Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гоблинские сказки


Опубликован:
26.06.2011 — 14.06.2013
Аннотация:
Наиболее полный вариант. Слушать музыку
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Послушай ты, чмо, — презрительно процедил Грандиевский, вспомнив монолог одного из своих героев, частного детектива Селиванова по прозвищу Сильвио, когда тот прорвался в резиденцию местного мафиози, учинив по дороге грандиозный разгром и покидав всех его качков-охранников. — Мне по барабану все твои поганые примочки! Я разнесу к чертям собачьим твою грёбаную лавчонку вместе с твоими долбанными секьюрити!

Бегемот озадаченно почесал лапой в затылке — похоже, монолог Сильвио не впечатлил его.

— Вы негодяй! — вскричал Грандиевский, вспомнив, что действие происходит не в его стране и, скорее всего, условно-бандитский слэнг из детективов отечественного розлива тут не пройдёт.

— Вы продались коммунистам! — нашёлся он. — Вы предали великую страну!

Бегемот в полном восторге направил пультик дистанционного управления на окно, и жалюзи взлетели к потолку. Одновременно заработал телевизор.

— Вот он, мерзавец! — мстительно заговорила с крыши Сиракуза Коктебель, держа в одной руке микрофон, а в другой — тарелку дистанционной прослушки.

— Грандиевский, я позабочусь о том, чтобы вас вышвырнули из ассенизаторской части, — сощурив свои зелёные глаза, подлым голосом заявил мэр городка. — Вас также вышвырнут из той хибары в негритянском районе, которую вы называете своим домом. Электричества вам в вашем сарае теперь до смерти не видать, а воду вам не включат даже, если начнётся всемирный потоп. А теперь я прикажу вас вышвырнуть так же и из моего кабинета.

Он с торжеством нажал большую красную кнопку на краю стола -раздался резкий звонок, и в кабинет вбежала толпа охранников.

— За что я вам деньги плачу? — оскалив зубы, поинтересовался Бегемот.

Обомлевшего Грандиевского подхватили под руки и под ноги и торжественно вынесли прочь из кабинета.

— Ну, Бегемот, ну, скотина! — ругался Грандиевский, когда подлецы-секьюрити на виду у всей публики протащили его по фойе и вышвырнули на улицу, как старика в сказке про золотую рыбку.

— Ты был у мэра?! — подбежала Джейн. — Ты рассказал ему об опасности затопления города субстанцией?

— Да всё он знает! — раздражённо отозвался Маус, отряхиваясь от пыли. — Он сам и приказал сливать вещество в тоннель!

Джейн сделала большие глаза и медленно проговорила:

— Ты знаешь, мне иногда кажется, что все муниципальные службы городка коррумпированы.

— Ну да?! — изумился Маус.

— Ну да! — с убеждением ответила Джейн.

Субстанция наступает!!!

Наутро, едва продрав глаза, Маус вскочил с дивана. Ему предстоял целый день в обществе мисс Могу, и приятные предчувствия наполнили теплотой его сердце. Однако, едва войдя в родное ассенизаторское управление и едва завидев Джейн, он понял, что его ожидает жестокое разочарование.

Джейн встретила его холодным взглядом.

— Ну, что ещё? — сдержанно спросил Грандиевский, усаживаясь в своё кресло и доставая сигарету.

— Почему вы не сказали мне, что были женаты? — мрачно осведомилась учёная барышня.

— А должен был? — изумился Маус. — По-моему, мы с вами и пары суток не знакомы.

Ему было неприятно, что они опять перешли на холодное официальное "вы".

— Раз мы с вами партнёры, — не уступала Джейн, — то между нами не должно быть тайн.

— Вот как? — усмехнулся Маус и в раздражении притушил недокуренную сигарету. — Ну хорошо, запоминайте: во-первых, я алкоголик.

— Да? — растерялась девушка.

— Судя по количеству пустых бутылок в моём бунгало, это так. Второе: моей жены нет дома и куда она свалила, я не знаю. В-третьих, у меня дома отключено электричество и нет воды — об этом весь город знает. В четвёртых, я живу в негритянском районе. В-пятых, скоро могу лишиться и этой работы.

— Вы так страстно жалеете себя, что мне становится неловко, — бросила ему Джейн. — а дело требует решительности и напора.

Он открыл было рот, собираясь ответить что-то колкое и остроумное, но тут зазвонил телефон.

— Да? — спросил Маус, недоумевая, куда подевались все сотрудники.

В трубке раздалось дребезжание, и плачущий женский голос сообщил, что у неё в подвале какое-то подозрительное шипение, что также кот сбежал, и повяли все цветы. Она не знает что делать, поскольку ковёр на полу неожиданно выцвел, и из дома побежали все тараканы.

— Мэм, — терпеливо ответил ей Маус, закипая в душе от гнева, — мы тут заняты серьёзным делом, так что ваши тараканы подождут.

— Я задыхаюсь! — трагическим голосом воскликнула мэм и на последнем издыхании сообщила свой адрес.

— Чёрт знает что! — пожал плечами Маус. — Я должен идти и расследовать дело о сбежавшем коте, поблекшем ковре и повядших цветах. Да куда все подевались?!

— Ошибаешься, Маус, — ледяным тоном проговорила мисс Могу. — Это всё признаки надвигающейся трагедии.

Дом номер ХХХХ на улице УУУ стоял с распахнутой дверью, и из неё действительно выбегали тараканы. Переждав тараканий исход, Джейн и Маус вошли в дом, отметив по пути в самом деле повядшие цветы, выцветший ковёр и отсутствие кота.

— Где у вас вход в подвал? — осведомился Грандиевский у перепуганной хозяйки и направился к двери, из-под которой уже курился зловещий дымок с отчётливым запахом сероводорода.

— Ой, блин! — ругнулся он.

— Что? — с подозрением спросила Джейн.

— О, чёрт! — с достоинством поправился Грандиевский.

Он открыл дверь и оттуда повалил едкий запах.

— Надо проверить, — деловито сказал Маус, доставая зажигалку.

— Я боюсь! — заголосила пожилая хозяйка.

— Всё в порядке, мэм, — бодро отозвался Грандиевский, бросая вниз горящую зажигалку — он был уже в полном вкусе фильма-катастрофы.

— Ну, что я говорил! — воскликнул он, когда упали на землю последние куски крыши. — Это действительно сероводород!

По улицам бегали перепуганные люди, кое-где взрывались дома, сновали с воем полицейские машины, и в целом никто ничего не понимал. Потом посыпались звонки от сантехников, которые сообщали, что замучались выезжать по вызовам, а во всех домах, куда они заглядывали, одна и та же картина: из водопровода вместо воды течёт всяка бяка.

— Как хорошо, что у меня нет в доме воды! — порадовался Маус. — У меня бочка с дождевой водой! Уж накачать кое-что в дождевые тучи даже подлецу Бегемоту не под силу!

— Вы эгоист! — с негодованием воскликнула Джейн. Разлад в отношениях с ней уже не составлял сомнений.

— Что? Мэм, говорите громче! — надрывался над трубкой Майлз — он сегодня дежурный по приёму заявок от населения. — У вас искрит в розетке? А мы тут при чём? Вызывайте электриков. Электрика шарахнуло током? А мы тут при чём? Вызывайте скорую помощь! Уже вызвали, а машина не может проехать из-за прорыва водопровода? А мы тут при чём? Вызывайте слесаря! Вызвали слесаря, а он говорит, что засорились трубы? А мы тут при чём? Вызывайте сантехника! Вызвали сантехника, он полез со свечкой в подвал и всё рвануло? А мы тут при чём? Вызывайте пожарных! Вызвали пожарных, а машина увязла в этом деле? Ну, мэм, это наша работа! Выезжаем!

— Шеф, больше молчать и делать вид, будто мы тут ни при чём, нельзя! — рубил ладонью воздух и ходил перед столом начальника Грандиевский.

— А я говорю вам, что всё нормально, — упрямо препирался Гнут Ведроу. — Простая сейсмическая активность. Вон и мисс Могу это подтвердит.

Мисс Могу сидела тут же в своём сером комбинезончике и держала в руках пачку отчётов.

— Я не согласна! — вскинулась она. — Мои расчеты говорят, что сейсмическая активность как раз и вызвана неконтролируемыми реакциями, протекающими в тоннеле, заполненном как раз этими самыми массами.

— Ну, это ещё не доказано, — отозвался шеф, не отрываясь от очередной серии Симпсонов. — Я полагаю, что это как раз не та самая штука, а обыкновенная магма.

— Послушайте, шеф, — снова обратился к нему Маус. — Если бы это была обыкновенная магма, она бы не просачивалась в водопровод!

— А я говорю, что всё под контролем, — упрямился тот. — И мэр Бегемот уверял меня, что совершенно в курсе всего и не видит проблемы. Предоставьте мне более убедительные данные, и я вам поверю.

— Что же вам ещё нужно?! — вскричала мисс Могу. — Стивен погиб!

— Это вы виноваты, Грандиевский, в гибели Стивена! — завопил Гнут Ведроу. — Пока вас тут не было, Стивен был жив! Не надо было лазить куда не надо!

— Пойдём, Джейн, — сказал Маус, презрительно глядя на своего коррумпированного шефа, — мы доставим ему доказательства.


* * *

— Плохо дело, — утирая вязаной шапочкой с помпоном пот с лица, сказал Гоп. — Кажись, лопатами не управимся.

Вся команда ассенизаторов стояла на краю котлована — он образовался примерно час назад на месте жилой многоэтажки. Дом дрогнул и на глазах у всей публики начал медленно уходить под землю. Жители едва успели выбежать и теперь толпились вокруг спасателей с домашними животными на руках и заглядывали в яму, медленно заполняющуюся таинственной субстанцией.

— Ну и хрен с ним, — сказал Майлз, сплюнув в котлован. — Других домов полно.

— Да, мы тут бессильны, — подтвердила Джейн.

— Надо сфотографировать всё это, — отозвался Маус. — Чтобы подсунуть эти факты под нос этому прожжённому функционеру — мистеру Ведроу.

— И это всё, что тебя тревожит?! — с негодованием вскричала Джейн. — Невинные люди гибнут, лишаются домов, имущества, а он думает только о своей правоте!

Грандиевский с досады только махнул рукой и отправился к машине. Ассенизаторы двинулись за ним, неся свои лопаты.

Машина уже выворачивала на главную дорогу, когда навстречу с громким воем промчался съёмочный фургон Сиракузы Коктебель — сама репортёрша торчала из люка на крыше со своим неразлучным микрофоном и комментировала всё, что видела.

— О боже... — прошептала потрясённая до глубины души мисс Могу, — я не могу видеть это душераздирающее зрелище!

Главная улица города была забита машинами, меж них пробирались с узлами люди. Магазин домашних животных стоял с настежь распахнутыми дверями, а перед ними с заплаканным лицом стоял сам владелец и, заламывая руки, кричал:

— Всё, всё берите! Ничего не жалко!

Но его хомячков, попугайчиков и ручных белок никто не хотел брать — все стремились покинуть город, а движение было наглухо блокировано. Ассенизаторам тоже пришлось оставить свою машину и далее двигаться уже пешком с лопатами на плечах. Они пробирались к месту новой трагедии — отчего-то загорелся магазин бытовых электроприборов.

— А там-то что может гореть? — недоумевал Майлз. — И вообще, мы-то тут при чём? Это дело пожарных!

— Всё дело в сероводороде, — объясняла ему Джейн. — Возможно, он вступает в контакт с незащищёнными контактами электроприборов и вызывает самовозгорание.

— Мы должны выявить источник проникновения газа и ликвидировать его, — поддержал её Маус.

— А вам бы только заботиться о собственной репутации! — немедленно окрысилась барышня.

Магазин горел так, что любо-дорого смотреть! Телевизоры, что стояли в разбитой витрине, вдруг срывались с места и взлетали вверх, а оттуда с авиационным свистом падали на асфальт, взмётывая тучи осколков.

— Мама родная! — заорал Майлз при виде такого ужаса. — Драпать надо!

— Не бойтесь, Майлз, — утешала его мисс Могу, — это не опасно.

— Да на фиг мне, дамочка, ваши уверения! — кипятился тот. — Щас в бошку вдарит и пипец катёнку!

Грандиевский с горечью молчал, лишь наблюдая как взлетает очередной телевизор. Тут раздался такой грохот, что все перепугались — рванул скопившийся внутри помещения газ, отчего сорвало часть крыши — в дыру уже непрерывным потоком стали вылетать электроприборы.

— Всё хорошо, всё будет хорошо! — дрожащим голосом уговаривала ассенизаторов Джейн. — Маус, сделайте же что-нибудь!

— Да что я сделаю? — растерянно ответил он.

— Вы, как всегда, бездеятельны и безответны! — гневно воскликнула она, выбежала на середину улицы, раскинула руки и закричала в небо:

— Да прекратится ли когда-нибудь весь этот ужас?!!

Очередной телевизор взмыл вверх и с угрожающим свистом направился прямо к ней. Джейн взвизгнула и поспешила укрыться в объятиях Грандиевского.

— О боже, я больше этого не вынесу! — рыдала она. Ассенизаторы топтались рядом, разинув рты, и провожая взглядами разбушевавшиеся электроприборы.

— Ну во, щас как шарахнет, — проговорил один из них.

Фронт падения телевизоров и впрямь приближался к отряду спасателей — снаряды ложились всё ближе. Один из ассенизаторов не выдержал и заметался.

— Щас накроет! — орал он. Ассенизаторы забегали, ища укрытия под стенами домов.

— Нет, не так! — с криком выскочила мисс Могу. — Это не опасно, надо только проследить траекторию падения! Вот, смотрите!

Все остановились и стали смотреть как учёная дама отслеживает траекторию падения телевизора.

— Сейчас, сейчас, — напряженно говорила Джейн, отслеживая траекторию падения домашнего кинотеатра — он летел вместе со своими колонками, как свиноматка с поросятами.

— Сейчас, вот сейчас.

Братья-ассенизаторы Гоп и Стоп стояли рядом и смотрели, что будет.

Телевизор с утробным рёвом свалился прямо на них, раскидав близнецов в разные стороны. Он с такой силой врезался в землю, что даже осколки не вылетели, только последующее глухое уханье и сотрясение почвы показало, что взрыв всё-таки имел место.

— Ну вот, ну что я говорила! — торжествовала Джейн.

Гоп и Стоп машинально потирали свои ободранные при падении колени.

— Так, что тут у вас? — решил проявить заботу и сострадание Грандиевский.

— Да так, царапина, — пробормотал Гоп, потрясённый точностью научного предсказания.

Но Маус уже доставал индивидуальную аптечку.

— Стойте! — вскричала мисс Могу. — Что вы собираетесь делать?!

— Смазать ему царапину йодом, — удивленный такой реакцией, ответил Маус.

— Как вы можете?! — со слезами закричала Джейн. — Ему же будет больно!

Со всех сторон падали телевизоры. Спасатели стали поспешно покидать место трагедии. В увядшую клумбу врезался маленький кухонный телевизор и застрял в земле углом. Он работал, и во всю ширину экрана виднелось лицо Сиракузы.

— Мы наблюдаем трагическую гибель магазина бытовых электроприборов, — напряжённым голосом говорила вездесущая вестница несчастий. — Дорогие сограждане, давайте мужественно встретим этот жестокий факт.

— Теперь куда? — мрачно спросил Майлз, когда дорогу им перекрыл поток воды из сорванных напором уличных гидрантов. В мутном бешеном потоке стремительно неслись уличные скамейки, мусорные урны и сам мусор. Перейти эту неистовую реку вброд было определённо невозможно.

— Давайте спасать наши трясущиеся задницы, — выступил с предложением Ёксель.

— Помогите! — раздался чей-то голос.

— Где вы находитесь? — немедленно встрепенулся Майлз. — Подайте голос, сэр!

— Помогите! — взывал кто-то.

— Подайте голос, сэр! — теперь уже кричали все ассенизаторы. — Где вы находитесь? Вы нам только голос подайте, а уж мы вас отыщем!

— Да заткнитесь вы! — рявкнул Грандиевский и прислушался.

Заглянув за угол, он ужаснулся: на почти оторванной оконной створке раскачивался толстый молодой негр в полосатой майке. Снять его с рамы не представлялось возможным: мешал быстрый поток.

123 ... 1516171819 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх