Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Шаги


Автор:
Опубликован:
06.05.2015 — 06.05.2015
Аннотация:
Скользкие дороги и крутые повороты...Эта жизнь - лабиринт. И страшно не заблудиться в его изгибах, а остаться одному.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ух! — довольно вздохнул Гамадрил, и я, словно по команде, развернулся и молниеносно сложил печати:

— Катон: Цветы Феникса!!!

И тут случилось то, чего я так ждал и опасался. По утверждениям учебников по биологии, процент метана в испускаемых живым существом газах не превышает определенного уровня. Зачастую, это какие-то жалкие проценты, но Гамадрил не зря назывался самым опасным обитателем Мебокузана. Неизвестным образом его пищеварительная система генерировала такой сплав самых разнообразных горючих и вонючих газов, что одной искорки достаточно для вызова разрушительного взрыва.

— Падай!!! — взревел я, услышав протяжное "п-п-п-пуф-ф-ф", и последовавшие за этим хлопок отбратного призыва и взрыв. Жуткий, ужасающий, невероятный взрыв. Жар и вонь стояла такая, словно мы в одно мгновение оказались плотно прижаты к анальному отверстию самого Девятихвостого. Благо в последние секунды я успел создать воздушный купол, защитивший нас от основной взрывной волны.

— Что это такое, поимей тебя девять Биджу?! — заорал Ли, изо всех сил пытаясь зарыться в землю.

— Какая разница? — со смехом ответил я, заматывая лицо оторванным рукавом куртки. Невероятная вонь, достойная самых нижних слоев Ада. — Угадай где мы!

Вместо ответа Ли осторожно поднял голову, щурясь от яркого пламени, бушующего снаружи. Черт подери, снаружи!

— Только не говори мне... — обреченно простонал Ли, нащупывая флягу с саке, которую он всегда носил под сердцем на самый крайний случай.

— Да, — захохотал я, уткнувшись лицом в хорошо отполированный каменный пол Центральной башни. — Мы, трахни нас Третий, прошли этот чертов этап!

Глава 12

Провалы

"Мы все когда-нибудь падем ниц.

Вопрос лишь в том, ради чего мы это сделаем"

Тобирама Сенджу.

— Кха-х! Бля.ь...

Эта демоническая вонь до сих пор режет мне глаза и валит с ног. Великие демоны, ну как живое существо может делать что-то подобное?

— Тс-с-с! — шикает на меня какая-та девчонка. Скашиваю на нее презрительный взгляд и молча показываю средний палец. Куноичи аж рот разевает от такого откровенного хамства, но мне плевать.

— ...Кроме того, вы должны понять, что этот экзамен не просто испытание для вас. Экзамен на чунина — это война, в которой вы защищаете честь своей деревни!

Восторженный тон Третьего бьет по мозгам. Какие в задницу лекции, когда тут полно раненых? Но судя по сосредоточенным лицам других прошедших, эта херь заботит только меня.

"Правильно, — мысленно ехидничаю я. В реальности же мне пришлось ограничиться только смачным плевком в голову какого-то ублюдка из Скрытого Песка. — Сомневаюсь, что кто-то кроме меня и Узумаки бился одновременно с пятью командами".

— Успокойся, — тихо шепчет мне красноглазый блондин, нервно ощупывая ребра. Регенерация у него всегда была намного выше нормы, но даже у Узумаки не получиться залечить ранения до начала дополнительных боев. — Ничего не меняется. Мы просто откажемся от продолжения и все.

— Как будто у нас есть другой выход, — зло огрызаюсь я, пытаясь выплюнуть всю кровь, что застряла у меня поперек горла.

Несмотря на своевременную помощь той вонючей жабы и защиту доспехов, потрепали нас обоих изрядно. К общим повреждениям внутренних органов, сломанным костям и поверхностным ранам прибавлялось сильное истощение чакры у Наруто. В таком состоянии мы не то что драться, а даже идти могли с трудом. Конечно, чисто теоретически пара доз моих препаратов могли на время исправить ситуацию, но зачем тратить запасы, если есть возможность получить бесплатную помощь медиков?

— ...А теперь поднимитесь на трибуны. Остаются только бойцы первой пары и проктор. — закончил свою речь наш седой дедушка Хокаге, после чего народ стал быстро запрыгивать наверх. Не понял?..

— Что это, мать твою, значит?! — я схватил Узумаки за ворот потрепанной куртки в тот самый момент, когда он поставил ногу на первую ступеньку лестницы. — Почему нельзя отказаться сейчас?

В ответ этот ублюдок только усмехнулся и окинул меня насмешливым взглядом.

— Ты куда-то спешишь? — зашипел он, сбрасывая мою руку. — Скажешь. Когда вызовут. А пока будет полезно понаблюдать за боями.

— Какие в задницу бои, мудак?! — едва сдерживая себя, рыкнул я. — может быть твоя чертова чакра и лечит тебя, но у меня нет такой возможности!

— Значит, будешь терпеть, — отрезал он и, отвернувшись, поднялся на трибуну.

"Сука... Когда-нибудь я убью тебя, клянусь своей жизнью!"

Немного потоптавшись на месте и переведя дыхание, я последовал за своим проклятым напарником.

Первый бой происходил межу Кибой Инудзука и Сабаку но Канкуро, чьи имена высветились на табло. Оба Генина были в хорошем состоянии, если не считать легкую усталость. После минутного обмена изучающими взглядами проктор — молодой парень с мордой умирающего тюленя — взмахнул рукой, давая сигнал к началу боя.

По большому счету, схватка оказалась достаточно интересной. Не имея опыта общения или сражения с другими генинами, я не без удовольствия наблюдал за резкими, но не обдуманными движениями представителя клана собачников. Техника же кукловода из Сунны до жути напоминала Светлячка Наруто. За одним маленьким исключением: Узумаки использовал одну, максимум две толстых лески из чакры для управления сюрикенами. Как он сам объяснял во время наших тренировок в Лесу смерти, чтобы улучшить контроль над своей техникой он опутывает стальную Адскую мельницу своей чакрой во множество слоев. Таким образом, даже малейшее движение контроллера, то есть самого красноглазого, заставляет Светлячка резко менять траекторию движения.

Искусство же кукловода, как я понял из движений этого разрисованного пидараса в костюме летучей мыши, заключалось в точном управлении большого количества тончайших нитей чакры, с помощью которых многочисленные сочленения марионетки и приходили в движение.

"Он это понял, — подумалось мне, когда мой взгляд упал на сосредоточенного Узумаки, который неотрывно наблюдал за сражением. — Его собственная техника мощна и опасна. Даже с моей скоростью трудно уйти от Светлячка, а уж для блокировки и вовсе требуется что-то сверхъестественное. Но если сбить его концентрацию, то толстый поток контролирующей сюрикен чакры дестабилизируется, и техника распадается".

В этот момент раздался сильный взрыв. Доставшему уже вторую марионетку Канкуро надоело бегать за юрким противником. Уродливая кукла на мгновение замерла, но только чтобы в следующую секунду выстрелить целой тучей отравленных сенбонов. Метательные иглы летели кучно, но покрывали достаточно большую площадь, поэтому Инудзука не смог увернуться. Раздался протяжный скулеж его маленькой шавки и болезненный вскрик самого собаковода, после чего шиноби Сунны, не мудрствуя лукаво, швырнул в обездвиженного противника с десяток кунаев с налепленными взрывными печатями.

— Киба-кун! — взвизгнула рядом со мной бледная моль по имени Хината Хьюга. Все присутствующие коноховцы мгновенно отвлеклись от серьезно раненного Инудзуки и перевели взгляды на взволнованную наследницу клана.

— Ба! — хохотнул я, желая разбавить напряженную обстановку. Генинов из моего потока Академии тут всего одна команда, так что нужно знакомить ребят со своей персоной. — Так ты умеешь говорить?..

Тишину можно было резать ножом.

— Хм... — наверное, выпитое сразу после второго этапа саке все же давало о себе знать. Даже шиноби Конохи, которых я ненавидел всей душой, сейчас казались довольно милыми ребятами, а серая мышка Хьюга — весьма многообещающей девушкой. — В смысле, ты так редко говоришь, что...

— От нее отстань ты, — внезапно раздался безэмоциональный голос над моим ухом. Попытка резко развернуться и сломать наглецу парочку костей не обернулась успехом — к моему мозжечку было плотно прижато лезвие куная. — Иначе неприятности найдешь ты.

— Ш-шино-к-кун... — промямлила Хьюга, еле заглушая стук собственного сердца. — Н-не надо...

— Ты так в себе уверен? — ухмыльнулся я, окидывая взглядом фигурку наследницы. Даже мешковатая одежда не могла скрыть того, что через несколько лет эта тихоня будет просто отпад.

— Плохо знаешь меня ты, дурак, — совершенно спокойно ответил Абураме. Наследник клана инсектофилов, у которых насекомые, наверное, даже в яйцах живут. Опасный и неудобный противник.

— Шино!

Резкий окрик невысокой девушки в красно-белом одеянии уборщицы бани заставил моего невольного собеседника вздрогнуть. Я вздохнул с облегчением — драться в таком состоянии у меня не было ни малейшего желания.

— К-куренай...сенсей... — в лучших традициях театра промямлила Хьюга и, густо покраснев, виновато потупила взгляд.

— Немедленно прекратите устраивать беспорядки! — строго произнесла командир восьмого отряда, грозно насупив брови. Ха, ей, черт возьми, элементарно не хватит опыта удерживать трех наследников сильных кланов в узде. Все в ней, начиная от неуверенного взгляда и кончая нервно подрагивающего указательного пальца, выдает неуверенного лидера. Тот же Абуаме или Инудзука поставят её на место уже через пару лет.

— Простите, Куренай-сенсей, — безразлично отозвался Шино. Я усмехнулся. Чудик в очках не извинялся — он позволял своему сенсею почувствовать себя нужной. Без всякого злого умысла или ехидности, если я что-то понимаю в психологии. Это было похоже...

На игру между маленьким ребенком и взрослым.

— Да, — я наконец вынырнул из своих мыслей и обратил внимание на тело красноглазой куноичи в плотно облегающем костюме. Не фонтан, но у меня не было секса уже почти три дня, поэтому любой вкус отступает перед тупым животным инстинктом. — извините меня, Куренай-сенсей. Я не должен был грубить Хинате. Кстати!

Я резко развернулся и едва не столкнулся носом с успокоившейся было Хьюгой:

— Извини меня, Хината. Я просто перенервничал.

Очаровательная улыбка и игривое движение брови. Так точно — девочка прикрывает глаза и смачно падает в обморок.


* * *

— Поищи себе другую жертву, Ли, — тихо, но твердо предупреждает меня Узумаки, когда я облокачиваюсь о перила рядом с ним.

— Только не говори, что влюбился, светлоголовый? — глумливо хихикаю я, надеясь взбесить Наруто. Понимаю, что глупо, но что поделать — он меня бесит.

— Если ты тронешь наследницу Дома Хьюга, — будто я ничего и не говорил, продолжал мой напарник. — нас убьют.

По-прежнему усмехаясь, я посмотрел в сторону сильно побледневшей Хинаты. Юная куноичи словно маленький ребенок держалась за руку своей наставницы, которая с возмущенным выражением лица рассказывала что-то сенсею другой команды — Асуме. Сын третьего согласно кивал ровно раз в три секунды, постоянно пытаясь встать в более крутую позу или затянуться сигаретой посексуальней.

— Сомневаюсь, что кто-то заметит, даже если я трахну её прямо здесь, — в голос захохотал я, привлекая к себе возмущенные взгляды других шиноби. Что ж, может быть время до своего боя я смогу провести если не с пользой, то с удовольствием.


* * *

Сражение за сражением, пара за парой, но дополнительный отборочный этап подходил к концу, а ни я, ни Узумаки еще не выступали. Настораживало то, что все генины, о которых он или я что-нибудь знали, уже закончили, поэтому противники нам могли попасться непредсказуемые...

— Дьявол, я уже думаю над стратегией боя, — сплюнул я на голову Харуно Сакурой, которая изображала танец раненного лебедя в бою с Шикамару Нарой. Тупая девчонка была откровенной посредственностью, но вот талант лентяя был заметен даже мне. Одногодка Узумаки продумывал бой на десять шагов вперед, прикладывая к этому минимум усилий.

— Так может, быть сразишься для разминки? — оскалился Наруто, сверкнув своими рубиновыми глазами. Сам он явно собирался повеселиться — бои других его раззадорили, и я уже физически чувствовал его жажду крови.

Опасно, черт побери.

— Может быть, — уклончиво ответил я, наблюдая как Харуно, повинуясь Теневому Подражанию Шикамару бьется затылком о стену. Чистый, техничный и умный бой. Когда этот хиляк наберется опыта и сил, то станет опасным противником.

— Давай заключим сделку? — вдруг ни с того, ни с сего спросил Узумаки, демонстративно зевая.

Я весь напрягся. Что ты задумал, шелудивый пес?

— О чем ты говоришь?

Блондин зажмурился и потянулся, похрустывая суставами. Невероятно, но он полностью восстановил ранения за неполные три часа.

— Если я продолжу этот Турнир и выживу, то ты поможешь мне ограбить оружейный склад Анбу, — еле слышно прошептал он так, что я едва расслышал слова через шум боя между Акимичи Чоджи и Сабаку но Темари.

— Ты свихнулся со своей проклятой чакрой, Узумаки? — так же тихо прошипел я, я раздражением заметив огонек ехидства в его глазах. Да, я слишком часто проклинаю его странную оранжевую чакру, чтобы он не подумал о моей зависти.

"Но это не зависть, сукин ты сын, — мысленно послал я своего скалящегося напарника. — это предупреждение. Я не боюсь твоей силы".

— Почему же так резко? — парировал тем временем Наруто. — Скажем так, я кое-что придумал, но без тебя мне не справится.

— Какой толк мне от твоего участия на экзамене?

— Подумай лучше, — я сжал кулаки. Сочленения панциря заскрипели, натягиваемые моими мускулами. — Меня хотят прикончить. Этот экзамен наверняка был продуман до мелочей, только чтобы избавиться от меня и, соответственно, тебя. Если мы соскользнем с крючка, таинственный недоброжелатель придумает что-нибудь другое и мы не будем знать откуда ждать удара. А так, можно заранее предугадать события.

— Что ты, твою мать, несешь? — не понимая, о чем он говорит, рыкнул я. Даже сейчас я не могу знать, убьют ли меня дома в кровати, либо всадят отравленный кунай в задницу, когда я пойду в туалет.

— Посмотри на трибуны. — с лица Узумаки слетела глупая ухмылка, мгновенно сделав его серьезным и... жутким.

Я поднял взгляд и внимательно всмотрелся в две трибуны вдоль стен зала, на одной из которых мы сейчас стояли. Ничего не понимая, я снова повернулся к своему напарнику, но тот уже листал какой-то странный список.

— Объясни уже наконец, мразь, что ты нарыл?! — я резко встряхнул его, благо он был почти на пятнадцать килограмм легче меня.

Вместо ответа он впечатал несколько листков исписанной бумаги мне в грудь.

— Это список команд, которые были заранее записаны на экзамен своими деревнями, — хмуро произнес Наруто, неодобрительно косясь на иероглифы. — Зелеными чернилами зачеркнуты те, что сами отказались от него. Красным — те, что не прошли первый этап. Синим — соответственно второй.

— И что? — недоуменно воскликнул я, но тут же понизил голос. Вокруг слишком много хороших слухачей. — Точно такой же висел на дверях Резиденции, его мог посмотреть любой желающий.

— Дело в том, — задумчиво начал Наруто, с подозрением косясь на других участников. — что список не соответствует действительности.

Я застыл, внезапно осознав, что так взволновало Узумаки.

— Как ты это понял?

— Просто, — коротко бросил он. — в команде Сунны значатся два брата и сестра Сабаку. Все трое — дети нынешнего Казекаге. Но Темари и Канкуро уже отбились и стоят в стороне, в то время как тот, кого записали как Гаару, нервничает и со страхом поглядывает в сторону своего наставника.

123 ... 1516171819 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх