.
— Они потеряли здесь почти всех друзей и товарищей.
— Я потерял своих друзей еще раньше. И ты тоже. Что это меняет?
Вокруг никого, кто мог бы вмешаться в этот странный диалог, прервать дуэль взглядов и остановить разговор.
— Мы — не они, Мор. Каждый из них зарубил десятки врагов.
— Правда? Тебе виднее.
— И это все? Скольких убил ты, спрятавшись за каменные стены?
— Я? Не знаю. Некому было считать, и никто не пришел, чтобы сказать, что я его убил. Может, пятерых. Может, семерых. Какая разница, командир?
— Есть разница. Они подарили нам жизнь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |