— А, речь, значит, уже о войне идет?— приподнялся Нокс.— Этого я не знал... Так и получается, лорд, вы с Кеннетом в этом разрезе на нас рассчитываете?
— В некотором роде,— осторожно ответил Ивар, уловив в голосе хозяина недобрые нотки.— Войны никому не надо. Ни нам, ни вам. И пополнять ряды воинов его величества вас тоже никто не просит. Речь идет о поддержке короны — хотя бы номинальной.
— Достал меня этот МакАльпин!— с тяжелым вздохом проронил старый лорд.— Ну вот как печенкой чуял — стоит один раз его на своих плечах на трон посадить — он и повадится кататься!.. Вот ты мне скажи — почему, как милости королевские да уважение — это лоулендерам, а как корона под угрозой, или защита нужна — так тут сразу мы? Нам, если хочешь, и своих междоусобиц хватает — во!— Нокс провел ребром ладони по горлу.— Мне заняться, что ли, больше нечем?
— Ну...— Ивар усмехнулся и посмотрел на насупленного лорда.— Если мне память не изменяет, за тогдашнюю помощь и вас с братом, как и других горцев, отблагодарили? И, позвольте заметить, добрая треть лично ваших, уважаемый сир, земель до восхождения на престол его величества принадлежала кому-то другому...
— Да помню я!— сердито отмахнулся хозяин замка.— И не надо тут прошлое ворошить... Однако,— он тряхнул своей гривой,— за одну и ту же милость два раза услуг не оказывают! По крайней мере — не оказываю я. Одним словом, МакЛайон — что я с этого буду иметь?
— Вопрос здравый,— не смутился Ивар.— Отвечу. Судя по всему, среди нашей знати завелся некто, кого не устраивает нынешний правитель. Вы наверняка в курсе того, что его величество пытались отравить?
— Само собой,— кивнул Маккензи.
— Ну так вот. Я предполагаю, что этот 'некто', во-первых, действует не только от своего лица, ибо, если бы преступление удалось, нашлось бы слишком много желающих подмять под себя Шотландию, а одному клану против всех остальных выстоять не под силу. Во-вторых — слабые и малочисленные семейства на такое дело никогда не решились бы, значит, мы имеем дело с весьма крепкими, сильными и,— тут он многозначительно поднял указательный палец вверх,— богатыми кланами. В случае изобличения преступников их земли и имущество по закону отойдет короне... Или тем, кто верно ей служит.
— А если это ваши, равнинные?..— с сомнением, в котором бывший королевский советник с удовлетворением уловил явные нотки заинтересованности, спросил Нокс.— На черта мне земли, которые я толком не смогу контролировать?
— Ну, во-первых, земля — это всегда земля,— тонко улыбнулся Ивар.— И слишком много ее не бывает. А во-вторых... Мы склонны считать, что мятежные кланы — кланы Хайлэндса. Принц Патрик...
— Да знаю,— снова махнул рукой хозяин замка.— У нас тут погиб. Только при чем здесь...
— Он не просто погиб,— коротко обронил лорд МакЛайон.— Это было убийство.
— Убийство?!— изумился горец.— Да с чего ты это взял-то? Мало их, что ли, на охоте калечится?.. Вы, гончие, чуть что — сразу государственный заговор приплетаете!..
— Послушайте, лорд,— без улыбки сказал Ивар.— Отличать несчастный случай от преднамеренного убийства — это, если вам будет угодно, часть моей работы. И я вам повторяю — не срывался он ни с какого обрыва. Его убили. А теперь сами подумайте, кому и для чего это было нужно...
В зале повисло молчание. Ивар понимал, что его собеседнику нужно хорошо подумать и всё взвесить — дело предстояло нешуточное, и в случае как отказа, так и согласия могло принести в равной доле и прибыль и неприятности... Давить на Нокса Маккензи — просто смешно, но не заполучить его в союзники — это половина провала. Лорд МакЛайон с сомнением покосился на чашу. Потом — на бочонок. Потом бросил взгляд за окно. Темень непроглядная, видно час уже очень поздний. Пока ужин был, пока былые времена вспоминали (вспоминал, понятное дело, сир Нокс — Ивар тех 'времен' и не помнил), пока вот тут вдвоем сидели... Видимо, зря он Нэрис днем всяких интересностей понаобещал. Она, небось, уже седьмой сон видит. Да и, если дело сложится в их с его величеством пользу, однозначно придется пить, тут уж не отвертишься! А миска с похлебкой уже и так полна загубленным виски до самых краев...
— Ну, хорошо!— старик Маккензи нарушил тишину, решительно грохнув по столу тяжелым кулаком.— Черт с ним, рискну еще разок на старости лет!.. Только уговор — нашему клану, как первому, самый жирный кусок.
— Как в прошлый раз?— не удержался Ивар. Ничуть не смутившийся горец расплылся в улыбке:
— А почему бы и нет?.. К тому же — остальных-то мне уламывать! Тебя вряд ли слушать станут... Те же МакДональды.
— Ну, эти у нас, получается, провинившиеся,— тоже улыбнулся гость, про себя с облегчением вздохнув и в уме поставив напротив клана Маккензи жирную галочку.— Они сейчас брыкаться не будут. Хотя... я б вообще на них ставку не делал. Уж больно англичан привечают.
— Это есть,— согласно кивнул сир Нокс, презрительно скривив рот.— Помяни мое слово — не сейчас, так со временем эти умники Шотландии еще много крови попортят!.. Ну да черт с ними,— он подвинул к себе бочонок.— Лучше, как положено, скрепим наш уговор... И теперь давай без выкрутасов,— он хмыкнул, проницательно глядя гостю в глаза.— Миску-то отодвинь, шут гороховый!.. Порешили — так и нечего продукт переводить,— он добродушно покачал головой и добавил:— Ну весь в отца! Чтоб мне опухнуть...
Нэрис перевела дух и осторожно высунула нос из-за тяжелой плюшевой портьеры. Ф-фух, пронесло!.. Нет, с подслушиванием надо завязывать, ведь точно когда-нибудь поймают с поличным... То-то позору будет, на всю Шотландию!.. Ладно бы ей было десять лет, а так — порядочная замужняя дама, из уважаемой семьи, супруг — приближенный самого его величества — и такие привычки!.. Кажется, ушел. Она повертела головой, изучая пристрастным взглядом оба конца коридора. Освещен он был плохо, но и этого хватило, чтобы убедиться, что опасаться больше нечего. Любопытная леди торчала тут уже бог знает сколько времени, и уже знала, что молчаливый охранник проходит мимо дверей в большой зал примерно каждые четверть часа. Наверное, кто-то из воинов гарнизона, в замке она его не видела, а память на лица у нее хорошая. И ведь так неслышно ходит, окаянный,— два раза, заслушавшись, чуть не попалась!.. Если бы не тихое позвякивание оружия — так бы и не услышала. Ну да бог с ним! Главное, теперь у нас есть минут двадцать спокойного времени...
Она выскользнула из своего укрытия и, на цыпочках подкравшись к дверям, снова приникла к ним ухом. Так, вроде бы ничего серьезного не пропустила. Когда появился этот караульщик, лорды, уже договорившись о взаимовыгодном сотрудничестве, обсуждали хозяйские винокурни. 'Надеюсь, они не очень далеко уши от темы!— подумала она.— До виски их разлюбезного мне дела нету, а вот...'
— ...думаешь, Ножи?— раздался по ту сторону двери глухой бас хозяина замка.
— А кто же еще? Что я, их манеру не знаю?.. Доводилось встречаться.
— С ними?! Ой, брешешь, МакЛайон!.. Дак чего ж ты до сих пор тогда белым светом любуешься?..
— Да нет, лично не встречался, слава богу!.. Но с делами похожими сталкивался. Точнее сказать — с телами...
— Ножей?
— Да вот как раз не Ножей,— вздохнул Ивар.— А с их 'посылками'... Ну, они так обьекты заказа называют!.. Грустное зрелище.
— А с чего ты так уверен, что они это? Мало у нас в Шотландии охотников от тебя избавиться?..
— Ну, во-первых,— начал гость, и Нэрис сразу представила, как он методично загибает пальцы,— действовал он грамотно. Момент подгадал, в ситуацию вписался... Хорошая работа, с наскоку да без подготовки и опыта ничего бы не вышло, чувствуется определенный профессионализм. Если бы не очередное геройство моего волынщика, я б тут сейчас не сидел. Делаем вывод — это был мастер своего дела. Во-вторых, оружие. Полный набор метательных ножей, половина из которых еще и ядом смазана, маскировка, никаких при себе документов... Делаем следующий вывод — убийца. Арсенал их. В-третьих — у нас в Шотландии только один клан профессиональных убийц, и это Ножи. А мой полночный гость был именно профессиональным убийцей.
— А может, залетные?..
— Бросьте! Так Ножи и пустили их к своему пирогу!.. Они за этим следят, как я слышал...
— Я смотрю, много ты всякого слышал!.. Одно слово — гончая.
— Служба такая.
— Оно и понятно,— согласно крякнул Нокс Маккензи.— Ну, влип ты, значит, МакЛайон, коли на тебя Ножей спустили!.. Они небось цену-то неслабую дерут?
— Два раза 'неслабую' плюс издержки и так далее... Видел я одного незадачливого заказчика, что платить по договору отказался.
— И что?
— А ничего,— хмыкнул бывший королевский советник.— Я его, собственно, допрашивал, там и имел короткое счастье лицезреть. Потому что после того, как его на ночь в подвал отвели, под охрану, его никто и никогда больше не видел!.. Живым, я имею в виду. Как уж они его оттуда вынули — черт их разберет, но факт остается фактом.
— Хм... Тогда сомневаюсь я, что это они на тебя засаду-то устроили! Вот же ты, сидишь. И до дому, небось, добрался, и до утра дожил, еще и до моего замка целым доехал... Я, может, и меньше твоего слыхал, но что Ножи дело не бросают, я точно знаю!
— Они это, они.— Ивар помолчал.— У того, что Том упокоил, на затылке, под волосами, узор на коже — два ножа, один побольше — вертикальный, и другой, поменьше, горизонтальный. На крест похоже. Их клеймо. Мы проверяли — настоящее.
— Так что ты мне тут тогда голову морочил?! 'Во-первых, во-вторых'... Опасный ты гость, МакЛайон, получается! А ну как кто из этих нехристей сейчас у меня по замку бродит?! Или вон, за дверями в коридоре прячется?.. Нет, я щас точно передумаю и выгоню тебя взашей...
— Лорд, ну ей-богу!
— А вдруг?!
— Ножи аккуратно работают. Только по предмету договора. Так что не бойтесь... Да их услуги столько стоят, что, начни они валить всех без разбору — прогорели бы уже!
— Да пошутил я...
Нэрис почувствовала, как по спине побежали противные холодные мурашки страха. А вдруг и правда, вдруг еще один убийца поблизости где-то прячется?.. Они быстрые — раз, и всё! Она нервно оглянулась, но коридор был тих и спокоен. По крайней мере — пока что. Ладно, с риском для жизни и неокрепшей девичьей психики постоим еще минутку — и в спальню! И дверь на засов!.. И ставни за запор! И...
— Мертвяка-то куда дели?— снова пробасил за дверью лорд Маккензи.
— Да понятное дело, осмотрели и зарыли...
— Это правильно...
— ...неподалеку от Фрейха, в перелеске...
— Чего-о-о?!
— Ну, до замка, говорю, довезли, там спокойно осмотр провели — и похоронили.
— По-божески?— издевательски уточнил лорд.
— Ну, мессу не служили, поминок не устраивали, так, священника приватно пригласили, попросили прочесть, что положено и держать язык за зубами. А что вы хотели — на дороге его бросить? Без детального осмотра?.. Или у всего отряда на виду протокол составлять? Я, между прочим, с женой ехал. Мне только обмороков там еще не хватало!
'Самоуверенный индюк!— обиделась Нэрис.— А еще мыслящий... с большим кругозором... Конечно, раз я женщина — так при виде дохлой кошки должна зачахнуть от потрясения! А уж мертвый убийца — это, наверное, по его мнению, для меня вообще прямая дорога в заведение для душевнобольных!.. Нет, приятного там, конечно, и вправду мало, но вот с обмороками он точно хватил'
— Удивляешь ты меня, МакЛайон,— проскрипел голос старика Маккензи.— И дай бог, чтобы, такими-то темпами, ты меня еще хоть пару раз удивить бы успел!..
— Ваши бы слова, да Ножам в уши...
— Тьфу, пропасть! Не поминай ты их к ночи, окаянных! И так вон всё мне чудится, что у дверей будто топчется кто-то!..
Нэрис тихонько попятилась. Ну их, в самом деле, от греха подальше. Убийцы эти, чтоб их, теперь всю ночь сниться будут!.. Да и... уходить надо, пока лорду Маккензи в голову не взбрело все-таки дверь проверить. Девушка развернулась и, едва касаясь пола подошвами туфелек, помчалась влево по коридору, к отведенной им с мужем комнате. Замок давно спал, вокруг тишина, ни шороха... даже не по себе, ей-богу! Как жалко, что Бесс сегодня ночует не рядом, а внизу, в комнате для прислуги!.. Помощи от нее, разумеется, в случае беды никакой, но хоть не так страшно, вдвоем-то.
Понадумав себе всяких ужасов, девушка, испуганно озираясь, лихо завернула за угол, и только тут поняла, что совсем рядом знакомо звякнуло оружие злосчастного караульного...
— Ай!..— пискнула она, едва не вписавшись с разбегу в широкую грудь остановившегося от неожиданности воина.
— Что это вы, госпожа, по ночи шастаете?— с легким гнусавым акцентом удивленно поинтересовался ночной страж.— Ночью спать-почивать надо, на пуховой перине...— он опустил взгляд, заметил на ее безымянном пальце массивное обручальное кольцо и сурово сдвинул брови:— И с супругом собственным, богом данным! А не бегать по чужому замку, бесстыдница этакая!
— Да что вы на меня кричите?!— возмутилась Нэрис, вздернув подбородок. Страх немного отпустил, все-таки уж этот старый шотландец никак на собрата того ночного убийцы не похож. Да с ним и спокойнее!— Да я... Я, может, для мужа тут и бегаю!.. Много вы понимаете! И если вы себе тут всяких пошлостей понапридумывали — так я вообще ещё...— она прикусила язык. Тьфу ты, черт, ну его-то что за дело?.. Смерить презрительным взглядом и гордо удалиться — вот что следует делать в подобных ситуациях. А она?.. Чуть оправдываться не начала же!..
— Девица,— удивленно покачал головой невоспитанный караульщик, глядя на нее, и добродушно хмыкнул:— Ладно уж, не серчай на старика! Со скуки в карауле совсем одичал. Тока... все одно, нехорошо тебе одной по замку бродить! Непорядок. Пойдем, что ли, провожу.
— А служба?..
— А что с ей сделается?— отмахнулся он.— Надоело до чертей тут всю ночь бродить. Так оно хоть... развеюся, что ли!
— Э-э...
— Да ты не опасайся, девка!— расхохотался караульщик.— Я на счет вашей сестрицы уже давно не облизываюсь!.. Было б чем...
— П-простите?..— она захлопала глазами.
— Забудь, не слушай старого дурака,— все еще улыбаясь, попросил он.— Ладно, беги уж. Слышу, супруг твой на покой собрался, сюда идет...— он прислушался и недовольно всплеснул руками:— Ну как есть, на рогах! Этому шалопаю только дай повод — и сам упьется, и гостя упоит!.. Весь в батьку, а тот — в тестя моего, чтоб ему ни дна, ни покрышки, пропойце этакому!..
— Простите,— снова заморгала ресницами совсем сбитая с толку Нэрис.— Так вы, получается, родственник сиру Ноксу?..
— Энто он мне — родственник!— сердито отрезал старый шотландец.— А я ему — кровный прадед, между прочим! По женской линии...
— Прадед?..— ахнула Нэрис.— Но как же... вам же, должно быть, уже лет...
— Дык, немного, всего сто сорок два в этом году стукнуло...— прикинув что-то в уме, ответил ночной страж.— Хм! Муж-то у тебя, даром, что упитый, а прыткий. Пойду-ка я. И ты иди, девка, не мерзни... А я слетаю, внучику по плеши проедусь! Сам лыка не вяжет, и других туда же!
Сердито сопя и воинственно поправляя пояс с кинжалом, караульщик круто развернулся, сдвинул брови и... слился со стеной, оставив после себя только слабенькое голубоватое свечение, которое тут же исчезло!.. Нэрис почувствовала, что у нее задрожали коленки...