Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А разве это не так? — заинтересовался старый бандит.
— Играют вовсе не карты. Играют люди, — пояснил Данте — Мне хватило один раз взглянуть на их рожи, чтобы понять, что у них на руках.
— Ты мог бы зарабатывать игрой серьёзные деньги, — заметил Большой человек.
— Несколько лет назад мне пришла в голову подобная мысль, — признался Данте — И вот теперь меня не пускают ни в один игорный дом столицы. Когда ты часто и много выигрываешь, то кто захочет играть с тобой? Я могу задать тебе один вопрос? Кое-что уже давненько не даёт мне покоя.
— Валяй, задавай, — милостиво разрешил старый бандит.
— Ты ведь на воле торговал мебелью? Я хочу уточнить одну вещь. Гроб — это мебель? В смысле, ведь в нем лежат, как в постели.
— Вали отсюда, пока я добрый, — вздохнул Большой человек.
— Ладно-ладно, я просто пошутил, — сказал Данте.
Данте провёл оставшиеся дни в обществе Мурмура. Каждый день в прогулочном дворике он встречал "висельников". Те злобно таращились на него, но ничего не предпринимали. Слово Большого человека имело в Яме большой вес. Наконец наступил долгожданный день освобождения. Данте попрощался с сокамерником и проследовал за охранником по лабиринту коридоров. Всё тот же щуплый служащий вернул Данте его одежду.
— А ты меня удивил, — признался служащий, поправляя на носу очки — Я думал, что ты и пары дней тут не протянешь.
— С чего бы это? — удивился Данте, натягивая куртку — Местные обитатели — такие милые люди.
Служащий протянул Данте журнал. Данте взял ручку и нарисовал вместо подписи улыбающуюся рожицу.
— Чёртовы чужаки, — проворчал служащий — Ладно, ковыляй отсюда.
— Если хочешь, то я могу снова раздеться догола, — предложил Данте — Как при нашей первой встрече. По-моему, тебе такое по душе.
— Вышвырните этого урода на улицу! — закричал служащий надзирателям.
— И это после всего того, что у нас с тобой было? — возмутился Данте.
Дверь городской тюрьмы распахнулась перед Данте. Он сделал несколько шагов вперёд и вдохнул полной грудью воздух свободы. Потом Данте поднял глаза и увидел где-то вдалеке очертания домов.
— Дом, милый дом, — пробормотал он себе под нос.
Данте несколько часов шёл пешком. Наконец он вышел на окраину Восточного пригорода. Увидев первую же телефонную будку, Данте внезапно остановился. Он зашёл в будку, нашарил в карманах монетку, бросил её в прорезь и набрал номер городского совета.
— Что вы хотите узнать? — раздался в трубке уставший мужской голос.
— Я хочу узнать, как ваше здоровье, советник? — жизнерадостно начал Данте — Пока всё нормально?
— Почему "пока"? — на автомате спросил Валериан.
— В нашем мире всё так непостоянно, — печально вздохнул Данте.
— Кто это? — забеспокоился советник — Что вам от меня нужно?
— Вы что меня забыли? — обиделся Данте — А вот я думал о вас каждый день. Пока сидел в тюрьме.
На другом конце трубки повисло гробовое молчание.
— Я хочу, чтобы вы знали, что я не держу на вас зла, — дружелюбным тоном продолжил Данте — Я навещу вас. Очень скоро. И мы с вами многое обсудим. Например, некоторые вопросы морали.
Данте повесил трубку и продолжил свой путь. Увидев выражение его лица, прохожие переходили на другую сторону улицы. По улицам столицы, распугивая зевак, шёл Снеговик, гроза трущоб и бог с дурным характером. Данте чувствовал под ногами бьющийся пульс большого города. Кровь быстрее забегала по его венам. Данте видел на земле лужи пролитой крови и крови, которая прольется в будущем, ощущал на языке горечь от дозы "тумана", слышал звон империалов и шелест краплёных карт, чувствовал в ладони сталь ножа, вдыхал кислый запах пороха.
— Здравствуй, грязный убогий мир! — заорал во всё горло Данте — Я по тебе скучал. Честно-честно.
Глава 5 Сердце снеговика
Данте стоял на вершине башни Дома огня. Он пожирал глазами распростёртый внизу город. Город медленно истекал кровью, но сам не замечал этого. Кто-то должен был избавить его от страданий. Данте перелез через ограждение площадки. Ледяной ветер хлестнул его по лицу, забрался под одежду, холодя кожу. Данте недовольно поморщился. Затем он оттолкнулся от ограждения, раскинул руки в стороны и рухнул в пустоту. Данте пролетел половину расстояния до земли, прежде чем прервал падение. Дар связал гравитацию и Данте медленно, будто мыльный пузырь, поплыл по воздуху. Какое-то время он просто парил над узкими улочками Доков, рассматривая копошащихся внизу человечков. Один из лавочников случайно посмотрел вверх и заметил парящую в небесах фигуру.
— О, священное пламя, что это? — громко воскликнул он.
Его крик услышали несколько случайных прохожих. Они подняли головы и принялись разглядывать странного летающего человека. Такая назойливость привела Данте в бешенство. Он взмахнул рукой и на земле распустился огненный цветок. Это вспыхнул прилавок глазастого торговца. Испуганно крича, зеваки бросились врассыпную. Начавшаяся суматоха привлекла внимание двух мужчин в серой форме портовой стражи, которые со скучающим видом подпирали стену. Слуги закона обменялись растерянными взглядами. Они не знали, как им поступить. В уставе стражи ничего не говорилось о летающих нарушителях спокойствия. И тогда стражники сделали то, что сделал бы любой человек, который столкнулся с непонятной для него угрозой. Они выхватили револьверы и открыли огонь.
Данте выставил вперёд ладонь и прикрылся Даром. Летевшие в его сторону пули расплющились о невидимый щит и свинцовым дождём посыпались вниз. Пока стражники лихорадочно перезаряжали оружие, Данте вновь пустил в ход свой Дар. Он сплёл из него удавку и набросил её на шею одного из слуг закона. А потом резко дёрнул вверх. Ноги мужчины оторвались от земли. Тихо хрустнул шейный позвонок. Невидимая петля перестала держать обмякшее тело и оно с глухим ударом шмякнулось об мостовую. Второй стражник с животным ужасом в глазах наблюдал, как его напарник вдруг взлетел в воздух, повисел пару мгновений и рухнул замертво.
— Какого чёр...
Мужчина не успел закончить фразу. Какая-то неведомая сила швырнула стражника об стену дома с такой силой, что его череп раскололся пополам. Первое убийство распрямило сжатую до предела пружину в сердце Данте. Теперь Данте было не остановить. Никому. Он обрушил всю свою холодную ярость на Доки. Паря в небе, Данте принялся уничтожать всё, что только видел. Яркие молнии, вылетавшие из его рук, крушили дома. Пытавшиеся спастись люди гибли в давке и от ползущего по улицам огня. Последним, что они слышали перед смертью, был дикий хохот, раздававшийся с небес. Очень скоро всё было кончено. Весь район превратился в кучу дымящихся развалин. Данте отключил Дар и плавно опустился на землю. Вокруг пылал огонь. Пахло дымом и кровью. Тот тут, то там раздавались крики раненых и умирающих. Данте закрыл глаза, наслаждаясь чудесной музыкой хаоса.
— Добро пожаловать в мой мир! — громко закричал он.
Эхо его голоса загуляло по разрушенным Докам...
Данте открыл глаза и поморщился от пронзившей голову боли. Его лицо блестело от пота. Сердце готово было выскочить из груди. Что это только что было? Бред? Или, хуже того, фантазия? Наверное, лучше не знать ответа на этот вопрос. Данте с трудом поднялся с матраса и стал одеваться. Даже это простое действие отняло у него немало сил и времени. Его руки тряслись настолько сильно, что он никак не мог застегнуть пуговицы. Борясь с накатившей дурнотой, Данте направился к входной двери. Но внезапно он остановился и повернул голову.
— Ты неважно выглядишь, Эфи, — прохрипел Данте, разглядывая тень, танцующую на стене Дома огня — На тебе просто лица нет.
— Уж кто бы говорил, — фыркнула тень — Ты едва на ногах держишься. Жалкое зрелище. Куда ты собрался? На свои похороны?
— Мне нужно посетить одно место, — объяснил ей Данте — Лечебницу для душевнобольных.
— По-моему, ты слишком торопишь события, — хихикнула Эфи — Подожди хотя бы недельку.
— Ты просто само сочувствие, дорогая, — восхитился Данте.
— А ты постоянно поддеваешь меня из-за того, что я мертва, — обидчиво бросила тень.
— Ну, это совсем другое, — заявил Данте, открывая дверь.
— Это ещё почему? — спросила Эфи.
— Мне ни к чему щадить твои чувства, — пояснил Данте — Ты-то всё равно уже померла.
Он громко хлопнул дверью и вышел в мир.
Старик был одет в выцветший халат. Он сидел в кресле, закутавшись в клетчатый плед. Стеклянные глаза старика смотрели в одну точку на стене. Время о время его пышные усы шевелились. Он что-то негромко бубнил себе под нос. Несведущему человеку могло показаться, что старик окончательно выжил из ума. Но Данте знал, что это вовсе не так.
— Ты пропустил нашу игру, — прокаркал усталый старческий голос — У тебя были неприятности?
— Нечего серьёзного, — успокоил его Данте, закрывая дверь в палату — Очередная судебная ошибка. Пришлось немного посидеть в городской тюрьме.
Данте взял стул и поставил его возле кресла старика.
— А что нового у вас, профессор? — вежливо поинтересовался он, кладя на стул игральную доску и расставляя на ней фигуры.
— Ко мне опять приходили люди из дворца, — поведал старик — Снова предлагали место в университете, дом, приличное жалование.
Данте придвинул к стулу второе кресло и опустился в него. Игроки по очереди кинули кости, передвинули свои фишки вперёд.
— И что вы им ответили? — фишка Данте прыгнула далеко вперёд.
— То же, что и всегда, — проскрипел профессор — Эти тупицы всё никак не желают понять, что я не просто так порвал с миром людей. Я сделал это для того, чтобы стать Чем-то-большим. Да и потом я занят — пишу новую книгу. Это будет сочинение о новом человеке. О человеке будущего.
— Мне было бы интересно её почитать, — признался Данте — Я люблю сказки.
— Моя книга находится тут, — старик постучал пальцем по виску — И она тут и останется.
— Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что вы — старый чудак? — фишка Данте попала на поле воды, "утонула" и воскресла на поле возрождения.
— Я не чудак. Я неверующий, — профессор нагнал фигуру противника и сбросил её с доски — Только так и можно постичь смысл жизни. Ни во что не верить. И во всём сомневаться.
— А вы поняли, в чём заключается смысл жизни, профессор? — Данте пропустил свой ход.
— Естественно, — фишка старика перепрыгнул через чужую фигуру и застыла на поле безопасности — Именно это и привело меня сюда.
— А со мной вы поделиться не хотите? — полюбопытствовал Данте.
— Нет, не хочу, — профессор одну за другой срубил три фигуры противника — Если я открою тебе правду, то ты окажешься в соседней палате. И нам затруднительно будет видится.
— Да, от этого может сильно пострадать моя насыщенная светская жизнь, — Данте кивнул, наблюдая, как его фишка застряла в трёх клетках от финиша.
— Ты же пришёл не для того, чтобы беседовать со мной о смысле жизни? — старик вывел с доски последнюю фигуру противника и закончил игру — У тебя измученный вид. Ты заболел?
— Моя зависимость опять напомнила о себе, — пожаловался Данте — Я уже неделю не могу спать. А когда ненадолго впадаю в забытье, то вижу кошмары. И это ещё не самое страшное. Очень скоро я начну видеть кошмары и наяву. Мой зверь проголодался. И если я его в ближайшее время не накормлю...
— Хватит уже жалеть себя, — резко оборвал его профессор — Встряхнись, ты превращаешься в ноющего хлюпика.
— Вам легко говорить, — не согласился Данте — Вы-то не знаете, каково это. Голос, который никогда не смолкает. Днём и ночью он шепчет "Убей! Убей их всех! Останься один". Вы хоть представляете себе, профессор, каких усилий мне стоит постоянно бороться с дьяволом в моей голове? Нет, вы этого не представляете. И никто не представляет. Это нужно испытать, чтобы понять. Чёртова борьба разрывает меня на части. Каждую минуту. Каждую секунду. Меня нельзя напугать адом. Я там живу.
— Вон там лежит книга в сером переплёте, — старик указал пальцем на книжную полку — Восемьдесят шестая страница. Восьмая строка сверху. Прочитай вслух, пожалуйста.
Данте взял с полки книгу и открыл её на указанной странице.
— "Это словно погружение на морское дно", — начал читать Данте — "Только что ты барахтался на поверхности и вот уже медленно тонешь в вязкой бездне. Мир в мгновение лишается всех своих звуков и красок. И остается только бесконечная, безграничная, беспредельная тьма. Тьма настолько яркая, что она ослепляет. Тьма настолько холодная, что она прожигает насквозь. Тьма настолько густая, что её можно сжать в кулаке. Эта тьма окутывает тебя, забирается внутрь, заполняет каждую клетку твоего тела. Ты растворяешься во тьме и сам становишься частью тьмой".
Профессор молча слушал, кивая время от времени головой.
— "В какой-то момент падения в бездну внутри тебя щёлкает переключатель и ты перестаешь испытывать чувства", — продолжил Данте — "Ты слышишь слова "страх", "ненависть", "любовь". Но для тебя это просто набор букв. В тебе больше нет ничего, кроме тьмы. Тьма душит, грызёт, отравляет, разъедает, словно кислота, разрывает тебя изнутри. Это во много раз страшней телесной боли. Это как постоянный зуд под кожей, который ничем не унять и не облегчить. Друзья, еда, женщины, жизнь — всё это теряет смысл, когда то, что жрецы называют душой, стонет от боли и корчиться в муках. Этот непрекращающийся шторм внутри твоей черепной коробки длиться целую вечность".
Данте на мгновение оторвался от книги, взглянул на старика, а затем продолжил чтение.
— "Иногда ты умудряешься всплыть на поверхность и вдохнуть глоток воздуха", — читал Данте — "Но затем тьма вновь утаскивает тебя под воду. Ты машешь руками и ногами, пытаешься вернуться назад к свету. Ты хочешь снова почувствовать воздух в лёгких. Но тьма камнем тянет тебя вниз. И рано или поздно ты устаешь бороться. Ты опускаешь руки и в ту же секунду слышишь в своей голове вкрадчивый шепот. Тьма шепчет "Давай! Сделай это! Давай!". По твоему телу пробегает дрожь. Ты чувствуешь во рту вкус пепла. Ты гонишь от себя дурные мысли, но они не оставляют тебя. Чем дольше ты тонешь во тьме, тем чаще ты слышишь шепот и тем оглушительней он становиться. И вот однажды услышав "Давай!", ты согласишься с тьмой..."
— Этого вполне достаточно, — профессор поднял руку — Прости, но я утратил нить нашей беседы. Ты, кажется, жаловался на что-то? Или я ошибаюсь?
— Вы ошибаетесь, — хмыкнул Данте после небольшой паузы — И благодарю за пинок под зад. Что-то я расклеился.
— Будем считать, что это плата за интересную игру, — пожал плечами старик — А как там поживают твои маленькие друзья?
Данте сел поудобней и стал рассказывать.
В заброшенном храме в трущобах есть одна комната. В этой комнате на полу лежит грязный матрас с подушкой. И больше ничего. Под подушкой спрятана опустошенная бутылка из-под вина. А внутри неё — целая Вселенная. Где-то там, во Вселенной, крутится сине-зелёный шарик.
Пока Данте расплачивался за своё упрямство, сидя в городской тюрьме, время шло своим чередом. На Планете-без-названия летели дни, годы, века. День, ночь, день, ночь, день, ночь. Рождались, жили и умирали люди. Строились города и дороги. Разрушались горы, высыхали реки, вырубались леса. На обломках империи Детей волка возникло множество различных государств. Со временем их жители перемешались с дикарями. И сами впали в дикость. Людям нужна была хоть какая-нибудь объединяющая идея для того, чтобы двигаться дальше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |