Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный танец


Опубликован:
20.06.2007 — 17.02.2009
Аннотация:
[4-я книга серии "Сезон молодости"] Банда магов, которая охотится за наследством гениального волшебника древности, пытается использовать Икена и Шикаши в своих целях. В дело оказываются вовлечены даже каратели Цитадели. Икен встречает очередную девушку своей мечты...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но, проклятье, почему они совершенно голые в бандитском логове и лежат так покорно и неподвижно? Мы же подняли страшенный шум, ломая дверь?! Может их тут насиловали, может, одурманили? Или, того хуже, близняшки умирают?

Я рванулся вперед, чтобы растормошить их, но... был остановлен грубым рывком за шиворот. Это, само собой, оказался Шикаши. Я подумал на него, что он подумал на меня, что я собирался... ну, вы поняли. Но нет:

— Ты помнишь, как влип Ратроп? — напомнил он мне мои же слова.

Ах, да... Кажется, я все-таки немного потерял голову. Ратроп попался на том, что коснулся голой кожи танцовщицы, а кожа была смазана усыпляющим контактным ядом. Кстати, отчего так крепко спят девушки? Может, их опять намазали какой-нибудь дрянью? Очевидно, они чем-то одурманены, то ли наркотиком, то ли снотворным. Но это могло быть вещество наружного применения!

Дело могло обстоять еще хуже: тот охранник мог отравить их смертельным ядом, когда заметил нас. Я поделился своими соображениями с другом, и он напомнил еще кое-что:

— А помнишь дело Сарка?

Да... кстати. Наше третье или четвертое совместное дело. Один уголовник (по имени Сарк) раздобыл где-то очень специфический яд, причем, смертельный. Этим ядом он отравил дочь богатого купца, и лекари ничего не могли поделать. Однако оказалось, что все-таки существовало противоядие, которое преступник намеревался продать ее отцу за бешеные деньги.

Я тогда выступил в качестве наблюдателя. Купец был готов заплатить, лишь бы не рисковать жизнью дочери. Дело происходило в безлюдном месте, и я использовал Невидимость, чтобы скрытно присутствовать на встрече. Мне надо было убедиться, что Сарк не обманывает, и действительно отдаст настоящее противоядие, а не какую-нибудь пустышку. На встрече Сарк уверял, что это надежное лекарство, и я видел, что он не лжет. Отдав снадобье, он получил свои деньги, и собирался скрыться. Однако я запомнил ауру преступника, и мы с Шикаши его потом выследили.

Шикаши не зря напомнил про Сарка. Тут могло быть то же самое. Мы наделали много шума, пока проникали в тюрьму и дрались с големом. Охранник мог подстраховаться: отравить пленниц, но припрятать противоядие на случай, если ему удастся справиться с нами. Это было бы вполне в стиле хитрого Бандуры: снабдить тюремщика таким ядом.

Тем временем сыщик обмотал тряпкой руки и попытался разбудить пленниц. Безрезультатно. Я всмотрелся в их ауру — вроде бы это именно сон, а не транс и не коматозное состояние. Не сильно обнадеживает: настолько глубокий сон уже ненормален, мы не знаем, чем их отравили, и как действует препарат. Этот сон в любой момент может смениться комой или даже агонией.

Я немного "сместил" освещение, и посмотрел на них в инфракрасном диапазоне. Температура тела слегка повышена. При обычном сне в такой прохладной комнате она, напротив, понижается. Возможно, в организме идут какие-то воспалительные процессы. Сместив свет в обратную сторону, я убедился, что у пленниц нет переломов или крупных внутренних кровоизлияний. Больше ничего я узнать не смог. Здесь нужны настоящие лекари.

Шикаши достал серп и быстро срезал балдахин кровати, в который укутал Таирию (а может, Ниму) поднял ее на руки и понес наружу.

Я попытался сделать то же самое с ее сестрой, сорвав занавески. Номер "герой с дамой сердца на руках" не получился: девушка оказалась тяжелее меня. Сыщик уже топал где-то далеко, а я все еще пытался ухватить свою ношу то так, то эдак.

Немало "ласковых" слов было сказано мной в адрес высокого роста пленницы, а также по поводу округлостей, которые, несомненно, ласкали и радовали взгляд, но также изрядно прибавляли весу, особенно, ниже ватерлинии. Все же она не была толстухой, и мне как-то удавалось ее приподнять. Я бы, наверное, смог бы ее утащить на спине, если бы она хоть немного за меня держалась. Но девушка находилась в абсолютной отключке, ее крепко сбитое и обычно полное энергии тело сейчас было полностью расслаблено; мне казалось, что у меня в руках огромный бурдюк с водой и несколькими палками внутри. В конце концов я плюнул на все приличия и просто потащил ее волоком на этой самой занавеске.

Шикаши широко ухмыльнулся, когда я осторожно вывозил ее наружу, однако не стал язвить. Вообще он много надо мной прикалывался, но по-доброму, и никогда не иронизировал над моими сравнительно скромными физическими данными.

— Я думал, ты с ней прилетишь, — сказал он.

— Да не больно то полевитируешь человека без сознания.

В этом деле есть одна сложность. Заклинание обычной Левитации — довольно сильная штука, жесткие потоки воздуха концентрируются в нескольких точках, и только здоровый человек может на них твердо опираться, держа равновесие. А в беспамятстве человек совсем не сопротивляется давлению воздушных струй. Можно растянуть ему связки, вывихнуть суставы или свернуть шею... если, конечно, не принять особых мер предосторожности.

Чем мы сейчас и занялись. "Упаковали" близняшек поплотнее, привязав к длинным доскам, которые нашлись в кладовке. Получились импровизированные носилки — достаточно жесткие, чтобы уберечь пострадавших от травм во время полета.

Потом я взлетел. Насколько я мог судить, состояние девушек оставалось стабильным, и я решился потратить чуть больше времени для того, чтобы добраться до самой Цитадели. Уж там то лекари самого высокого класса! Если "искатели" использовали какой-то экзотический яд, то нам понадобятся суперспециалисты.

Шикаши поднял руки мне вслед, желая удачи. Он остался на земле ради того, чтобы я мог лететь быстрее.

Глава 16

Есть три вида зрения:

Простое — видеть то, что освещено.

Сложное — видеть то, что скрыто в густом сумраке.

И почти невозможное — видеть то, чего видеть не хочется.

Саринган

Факультет воды тогда выглядел совсем иначе, чем сейчас. Большую его часть занимало огромное озеро с уютными островками, разбросанными там и тут. На островах стояли приземистые башенки и дома. Увы. Со временем островов становилось все больше, воды все меньше... и сейчас дело обстоит ровно наоборот: большую часть территории факультета занимает суша, и на ней кое-где разбросаны прудики и фонтаны — все, что осталось от великого озера.

А жаль. Ах, какая там была рыбалка! Особенно для молодого мага воздуха, который мог залететь в самую глубь и дичь посреди огромного города, и там закинуть удочку в уединении... но лучше в компании какой-нибудь ласковой пышечки или, наоборот, жаркой стройной нимфы... а еще лучше попеременно для разнообразия. Н-да. Были времена, были годы.

Мы держали курс именно в эту часть цитадели. Здесь учатся маги воды — будущие лекари и алхимики, а выучившись, многие из них остаются работать.

Я послал Зов заранее, еще на подлете, объяснив ситуацию. К "своим" здесь вообще относятся более дружественно, а я к тому же упомянул в докладе Дан Хента. Над стеной меня уже встречал какой-то каратель. Он подхватил одну из близняшек и полетел вперед, показывая дорогу к нужному острову.

А там уже все было готово, причем, куда лучше, чем я ожидал.

Встретил нас сам Шакир Дан Хент. Я увидел аж четырех магов воды (два лекаря и два спеца по ядам), одного земного (хирург и костоправ) и двух магов снов (один спец по трансам и один — по психическим болезням). Близняшек сразу подхватили и унесли в лекарскую залу, закрыв герметичные стеклянные двери. Я остался наедине с главой безопасности. По идее, мне полагалось почтительно оробеть, но мысли мои остались за дверями, куда я посматривал время от времени сквозь стекло.

Таирия... Хм, неужели я, наконец, влюбился по-настоящему? Не верю... Я ведь почти не разговаривал с ней. Хотя... мы, маги снов, не совсем нормальны в этом смысле... мягко говоря. Как и все, мы видим внешнюю красоту, но мы видим и то, что у человека внутри. Не в кишках, а в голове, какие эмоции человек испытывает, какие страсти его обуревают, видим характер.

Я не знаю, как объяснить такую вещь, как красота ауры. Другие люди узнают человека даже не за недели, а за долгие годы знакомства, а мы узнаем его сразу. Конечно, и мага снов можно обмануть, и видим мы далеко не все, но замечаем так много, что ощущаем себя слепыми, когда кончается мана и астральное зрение гаснет. Мог ли я влюбиться в Таирию с первого взгляда? С первого — нет, я все-таки реалист. А с десятого? А теперь? Не знаю... Шикаши опять будет шутить, что у меня очередная самая-самая любовь, после которой будет еще одна самая-самая...

— Кто пострадавшие? — спросил Дан Хент.

— Таирия и ее сестра Нима. Хранительницы наследства Сарингана и его... вроде как далекие внучки. Таирия — наша клиентка, заказчица по делу "искателей" и просто классная девушка.

Дан Хент тоже посматривал в лекарскую. Видно было, как маги воды что-то сосредоточенно колдовали, а земной и две "сони" отошли в сторонку, совещаясь.

— Значит, вторая не погибла. Тем лучше, — заключил Дан Хент. — Может, расскажет нам что-нибудь об "искателях". А которая из них Нима?

— Не знаю, — пожал плечами я. — На них не было табличек...

— Да уж: на вид — как две капли воды, и даже ауры, как я вижу отсюда, практически не отличаются.

Дан Хент, конечно, тоже мог видеть ауры.

— Кстати, из-за этого мы долго не могли их найти.

Я рассказал Хенту о своих трудностях, о том, как сходство аур разрушало мне колдовство, как я нашел ответ в справочнике Сарингана и заподозрил, что Нима жива, и о том, как в конце концов напарник придумал способ найти их.

— Жаль, что Шикаши не маг, — одобрительно прокомментировал шеф безопасности. — Даже если бы он оказался слабым магом, с небольшой "глупой силой", то со своей изобретательностью он бы мог заткнуть за пояс многих из нас.

Последние слова Хента долетали до меня как сквозь утренний туман... а потом затихли вдали.

Очнулся я от того, что меня били по щекам, а чье-то сознание грубо вонзалось в мой мозг. Я услышал телепатический голос Дан Хента:

— Шикаши контактировал с девчонками?

— Да...

— Где он? Дай мне образ скорее!

Я очень туго соображал. Мысли просто не хотели идти в голову. Кажется, кто-то пытается говорить со мной? Ах... да, это Дан Хент. Каратель... даже главный каратель... он хочет прочитать мои мысли? Но магия Чтения Мыслей... ведь это преступление?! Как может это делать каратель, который сам ловит таких? Стоп... нет... если я добровольно соглашусь, чтобы мои мысли прочли, тогда все нормально... законно и... даже безвредно...

— Дай образ! — повторил голос требовательно, — Ты рассказывал, что вы отмечали место на планах города. Представь себе их!

А... почему бы мне не дать ему образ? Шакир такой хороший человек... хоть его все и боятся... а он, вроде бы, дядька ничего...

— Эйо, дай образ, так тебя разтак! Или мне придется терять время на Поиск!

Ну на... на твой образ... Я представил себе карту, которая лежала на нашем столе — и как Шикаши провел на ней две окружности, потом заштриховал... и как мы затем отмечали на карте новые линии, и как позднее я нашел здание с воздуха. Передав мысленный образ, рисующий тюрьму "искателей" с высоты птичьего полета, я снова отключился.

Когда я пришел в себя, то почувствовал рядом знакомую ауру — еще раньше, чем открыл глаза. У изголовья сидел мой отец. Естественно, он был рад, что я очнулся, о чем немедленно поставил меня в известность:

— Сынок? Ура! Ты сутки валялся как бревно.

Я обвел глазами комнату. За окном синела гладь озера. Кажется, я все еще в секторе воды. Отец — это нормально, он умеет себя вести прилично. А вот если тут появится мама... позора потом не оберешься.

— Мама?

— Спит, — ответил он. — Сейчас моя вахта.

Ох... Если мамуля, увидев пострадавшего сыночка, устроила тут одну из своих истерик...

— Она тут чуть весь факультет на уши поставила, — сказал отец, подтверждая мои худшие подозрения. — Но ничего, все обошлось.

— Как это?

Я не привык к такому исходу. Обычно, если моя мамуля начинает боевые действия, то не успокаивается до тех пор, пока не сделает положение еще хуже, чем было в начале. О, разумеется, из самых лучших побуждений.

Отец рассказал:

— Понимаешь, она тут распалила себя и "наехала" на какого-то мужика... такой здоровый, краснокожий, и уже совсем седой, хотя на вид не такой уж старый.

Я с ужасом узнал описание...

— И повязка красно-серая?

Отец кивнул.

— Ты его знаешь?

— Ох, папа! Этот "мужик" — это же начальник карателей!! Мама жива?!

— Это был сам Хент?! — отец тоже испугался не на шутку. Однако успокоился почти сразу. — Но он ничего ей не сделал. Почти. Так... поколдовал совсем немного. Она с тех пор тихая и покладистая — даже непривычно. Но в остальном, вроде бы, в полном порядке. Как думаешь, этот эффект долго продлится? — с затаенной надеждой в голосе спросил отец.

Я почувствовал, что мой лоб покрылся испариной. Уф! Можно сказать обошлось. Кажется, Шакир наложил на нее аркан Послушной Жены. Долго эта магия, конечно, не продержится, не больше суток. Никакое самое могучее колдовство не может долго противостоять женскому своенравию.

— Надеюсь, она не наговорила Хенту ничего такого, что он потом припомнит мне, — сказал я.

Отец меня успокоил:

— Сынок, не бери в голову. Настоящий мужчина никогда не обижается на женщину. Хент, конечно, грозная фигура, без всякого сомнения, но я уверен, что он настоящий мужик. Все понимают, что мать есть мать, кошка за своего котенка вцепится в морду кому хочешь...

— Я уже не котенок, — не на шутку обиделся я.

Отец рассмеялся:

— Сынок, будь мужиком, не обижайся на маму.

Да... история почти повторяется. Сколько раз мы вот так спорили дома. Властная и эмоциональная мама, я, упрямый, как молодой баран, и отец, который ухитрялся поддерживать мир в семье. Пусть не так, как Хент, не одним заклинанием, но, в общем, тоже успешно, многие годы и без всякой магии... если только не считать магией настоящую любовь.

— А что случилось? Почему я вырубился?

— Летучий парализующий яд. Им была пропитана тряпка, в которую вы укутали этих ваших девиц.

Ууу... как все запущено. Значит, действительно яд. Только он был нанесен не на кожу пленниц, а на балдахин их кровати. Шикаши срезал его, а потом использовал, сооружая носилки. Ткань была пропитана какой-то дрянью. Видимо, к тому времени, когда мы сломали дверь, яд уже почти улетучился из комнаты. Но я все же получил достаточно большую дозу, пока вез близняшек. Мы укутали их как раз в эту злополучную материю.

Интересно... а зачем тогда надо было танцовщиц раздевать? Может, их и правда того... насиловали?

— Не знаешь, как там Таирия?

— Какая Таирия? Одна из тех девчонок, что вы спасали?

— Да, наша клиентка... ну и ее сестра.

— А. Лекаря сказали, что все будет нормально, но не сразу. Ты получил маленькую дозу, и к вечеру будешь в норме. А им какое-то время будет тяжело ходить. Как сказал лекарь, этот яд "нарушает иннервирующую функцию опорно-двигательного аппарата"... что бы это ни значило.

123 ... 15161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх