И еще... мало, кому удастся сладить с этим темпераментом. Если она даже иерарха Цитадели слушается не всегда...
Предаваясь этим раздумьям, старик позабыл предупредить Цитадель о своем отлете, а девушка не напоминала. Она думала, что замолкший и погрузившийся в себя магистр как раз этим сейчас и занимается.
Хрустальные сани продолжали свой путь. После магии воздуха старик применил магию света, наложив заклинание "невидимости". Потом, недолго думая, добавил "неслышимость" и закрыл глаза, входя в транс. Алии делать было нечего: она здесь была в качестве живого оружия, а стрелять пока не в кого.
Своеобразный летательный аппарат несся вперед, благодаря особой конфигурации воздушных потоков. На расстоянии ста метров это был просто сильный попутный ветер, ближе, в нескольких метрах — настоящий ураган, а пассажиры "саней" могли двигаться над землей намного быстрее звука. Но даже тогда встречный поток воздуха не ошущался, а люди внизу ничего не слышали.
Хитрость заключалась в том, что скорость саней относительно земли могла стать огромной, но скорость относительно ближайших слоев воздуха оставалась небольшой. Сани оказывались в безопасном коконе, который состоял из воздушных течений — медленных снаружи и быстрых в середине, а далеко впереди воздушные потоки плавно расступались, как лезвия едва раскрытых ножниц.
Так они летели некоторое время. Странное существо неспешно парило впереди, а маг осторожно следовал за ним на некотором отдалении. Хрустальные сани, рассчитанные на огромную скорость, могли показаться излишеством, но магистр не переходил на обычную левитацию — мало ли, на что способен объект слежки?
Они давно пересекли черту города, миновали засушливые степи и сейчас внизу простирались пески пустыни Виз-Бакир.
Иерарх вышел из транса и обратился к огненной. Его голос отражался многократным эхом (побочный эффект от "неслышимости"):
— Я не могу понять, что это такое! Это в корне противоречит науке!
— Как женская интуиция?
— Сейчас не время для шуток! Будь серьезнее, девочка!
— Хорошо, хорошо, я молчу и внимательно, внимательно, внимательно... внимаю.
Иерарх наколдовал "дальновидение", так что теперь Алия могла вместе с ним рассмотреть странную тварь как на ладони.
— Я не ощущаю магии воздуха. Это невозможно! Как же оно летит, почему не падает? Оно слишком велико, чтобы поднять себя крыльями! Я же говорю: это какое-то оскорбление научного знания!
— Зато это очень похоже на джаа.
— Джаа — легенда!
— Но ведь похоже? Как там...
Паук, плывущий по небу — Свет
Тростник, пронзающий облака — Дым
Брызги, тающие робко — Страх
Шелест, рождающий гром — Стон
— Избавь меня от вечера поэзии Предтеч! Не могу это слушать: они слишком туманно выражались. Никогда нельзя быть уверенным, что всё правильно понял: "свет", "дым", "страх", "стон" — что это вообще может значить?
— О, это просто: древние так рифмовали. Последнее слово должно быть похоже по смыслу на предпоследнее: гром — стон, робко — страх...
— То есть последнее слово в каждой строчке — бесполезное украшение. А остальное?
— Ну посмотрите: "паук, плывущий по небу" — оно похоже в том числе и на паука, а движения немного напоминают плавание. "Тростник, пронзающий облака" — пожалуй, это про его крылья или лапки: посмотрите, как они гнутся и резко распрямляются, будто стебли растения. Если бы на его пути встретились низкие облака, было бы совсем похоже. "Брызги, тающие робко" — возможно, это люди, разбегающиеся в страхе.
— А "шелест, рождающий гром"? Оно гудит, а не шелестит или гремит. И в астрале оно "звучит" примерно так же.
— Это очень старые стихи: может быть, значения слов немного изменились со временем, или поэт не придавал значения таким тонкостям.
Икен собрался что-то сказать насчет ее неожиданных познаний в области старинной поэзии...
Но внезапно раздался ужасный грохот, и через мгновение наступила мертвая тишина.
Алия увидела, как из ушей старика потекла кровь, и почувствовала горячую влагу на собственных щеках. Лицо иерарха было искажено болью и гневом, губы выговаривали что-то явно нецензурное. Хрустальные сани затрепетали, перевернулись и рухнули вниз. Порывы взбесившегося ветра, которые раньше заботливо несли путешественников, чуть не переломили девушку надвое.
Сквозь боль она почувствовала, что летит вниз — все быстрее и быстрее. Навстречу стремительно неслись барханы. Но песок не сможет смягчить падение с такой высоты! Земля уже близко! Алия готова была разреветься от безысходности. Но вдруг она почувствовала, как ее подхватывает мощный порыв ветра, и швыряет в сторону. Это был какой-то необычный вид левитации — что-то странное, неправильное.
Какое бы это ни было заклинание, оно не успело сработать до конца, и удар о землю вышиб из нее дух. Подняв тучу песка, Алия упала и, несколько раз перекувыркнувшись, скатилась к подножию бархана.
Сознание она полностью не теряла, молодой и сильный организм выдержал это потрясение. Кровь из ушей тоже быстро перестала течь, но там, внутри пульсировала боль. Алия тихо застонала, но не услышала своего голоса. Не было слышно вообще ничего — даже свиста ветра, хотя она видела, как тонкие струйки песка срываются с верхушек дюн. Девушка догадалась, что лопнули барабанные перепонки. Какой-нибудь водный или земной маг вылечил бы травму, но где его взять?
"Сначала надо найти иерарха",— решила она.
Алия медленно поднялась на корточки, но тут ее ожидал новый сюрприз. Оказалось, что порывы ветра, которые несли хрустальные сани и едва не переломали ей кости, раздели волшебницу догола, оставив лишь пояс и обрывок юбки на нем. Непропорционально солидный бюст — предмет зависти подружек — бесстыдно выпирал.
"Если иерарх еще жив, то его реакция при встрече может быть забавной",— подумала Алия.— "Или он уже такой старенький, что ему все равно?"
Тут она осознала, что ее рациональная часть допустила смерть магистра. От этой мысли ей стало очень нехорошо и непривычно: в глубине души она воспринимала его чуть ли не как бессмертного. Но, если он упал так же жестко, как она, старик этого не переживет.
В любом случае ничего не оставалось делать, кроме как вставать на ноги и идти искать. Алия закричала, но снова не услышала собственного голоса, только почувствовала, как вибрируют связки в горле. Она поднялась на бархан, осмотрелась вокруг. Ничего. Только песок и холодный ветер. Здесь в пустыне за сотни верст от города гораздо теплее, но весна еще только начиналась. Почти голая Алия быстро промерзла на ветру и вынуждена была спуститься.
"Если я скатилась при падении вниз, иерарха тоже надо искать где-нибудь у подножия одного из барханов",— решила она. Девушка успела сто раз пожалеть о том, что ее стихия — огонь. Любой другой маг имел больше возможностей для поиска. Земной или водный маг вылечил бы свою глухоту, "соня" обнаружил бы ауру иерарха даже на большом расстоянии, "светляк" использовал бы "дальновидение", а "ветряк" просто поднялся бы в воздух и осмотрел местность с высоты птичьего полета.
Тут Алии пришло в голову, что огонь все-таки не совсем бесполезен. "Огненное кольцо" — вот что нужно! Толстый оранжевый шнур пламени затрепетал вокруг девушки. Теперь можно не мерзнуть. Немного поэкспериментировав, Алия ухитрилась поднять кольцо от пояса до уровня груди. "Огненный лиф для огненной леди",— подбодрив себя нехитрой шуткой, она побежала, стараясь двигаться по расширяющейся спирали.
Она нашла иерарха только к ночи и довольно далеко. Дело было совсем худо. Старик не погиб, но лежал без сознания, а левая рука и левая нога были сломаны. Что там творилось с внутренними органами Алия боялась даже гадать, не понимая в этом ничего: огненные маги — разрушители, а тут нужен лекарь.
Что произошло? Она помнила удар, падение, и как ветер подхватил её у самой земли. Но она даже ничего себе не сломала, а магистр выглядел так, будто падал камнем — если и затормозил, то совсем немного. Похоже, он слишком старался спасти её и пожертвовал собой.
Опасаясь случайно обжечь пострадавшего, Алия погасила "огненное кольцо" и зажгла вокруг десяток "бластов", чтобы согреть раненого. Она лишь приблизительно представляла себе, как полагается оказывать первую помощь в столь тяжелых случаях. В Школе под рукой всегда находился подходящий эликсир или целитель. Сейчас она ничего не взяла с собой, кроме пары амулетов, которые сорвало вместе с одеждой. Огненная низко склонилась над несчастным и осторожно похлопала старика по щекам:
— Иерарх! Эээ... очнитесь?!
Подействовало. Тихо закряхтев, старик приоткрыл мутные глаза, скосил взгляд и проговорил:
— Я наверное сплю: какая-то красавица пытается вскормить меня своей грудью... — и снова отключился.
Сомнительный комплимент пропал впустую: Алия все еще не могла ничего слышать.
...
Сравнения с разворошенным муравейником или потревоженным ульем избиты, но они лучше всего описывали то, что творилось в Цитадели и в городе.
Реакция горожан оказалась непомерно бурной — люди ударились в панику. И не только люди.
— Положение в Столице серьезное,— докладывал самый молодой из иерархов — глава факультета воды иерарх Чиан Чен.— Наибольшая опасность исходит от собак и лошадей. Звучит достаточно бредово, так что не сразу поверили и не сразу доложили, пока не появились жертвы. Теперь это медицинский факт, с которым надо что-то делать: всё зверьё взбесилось. Собаки нападают, но без ярости, кусают за ноги и бегут дальше. Приятного мало, но травмы незначительны. С лошадями гораздо хуже — животные бегают, не разбирая дороги. Горожане стараются не высовываться из домов. Тем не менее, одного затоптали насмерть, еще два-три десятка тяжело ранены, и это только те, о ком мы знаем. Еще какой-то мальчишка залез на крышу посмотреть на монстра, свалился, ну и... тоже всё.
— Надо выслать лекарей. Сделать все возможное.
— Уже.
— Обычные, небоевые лошади в самом деле пугливы, но не до такой же степени,— заметил атарх снов по прозвищу Страшный Сон, он же глава контрразведки.— И не говорите мне о диверсии, все слишком масштабно.
— К тому же это означало бы провал твоих молодцов,— проворчал арх.— Но у меня есть другие соображения.
— Какие?
— Слишком много сегодня было магии, слишком много самых разных арканов. Как бы нам всем не пришлось отвечать за последствия перед городом.
— Вы думаете... возникла интерференция? Непредвиденные эффекты от смешения заклинаний?
— Это согласуется с тем, что хуже всего в кварталах по периметру Цитадели, а на окраинах — тихо,— осторожно заметил иерарх воды.
— От самой твари никаких астральных возмущений не исходило, то есть она ничего не колдовала,— сообщил Страшный Сон.— Первоначальная вспышка паники объяснима крайне необычным видом твари, ее большими размерами и "стадной" психологией толпы. Но последующее... при чем тут животные?
— К тому же лошади и собаки близоруки. Для них эта тварь в небе неотличима от большого воздушного корабля.
— У меня тоже есть одно предположение,— это заговорил иерарх света Пур.— Когда все мы подняли над Школой разного рода защитные купола, призванные отразить атаку врага, кое-кто поднял обратный купол, который защитил врага от нас.
Глава Совета громко хмыкнул:
— И я уже догадался, кто. С подобных предисловий начинались все ваши ссоры с Икеном.
— Ну вот, опять!— воскликнул Чиан Чен, не скрывая раздражения.
— Давайте хотя бы сегодня обойдемся без этого!
— А разве это не важно?
— Кстати, почему он опаздывает?
— Откуда я знаю!?
— Хотелось бы услышать объяснения от него самого...
Совещание стремительно превращалось в бестолковую перебранку.
Заседание проходило в одной из укрепленных пещер сектора земли. Совет Цитадели и другие сильные маги собирались в спешке, чтобы решить, какие меры надо предпринять. Многие ждали объяснений от иерарха Эйо Икена — кому, как не главе факультета воздуха знать всё о летающих тварях. Но Икен опаздывал, и тогда Совет начал слушать доклад Чена касательно ущерба и пострадавших.
Иерарх воздуха все ещё опаздывал, и высокое собрание грозило обернуться сведением счетов — в который раз. Главы факультетов и сами любили этим заниматься, а тут еще присутствовали их заместители, представители независимых орденов, высшие военные чины и прочие авторитетные "шишки", желавшие ввернуть свое особо ценное мнение.
Общий гвалт становился все громче и бессмысленнее. Глава Совета арх земли Дахар Оруд не пытался это прекратить: когда дело касалось экономики, торговли и вообще денежных вопросов, он чувствовал себя как рыба в воде, и остальной Совет, тысячу раз убедившийся в талантах арха, следовал за ним почти безропотно. Но сейчас деньги были ни при чем, и арх фактически самоустранился, выжидая.
Потом на фоне болтовни послышался тихий скрипучий голос:
— Вы хотели объяснений? Ждете иерарха воздуха?— спросил обладатель голоса, и мгновенно наступила тишина — как отрезало.— Мне кажется, это очевидно. Глупо провоцировать стрельбой существо, которое подозрительно похоже на самую опасную тварь из легенд. Строго говоря, мы даже этого не знаем. Опасно ли это существо? Разумно ли оно? Враг ли оно нам?
Это сказал глава факультета огня. В мирные времена, когда на магию огня спроса практически не было, огненные быстро теряли авторитет, и их представитель имел в совете только один голос. Но магистр Теартили Ибрис даже спустя восемьдесят лет после окончания прошлой войны сохранял за собой звание атарха (то есть имел два голоса). И мало кто сомневался: если тревожные слухи с окраин превратятся во что-то более определённое, Совет единогласно назначит его архом.
Официально и вслух о новой войне не говорили: барды на улицах выбирали другие темы, преподаватели в Школе Магии рассказывали только о сражениях в прошлом. Все, кто что-то знал, предполагали, что как-нибудь обойдется, и в любом случае до настоящих проблем еще много лет, но все равно — напряжение постепенно и неуклонно нарастало.
А после сегодняшнего... когда иерарх Пур употребил слово "враг", мало, кто придал этому большое значение — все знали, как тот любит драматизировать — но, когда слово "враг" прозвучало из уст старого военачальника, все затаили дыхание.
Завладев вниманием аудитории, атарх Ибрис продолжил:
— Все решили, что имеют дело с врагом. Почему? Что нам сделал этот якобы враг? Летал над нами? Мы стали настолько пугливыми? Воспринимаем все необычное и большое как агрессию? Джаа? Тварь из легенд? Какова цена легендам? Мы это знаем. Но, если верить легендам... джаа сильны. Провоцировать силу глупо. Иерарх Икен поступил разумно. Непосредственного вреда не было. Тварь магию не применяла. Только пролетела, и всё. Нет, говорю я вам. Враг это был или не враг, но атаки не было. Ничего, что можно было бы назвать атакой. Сейчас важнее бардак в городе. Надо выяснять его причины. А не устраивать бардак в Совете.
— Ваша аналитика, как всегда, детальна, уважаемый Ибрис,— польстил ему Пур, но от лести сразу перешел к нападению.— Кстати, мне кажется, это ваши люди пускали те самые "огненные шары" и "стрелы", которые могли спровоцировать монстра? О, можете не отвечать, я все понимаю... с дисциплиной у боевых магов в мирное время начинаются проблемы... но я не о вас! Как я сказал, иерарх воздуха поднял обратный купол, который должен был поглощать всю магию, направленную на незваного гостя. Мы все видели "огненные шары", десятка два "стрел"... но это только то, что мы видели. А что, если было что-то еще, не столь заметное, и это что-то вернулось назад?