Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

21-30 главы


Автор:
Жанр:
Опубликован:
09.10.2018 — 09.10.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дамблдор не спешил, и остальным так же пришлось подстроиться под неторопливый ход старого волшебника, что решил попутно устроить экскурсию и давал развернутые комментарии чуть ли не каждому доспеху и трещине на стенах, пока мы путешествовали к выходу. Ночная, хотя скорее утренняя, прохлада, моментально пробежалась по ногам вверх, забираясь под мантию, так как тела у нас располагались параллельно земле. Развернутая эмпатия позволяла судить, что не только ветер путешествовал по ножкам участниц, а, возможно, и единственного участника, но и взгляды тех, кто оказался позади нас. Мысленно пожелав Дамблдору максимально хренового посмертия и перерождения, я расслабилась, дожидаясь погружения в водную стихию. В конце концов мне уж точно стыдиться нечего, пусть стыдятся те, у кого куча комплексов.

Наконец, наше путешествие закончилось, и после короткого диалога с русалками на нас накинули чары Воздушного пузыря, и мы оказались в воде. Уйдя еще глубже в свое отстраненное состояние, я начала притягивать к себе энергию, что щедро была разлита кругом. Я тянула не Воду, о нет — некроэнергию. Постоянная борьба за жизнь давала невиданное количество энергии, которую надо только собрать, что было достаточно сложной задачей. Пока нас тащили под водой до какого-то столба, к которому нас примотали, я, наконец, смогла уловить тонкие ручейки энергии, что начали стягиваться ко мне. Уверенно распахнув глаза, я задумчиво огляделась, пытаясь понять, где же я все-таки нахожусь.

Серая кожа и длинные, причем крайне длинные темно-зеленые волосы, желтые глазища и неровные зубы — английские русалки были настолько страшненькие, что просто ужас. Насколько прекрасной внешностью обладали средиземноморские русалки, настолько же страшны местные. Повернув голову, я ошарашенно посмотрела на столб, к которому я была примотана, как и остальные спящие пленники.

Здоровенная статуя тритона, судя по всему высеченная из цельного куска скалы, причем достаточно мастерски и реалистично, что заставляло сомневаться в том, кто же ее создал. Либо местные жители деградировали по непонятной причине, либо же ее кто-то им подарил. Уловив краем глаза какое-то движение, я повернула голову и вытаращилась на толпу русалок, что выстраивались в форме своеобразного хора, после чего эти "британские морские ВИА "Песняры", затянули песню, прославляющую участников Турнира. Это было бы даже мило и очень трогательно, но была одна малюсенькая проблема — они ее пели на своем языке. Прикрыв глаза, чтобы хоть на мгновение не видеть этих местных "Мисс Водоем тысяча девятьсот девяносто пять" , я через пару мгновений снова распахнула их и огляделась.

Площадь, в центре которой и находилась статуя местного Бога или чем он там являлся, оказалась в центре своеобразного кольца из домов местных жителей. Слепленные из булыжников и поросшие водорослями, эти дома, по сути, были трибунами и вип-местами для местного населения, из которых можно было наблюдать за происходящим на площади. Скривившись, я обвела взглядом площадь, где постепенно прибавлялось народу, причем основная масса имела пусть и плохонькое, но все же оружие. Гарпуны, копья, каменные или костяные ножи, у некоторых были какие-то посохи, что я не смогла толком опознать и понять, что за личности с ними. Задумчиво переведя взгляд на тритона, я напрягла память, пытаясь понять, а точно ли это миролюбивый Бог.

Боги вообще, а уж у таких вот туземцев в частности, не отличались ненужным гуманизмом и миролюбием. Я максимально расслабилась, трансформируя ногти на пальцах и парой движений распорола веревки, не рассчитанные на такое. После чего задумчиво покосилась на соседей, которые все так же продолжали спать. Короткий ментальный удар, и королева русалок резким жестом затыкает хор, чтобы в следующее мгновение отправить своих подданных навстречу Чемпионам Турнира, что уже должны входить в воду, хотя определить время тут тяжеловато.

Не обращая внимания на оставшихся на площади русалок и тритонов, с гриндилоу на поводках, которых местные жители использовали как охотничьих животных, я начала претворять в жизнь свой план. Аккуратно вычерчивая руны, я превращала веревки, которыми были обмотаны остальные пленные, в прочнейшие канаты, что смогут выдержать и удар меча. Укрепляла хвост тритона, к которому они были привязаны и вообще страдала фигней, дожидаясь вейлу, внимательно поглядывая в сторону прохода, через который она и должна приплыть.

Первым появился все же Крам, превративший себя в какую-то помесь акулы и человека и демонстрировавший нехилый частокол зубов, за которым гналась кучка тритонов, потрясая копьями и пытаясь атаковать. Небрежные взмахи палочкой и тритоны тут же отскакивали в сторону, чтобы снова броситься вперед через пару мгновений. Следом за ним виднелась фигура Седрика, так же отбивавшегося от местного населения...

— Где Флер, — я недоуменно огляделась, замечая вдалеке Гарри, резво рвавшегося к нам.

— Я теб`я спа... — короткий ментальный импульс заставил Крама изогнуться от боли и опуститься на дно арены, одновременно прерывая его речь.

— Ты, животное, себя лучше спаси, — мрачно пробурчала я, увидев, как обрадованные тритоны тут же воткнули в него копье, правда в ногу, но все же.

Седрик, увидев как его соперника готовятся убивать, тут же рванул к нему на помощь, заставив меня разочарованно покачать головой. Струя кипятка заставила тритонов и гриндилоу шарахнуться в сторону, после чего Седрик кое-как привел Крама в чувство. Настороженно косясь на меня, он кое-как наложил чары на рану на ноге и с трудом подплыл к своей избраннице, пытаясь снять с нее чары. Мысленно похихикав от того, что чар-то и нет, есть руны, а там нужен другой подход, я всплыла повыше, попутно отправив в обморок пару тритонов, рванувших ко мне.

Оглядевшись, я мрачно оскалилась, увидев, что многотысячелетняя вражда все же взяла верх и морские жители упорно рвутся к вейле. Флер уже не нападала, а ушла в глухую оборону, не в силах воевать в чуждой среде с почти сотней полу-рыб. Небрежный взмах рукой, разорвал трех ближайших тритонов, разбросав их требуху на значительное расстояние, которое еще больше увеличилось за счет слабого течения. Новый жест и сотни Кровавых игл разрывают новые жертвы, чтобы дать мне новую порцию материала, для новых заклинаний.

Флер начала пятиться, заставив меня ускориться и швырнуть новое плетение, что работало по принципу сотен микроскопических циркулярных пил, что разом начали рвать тела, попавшие в зону действия. Очередное плетение отгородило Флер от морских тварюшек и дало ей передышку, пока те бились телами об стену из воды, что возникла перед ними. Увидев меня, вейла быстро поплыла в мою сторону.

Отправив очередного сбрендившего тритона Гейзером вверх так, что его аж выкинуло из воды, я вслед ему отправила плетение, разорвавшее его на части. Думаю, зрителям должно будет это понравиться, ну, хотя бы некоторым.

— Гермиона, — подплывшая Флер с трудом выталкивала фразы, кое-как переводя дыхание. — Я не знаю, что делать, — она напряженно обвела взглядом собирающуюся толпу русалок и тритонов.

— Что, что, — пробубнила я. — Вот что, — незаметное движение пальцев и голова статуи пошла трещинами, с громким треском, что распространился под водой и долетел до тех, кто упорно плыл к нам.

Затормозившие тритоны оторопело перевели взгляд на Чемпионов около статуи и через мгновение рванули туда, забыв про Флер. Накинув на вейлу дополнительные чары, чтобы головной пузырь не лопнул, я шустро развернулась к площади. Тритоны слишком вяло атаковали трех Чемпионов, поэтому очередной ментальный импульс, разошедшийся от меня невидимым кругом и ударивший по мозгам всем, кто был в радиусе полукилометра, разом подстегнул всех присутствующих.

Болгарин резким взмахом палочки послал что-то убойное в ближайших тритонов, заставляя их изгибаться под немыслимыми углами. Седрик, решив поиграть от обороны, и, выставив щит, закрывший всех Чемпионов, толкал Гарри к пленникам.

Покрепче обняв Флер, я резким рывком потащила нас к поверхности, успев увидеть, как к площади несется куча всевозможной живности, населявшей озеро, которую задел мой ментальный приказ, усиливший агрессию. Выскочив на поверхность, я полностью абстрагировалась от происходящего и позволила Флер спасать меня. Блондинка, не оглядываясь, быстро дотащила меня до деревянного помоста, с которого, видимо, и стартовали участники Турнира, где нам помогли забраться на него.

— Где остальные? — к нам резво подскочил Перси Уизли с высокомерным выражением на лице, глядя на нас так, словно мы какие-то крестьяне перед лицом сиятельного Лорда.

— Внизу, — для убедительности, я потыкала пальчиком в воду, из которой мы только что вылезли.

Перси открыл рот, собираясь что-то сказать, но в итоге молча закрыл его, и, одернув темную мантию, развернулся и направился деревянной походкой к наблюдателям, среди которых виднелась сухопарая фигура Крауча-старшего. Невозмутимо выслушав своего секретаря-помощника, он перевел взгляд на нас и пару секунд пытливо рассматривал, после чего снова уставился на воду.

— Мисс Грейнджер, — к нам быстро подошла Свенссон, ради своеобразного праздника неожиданно надевшая боевую мантию. — Где остальные участники? Там все хорошо?

— Просто отлично, — лучезарно улыбнулась я. — Все как и должно быть на Турнире трех волшебников.

— В каком смысле? — напряглась декан, нервно проведя рукой по гребешкам в волосах, густо покрытых какой-то рунной вязью.

— Как принято в Турнире? — моя улыбка стала еще сильнее. — Приходит маг и всех побеждает. Враги обязательно опасные...

— Какие опасные?! — вдернула бровь Свенссон, поправляя широкий ремень, плотно обхватывающий ее талию. — Тритоны и русалки ничего не должны делать.

— Странно, — нахмурилась я. — А зачем тогда они Краму ногу проткнули?

Исказившееся лицо Свенссон стало прекрасной наградой за все часы, проведенные в воде. Быстро, едва ли не бегом, она кинулась к трибуне-возвышению, где находились три судьи-директора. Короткий обмен репликами, и уже судьи срываются с места, торопясь к воде, попутно привлекая внимание дежурных авроров, что выделило Министерство на случай ЧП. К нам подбежали родители Флер с несколькими телохранителями, двое моментально ощетинились палочками и жезлами. Третий извлек из-под плаща какого-то железного мутанта с барабанным магазином, или как это называлось, и злобно оглядывался по сторонам, хищно ворочая стволом.

Судьи резво бежали к воде, где несколько магов уже закручивали спираль какого-то заклинания, пытаясь помочь Чемпионам, когда чудовищный взрыв просто разорвал трибуну судей на части. Выставленный по инерции щит отбил в сторону несколько небольших обгоревших деревяшек. Оторопевшие маги застыли на своих местах, непонимающе глядя на воронку на месте трибуны и несколько разорванных на куски тел магов из числа каких-то мелких сошек Министерства, что до этого изображали важную суету.

В следующее мгновение антиаппарационный щит Хогвартса содрогнулся от удара, и на месте взрыва разом оказалось почти полсотни каких-то магов, моментально ощетинившихся оружием. Часть из них рванула к воде, куда мгновением ранее прыгнули Дамблдор, Каркаров и еще с десяток магов, оставшиеся открыли огонь по рванувшим к ним аврорам. Министерские идиоты, вместо стрельбы по неизвестному противнику, сперва проорали им что-то вроде требования о сдаче, в следствие чего и получили почти из трех десятков автоматов или палочек.

Наша охрана, видя подобную обстановку, провела легкую смену вооружения и еще один из телохранителей вытащил из-под плаща модификацию пулемета М249 и длинной очередью снес трех неизвестных боевиков, рванувших было к нам. Закрывшись щитами, охрана пятилась назад, понимая, что сейчас наемники додавят авроров и обратят внимание на нас. Затащив нас за палатку, один из охраны достал какую-то пирамидку и совершил короткий пасс рукой над ней, после чего коротко выматерился.

— Хогвартс поднял штурмовые щиты, нам сейчас не вырваться. Слишком перекручены все силовые потоки. Все это вместе взятое просто разорвет нас, — боевик хладнокровно смотрел на ДеЛакура.

— К кому они рвутся? — недоуменно пробормотал ДеЛакур.

— Не за вашей дочерью, сэр, — командир группы уверенно помотал головой, не спеша извлекая из подсумка все новые и новые гранаты и какие-то колбочки. — Если предположить самые хреновые прогнозы, то они пришли за Поттером, сэр.

— Твою мать! — высказался ДеЛакур и тут же покосился на жену и дочь.

Осознав, что писец подкрался незаметно, а спасать нас некому, я вызвала Баффи с моими вещами. Наплевав на взгляды, я в темпе переодевалась, сделав мысленную пометку раздобыть на будущее что-то, посерьезнее пистолета в кольце.

— Вырваться не получится? — не переставая надевать на себя все новые и новые элементы защиты, я обратила внимание на третьего боевика, что в лучших традициях гастарбайтеров на глазах возводил нехилое укрепление.

— Нет, — покосившись на меня выдавил из себя командир охраны. — Големы-наблюдатели передают картинку, от границ движутся три группы по сотне боевиков. Судя по снаряжению, там в основном сквибы или же слабосилки...

— Но мистер Кольт всех уравнял? — я хмыкнула.

Охранник молча кивнул и продолжил разбираться со своими запасами. Второй охранник втыкал по бокам строящегося укрепления элементы стационарной защиты, которая через мгновение накрыла наше укрепление мощным щитом.

— Почему вы не пользуетесь жезлами? — задумчиво покосилась я на их вооружение.

— Лучше поберечь силы, если там только слабосилки и сквибы, то и так отобьемся до прихода подкрепления, а вот если еще кто идет... Да и эти полсотни, точно не слабаки, — командир скрипнул зубами и снова закопошился в сумке, извлекая оттуда какие-то модернизированные автоматы, в стиле "я тебя слепила из того, что было", но смотрелось все же красиво. В следующее мгновение он достал несколько фигурок и парой взмахов превратил их в некое подобие себя и своих напарников.

— Големы?!

— Да, мисс. Они останутся тут и будут отвлекать внимание от нас. Нам придется уходить через лес, тут нас порвут рано или поздно. Пока Министерство поймет, что что-то идет не так, нас уже хоронить надо будет, — командир охраны закончил регулировать настройки големов и принялся накидывать на себя и на нас чары невидимости, тихого шага и еще целый десяток разнокалиберных заклинаний. — Ты же умеешь пользоваться огнестрельным оружием? — он протянул мне автомат.

— Наконец-то мне подарили нужную вещь, а не какую-то фигню, — восхищенно посмотрела я на скривившегося наемника, который посмотрел на закивавшего ДеЛакура и в итоге изобразил на лице радостную улыбку. Хотя это больше напоминало оскал при падении шкафа на ногу. Закрепив специальное крепление, я довольно покрутила рукой и радостно откозыряла левой ладошкой, вызвав очередную гримасу на лице мужчины.

Дождавшись какого-то, одному ему ведомого, момента, начальник охраны вытолкал нас за ограду и быстро потащил к лесу, иногда замирая и чего-то выжидая. Дойдя до границы леса и скользнув под кроны деревьев, мы скинули с себя часть чар, чтобы не потерять друг друга из виду, после чего начали движение дальше, когда услышали тихий стон. Один из охранников молча скользнул вперед и через мгновение жестами показал, что там одна раненая женщина. Выйдя из кустов, я изумленно подняла брови, глядя на раненую Боунс.

123 ... 1516171819 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх