Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Работа для героев. (полная версия книги)


Опубликован:
11.08.2014 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что может объединить в одну команду человека без прошлого, опального мэтра магии, вольную эльфийскую лучницу и странного паренька, о котором нельзя ничего сказать определённого? Конечно же, жажда наживы. А чтобы не лежать хладным телом на поле боя после очередной локальной войны, нужно браться за более деликатные дела. За которые платят несравненно больше, хотя и спрашивают не в пример строже. Кто-то похитил принцессу в королевстве Римайн, а король требует соблюдения тайны? Да ещё и настаивает на участии в походе молодого ученика придворного чародея? Как отказаться от такого дела? Что ж, заключаем контракт - и в путь!
Роман вышел в издательстве Альфа-Книга в феврале 2015 года.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вы будете лясы точить или претендовать на остатки косули? — уточнила Майриэль. — А то Паки сейчас мигом решит проблему с недоеденным мясом.

— Паки не жадный! — возмутился походный повар. — Может, они просто не хотят есть с утра. Паки знает, встречаются такие странные люди.

— Не среди нас, — успокоил его Кай. — Сегодня нам понадобятся силы для новых сюрпризов от гостеприимного королевства Римайн.

Позавтракав, они двинулись в путь. Тетерев, пусть и уменьшившийся в размерах, неустанно вел их вперед. К счастью, Майриэль пока удавалось находить попутные звериные, а порой и гоблинские тропы.

Игольчатый Хребет настырно маячил черными пиками над верхушками молодых деревьев, выныривал и довлел над лесом, когда они поднимались на очередной холм, и ненадолго пропадал, когда их тропа спускалась в низины. Каждая миля приближала их к рассаднику гоблинского суверенитета. Хорошим этот факт не называл никто.

Майриэль снова ехала впереди, чтобы сопение, кряхтение и прочие звуки соратников не мешали ее тонкому слуху и острому чутью.

Сегодня Кай и Паки с утра облачились в кольчуги и даже успели размяться перед возможной схваткой, пока Джошуа еще досматривал свои кошмары. Майриэль, не носившая кольчуги принципиально, больше внимания уделила проверке лука, запаса тетивы и немного поредевших стрел. Сам Джошуа был теперь уверен, что при необходимости проявит себя не хуже, чем вчера, если даже не лучше. Мэтр Рамил поставил всех в известность, что посох его заряжен полностью и он готов не просто к схватке, а к продолжительному сражению.

В том, что схватка будет, ни у кого сомнений не возникало.

Общая странность вчерашней истории и подозрительное поведение обычно осторожных и не склонных к лобовой атаке гоблинов сильно настораживали. А уж огры, устраивающие засады, точно не предвещали ничего хорошего.

Несмотря на все приготовления, казалось, только младшего мэтра беспокоит окружающий их враждебный лес. Кай ехал молча, равнодушно глядя вперед. Паки, как обычно, дремал и иногда, казалось, даже похрапывал. Мэтр Рамил читал.

И только Джошуа не позволял себе расслабиться ни на миг. Каждый шорох таил в себе опасность. Каждое чириканье птицы — предупреждение. Лес немного поредел, что позволяло видеть большое расстояние вокруг их импровизированной тропы. Этим он и занимался.

Порой среди стволов ему мерещилась скрюченная фигурка в черной кожаной броне. Но при внимательном рассмотрении она всякий раз оказывалась веткой старого иссохшего дерева или пугливым зайцем.

Вскоре Джошуа так извелся, что это стало раздражать командира.

— Успокойтесь, младший мэтр, — кинул Кай через плечо.

— Это нелегко, учитывая, куда мы направляемся.

— Ваша нервозность и постоянное ерзанье в седле могут спугнуть соглядатаев. Они побоятся подойти поближе. Мы их не схватим. И не допросим.

— За нами кто-то следит?

— Возможно, да. А, возможно, и нет. И то, и то неплохо. Главное, что на нас никто не нападает.

— Мне бы ваше спокойствие.

— Это придет. С опытом.

— В горах Игольчатого Хребта случалось пропадать и очень опытным воинам.

— Мы не пропадем. Ведь у нас контракт.

Комментировать это Джошуа не решился. К контракту, как он понял, Кай относился весьма серьезно.

Солнце тем временем достигло зенита. Начало припекать, а на них так никто и не напал. Ожидание становилось утомительным.

Затем ехавшая впереди Майриэль остановилась.

Когда они доехали до нее, причина остановки стала ясна.

Лес пересекала дорога, слишком широкая для лесной тропы. Можно даже сказать, это был участок вполне себе приличного тракта. Разъехаться тут могли бы аж три телеги разом, вздумай их возницы кататься таким интересным способом.

Бутылочный тетерев сидел в дорожной пыли. Перелетать дорогу он не стал, а, устроившись почти у самой обочины, увлеченно клевал солидных размеров коровью лепешку.

— Какое чудное и занимательное зрелище, — восхитилась Майриэль. — Как вдохновляет победа дремучего инстинкта над эфемерным колдовством!

— Занятно, — бросил Рамил, на миг отрываясь от книги. — Но в принципе ничего неожиданного тут нет. Форма, принимаемая объектом метаморфозы, часто влияет на поведение.

— От всего отбрешется, — восхитилась лучница. — По крайней мере, мы точно знаем, что это обитаемая дорога, раз крупный рогатый скот оставляет тут свои метки. Кстати, автор этого этюда прошел тут дня четыре назад.

— Так точно? — удивился Джошуа.

— Ну если не веришь, можешь попробовать на вкус. Но вряд ли я ошиблась больше чем на треть суток.

Пробовать младший мэтр не решился, согласившись, что опытной охотнице виднее.

Тетерев тем временем нашел все, что хотел, в лепешке и взмыл в воздух. Против ожидания, он не перелетел через дорогу и не направился дальше в лес, а повернул на юг, приглашая их следовать за собой по тракту.

— Ровная дорога — это хорошо, — выразил общее мнение Паки.

— Похоже, это Ранский тракт, — предположил Джошуа.

— Вы местный — вам и карта в руки, — сказал Кай, извлекая из сумки свиток.

Джошуа раскрыл мягкий пергамент. Картограф, безусловно, был мастером своего дела, хотя его тяга к вензелям и миниатюрам немного раздражала, но масштаб оказался соблюден, все дороги и селения обозначены верно и тщательно.

Найдя примерное расположение рощи, где была похищена принцесса, и проведя линию до Игольчатого Хребта, он обнаружил только один тракт, достаточно широкий, чтобы быть изображенным на карте. Прикинув время и направление пути, маг указал предполагаемое место их пребывания.

— Примерно тут. Дальше на юг будет пара деревень и Гриндо, второй по величине город в королевстве. Им владеет граф Реджинальд Кафас. Несмотря на большие доходы и авторитет при дворе, свои владения он покидает крайне редко.

— И в эту сторону летел наш дракон, — подытожил Кай.

— Прелестная вырисовывается картинка, — усмехнулась Майриэль. — Давно мы не вытрясали кишки из графьев-ренегатов.

— Не будем спешить с выводами, — прервал ее Кай. — Возможно, граф окажется приличным человеком.

— Я всегда надеюсь на лучшее, — надулась лучница.

Кай не стал развивать тему, забрал протянутую Джошуа карту и некоторое время сосредоточенно ее изучал.

— Если мы приближаемся к цивилизации, то, может быть, даже наткнемся на место с теплой ванной, — мечтала вслух Майриэль. — А то ваши мужественные запахи достаточно сильно бьют по моему чувствительному обонянию.

— Заткни нос платком, — посоветовал Кай.

— Не помогает, — вздохнула эльфийка.

— Я смотрю, за Гриндо лежат малоосвоенные земли, — сказал Кай, оторвавшись от карты.

— Да, — кивнул Джошуа, — Гриндо был последним из оплотов древних переселенцев...

— Завоевателей!

— Хорошо, завоевателей, — не стал спорить младший мэтр. — Дальше люди двинулись на север, потому что южные земли до самого моря были не очень гостеприимны. Со временем местные графы расчистили большую территорию под поля и успешно оборонялись как от соседей, так и от чудовищ. Эти самые поля сделали их одними из богатейших подданных короля — расширяясь с каждым годом, они давали стране хлеб и хорошие налоговые сборы. Но солидный кусок земель до сих пор не освоен.

— Стало быть, наш реликт мог лететь и туда. Верно, Рамил?

— Неисследованные земли и старые проклятия? — усмехнулся старший чародей. — Нет ничего лучше, чтобы спрятать в такой местности принцессу. При толике мастерства и удачи там можно спрятать хоть маленькое королевство.

— А я ставлю на графа, — заупрямилась Майриэль. — Ну не может такой богатый (а, судя по всему, он богат, раз у него треть хлеба всего Римайна) не быть замешанным в чем-нибудь предательском и отвратительном! Иначе он просто свихнулся бы от своих богатств.

— Доля правды тут есть, — поддержал ее Паки.

Больше никто в поддержку не высказался, но и возражать не стал.

— Если он летел вдоль тракта, то должен был вызвать дикий переполох, — решил уделить внимание неизвестному дракону Джошуа.

— Если, конечно, он не был невидимым, — уточнил Рамил. — Я бы не стал исключать подобную возможность.

— А по мне — как-то чересчур безрадостно, — возразил Кай. — Ведь если он может становиться невидимым, то нам придется при встрече совсем туго.

— Моя птичка нас предупредит, — успокоил его Рамил.

Через несколько миль лес начал редеть, уступая место полям, как заросшим, так и обработанным. Порой дорога разветвлялась, уходя к низким, покрытым дерном и соломой крышам деревень. Но следы стада и курлыканье бутылочного тетерева вели их вперед. На дороге то и дело стали попадаться телеги и движущиеся из деревни в деревню группы крестьян.

О летающих по небу драконах или каких-либо иных интересных явлениях они рассказать не могли. Зато рассказывали о черном всаднике, скакавшем по этой дороге пару дней назад. Мол, был он ростом три ярда, вооружен огненным мечом и, как утверждали особенно глазастые, вовсе без головы.

Некоторые клялись, что местный мельник Падди Шорк по ночам превращается в черного быка и портит Ральфу из Горжа коров, но это Кая не интересовало.

Доверительные истории о том, что старшая дочурка того же Ральфа уже месяц как "хворает неизлечимой хворью" — не иначе, месть богов за удачливость и спесь папаши — тоже не привела командира наемников в восторг.

Правда, выяснилось, что скот по этой дороге в последнюю пару недель гонял именно Ральф. Таким образом, единственной толковой информацией было указание, где именно живет этот самый Ральф, страдающий от териантропических склонностей Падди-мельника.

Хотя информация эта оказалась излишней, поскольку пропустить хутор Ральфа-скотовода они бы и так не смогли.

Во-первых, в месте, где дорога сворачивала к его хозяйству, лепешек было особенно много. Во-вторых, тут был вбит столб с установленной на нем широкой доской. На доске красовалась надпись: "Лучшее мясо и молоко от Ральфа из Горжа! Четырехкратного победителя Ярмарки Римайна!"

— Главное, правильно себя подать, — похвалила фермера Майриэль.

Бутылочный тетерев рвался лететь, не сворачивая, но воле отряда воспротивиться не сумел и возмущенно притих на плече мэтра Гаренцворта.

Игольчатый Хребет хмуро чернел, исчезая вдали.

Дорога, петляющая между огороженными пастбищами, привела их к добротным дубовым воротам. Забор тоже был неплох, почти в три человеческих роста и даже с небольшой деревянной башенкой для привратника.

В башенке восседал увалень лет двадцати с арбалетом в одной руке и внушительным окороком в другой.

— Чавой вам? — выкрикнул он, когда отряд приблизился к воротам.

— Мы к господину Ральфу, по делу, — сказал Кай.

— К кому? К папеньке, что ль? А что за дело?

— Важное.

— Пущать никого не велено. У нас тут это, как его, ну... до отмены приказа — зона отчуждения!

— Что у вас? — не поняла Майриэль. — Ты там перегрелся, что ли, парнишка?

— Сама ты парнишка, девчушка! — обиделся отпрыск Ральфа. — А я второй наследник и уважаемый человек!

— Зона отчуждения — это термин, который используют посвященные, когда проводят опасные и требующие особых сил и внимания магические исследования или опыты, — объяснил Джошуа.

— То есть у него тут засели какие-то чародеи и что-то вытворяют? — уточнил Кай.

— Скорее всего да, — подтвердил Рамил.

Парень, видимо, принявший их маленькое совещание за почтение к его корням, добавил:

— Езжайте, откуда приехали! Мы еще три дня никого впускать сюды не будем! Ни мяса, ни молока пока не продаем!

— Нам это и не нужно, — ответил Кай. — Нам нужен господин Ральф. Если он не может нас впустить, то пусть сам выйдет к нам для беседы.

— Папане нечего обсуждать с конными и оружными, которых он к тому ж не знает, — возразил второй наследник и откусил солидный кусок окорока.

— Тебя как звать, парень?

— Перси.

— А меня Кай из Герденберга. Со мной мэтры Рамил Гаренцворт и Джошуа ...

— Валладис, — подсказал младший мэтр.

— ...Валладис, могущественный придворный чародей его величества Арчибальда Второго! Вот мы и познакомились. Ступай к отцу и его гостям и скажи, что мы у ворот.

— Но... — замямлил тот. — Не велено же!

— Как знаешь. Но потом гвардии короля будешь сам объяснять, почему оставил посланника его величества стоять у ворот.

Вдохновленный такими перспективами юный Перси скатился со своего поста с завидной скоростью. Звук тяжелого удара, донесшийся из-за забора, свидетельствовал о стремительном и болезненном приземлении.

— Значит, маги, — сказал Кай.

— Достаточно опытные для проведения заклинаний, требующих зоны отчуждения, — задумчиво почесал у бутылочного тетерева под клювом Рамил.

— Возможно, слухи о болезни дочери Ральфа не преувеличены, — предположил Джошуа.

— Возможно, — согласился Кай. — А может быть, это еще какие-нибудь специалисты, которых нанял его величество.

— Ты серьезно веришь в такие совпадения? — поддела его эльфийка.

— Не верю. Но предполагать не стесняюсь.

— А зачем было называть наши имена? — спросил Джошуа. — Если наше задание должно оставаться в тайне, может, не стоит лишний раз афишировать наши личности?

— А ведь наш магик прав. Он тебя уел, командир, — обрадовалась Майриэль.

— Я рад, что ты рада. Но я вовсе не впал в маразм. Просто, если те маги наши враги, они покажут себя, а если нет, то вряд ли примут ложь от коллег по цеху.

— Конечно, нашего брата не так уж и много, — сказал Джошуа. — Но уверяю вас, мы далеко не всех своих коллег знаем в лицо.

— Да, но те, кто достаточно квалифицирован для этих, как вы там сказали, "зон отчуждения"? Думаю, они-то в курсе, кто такой мэтр Гаренцворт.

— А для Перси вы упомянули меня как воплощение королевской власти.

— Какой он у нас догадливый! — восхитилась Майриэль. — Того и гляди, станет совсем взрослым и опытным. Еще командовать начнет!

— Это будет не скоро, — успокоил ее Джошуа.

За воротами послышался шум: голоса и гулкие подзатыльники.

Затем до них донеслись звук снимаемого засова и скрежет отворяемых ворот.

За воротами обнаружились трое мужчин: давешний привратник Перси, обиженно потирающий ушибленный затылок, второй парень, постарше, поуже в плечах и животе и тоже вооруженный самострелом; третьим был мужчина лет пятидесяти в довольно приличном, хоть и поношенном камзоле и с всклокоченной бородой, лицо его выражало крайнюю степень встревоженности.

— Я Ральф из Горжа, милостивые господа, — поклонился всклокоченный. — Прошу великодушно извинить моего дурня за неучтивость. Живем в глуши, ничегошеньки не знаем. Прошу вас заезжать и быть моими гостями. Мой сын Перси приносит вам свои извинения, а мой сын Джерси и я проводим вас.

— Это вовсе не обязательно, господин Ральф, — успокоил его Кай. — Мы лишь хотели кое-что уточнить и совсем не намеревались вас стеснять.

— О, не извольте беспокоиться. Стол уже накрыт. И я с радостью вам помогу, коли буду в силах. Прошу за мной! — настойчиво поклонился скотовладелец.

— Откровенно говоря, мы спешим, — начал Кай.

123 ... 1516171819 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх