Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не зная, что ему теперь делать, Гарри спустился в темный, пустой коридор, который он еще не исследовал. Подняв палочку, он пробормотал: "Lumos". Огонек приятно осветил пространство, давая возможность осмотреться . Коридор извивался странным образом и неожиданно закончился тупиком, который на поверку оказался скрытой дверью. Дверь была не заметна до тех пор, пока вы не стояли непосредственно перед ней. Заинтересовавшись загадочной комнатой, что почему-то была в стороне от остальных помещений замка, и тем, что могло в ней храниться, Гарри дотронулся до дверной ручки.
Молодой Поттер не знал, что вход в комнату был зачарован самым серьезным образом, и, к сожалению, для него, время ни сколько не уменьшило чары, скрытые за дверью. Заклинания, сработавшие в тот самый момент, когда Гарри повернул дверную ручку, вызвали взрыв, прокатившийся волной через весь замок, так что даже в библиотеке несколькими этажами выше пыль и каменная крошка посыпалась с потолка.
У Гарри не было возможности увернуться, а тем более прикрыться чем-нибудь, кроме слабого варианта его любимого щита. Этого явно было не достаточно.
Последнее, что он почувствовал, был твердый камень коридора и кровь, стекающая по его лицу, затем глубокая темнота поглотила в один миг пространство вокруг него и мысли в его голове.
Его палочка выскользнула из обмякшей руки и погасла, погружая коридор в кромешную тьму.
В это время в библиотеке Ремус и Сириус синхронно подняли головы в тревоге, прислушиваясь к эху взрыва в подземелье. Сириус бросился подхватить полку с книгами, которая балансировала на грани падения, и тем самым спас себя от повторной сортировки. Прислонившись спиной к стеллажу, он обвел комнату взглядом с невысказанным вопросом: " Что за черт ...? "
Ремус поспешно вышел из-за угла.
— Бродяга, ты..., о, хорошо. Что это было?
Сперва он подумал, что Сириус что-то сотворил, но теперь понял, что звук шел издалека. Иначе, Ремус, при его тонком слухе, просто бы оглох.
У Блека, похоже, не было никаких идей.
— Понятия не имею, но это был не очень хороший звук.
Он пытался придумать что-нибудь простое и безопасное, что сумело бы создать такой грохот. Ничто не приходило на ум, и это не улучшило его настроения. Интуиция подсказывала, что это было как-то связанно с Гарри.
Судя по выражению лица Ремуса, тот разделял эти подозрения. Два приятеля в замешательстве встретились напряженными взглядами. Они не знали, что же им теперь делать. Наконец, Ремус заговорил:
— Да, в последний раз, когда мы ворвались к нему, нам не очень-то поздоровилось.
Сириус содрогнулся при воспоминании.
— Да уж. Поверь мне, я заметил. Но это было что-то очень большое, я имею в виду, это была не просто упавшая мебель, это был взрыв. Если только он не специально это устроил, ... Сириус заволновался. " Он может быть ранен, — он может быть ранен", — но Сириус не стал этого произносить вслух.
Ремус помрачнел.
— Ты прав. У нас нет выбора. Давай пойдем поищем Гарри, а, если мы наткнемся на него, и он в порядке, мы просто быстро уйдем и будем надеяться, что нас не заметят.
Сириус кивнул, соглашаясь с планом, и они отправились на разведку. Выйдя из библиотеки, Ремус достал свою палочку и пробормотал: "Направление ". Палочка дернулась, указывая вниз и направо. Спрятав ее, Ремус качнул головой в указанную сторону.
— Я буду просматривать комнаты справа, а ты слева, — Сириус кивнул.
Они уже стали думать, что взрыв произошел этажом выше, когда Сириус добрался до темного коридора. Ремус все еще осматривал очередную пустую комнату, когда его приятель направился вниз в темноту. Внезапно он почувствовал приступ теперь уже знакомой боли. Стараясь избежать очередного столкновения с его сердитым крестником, Сириус осторожно зажег свою палочку и медленно пошел вперед. Боль становилась сильнее, но Сириус не слышал звуков и не заметил ничего, что дало бы ему знать, что с Гарри все в порядке, поэтому маг стиснул зубы и продолжил путь. Вытянув голову, он заглянул за угол, рассматривая тупик. Там, казалось, не было ничего необычного ..., и тут он посмотрел вниз.
Гарри Поттер лежал на земле, обмякший и неподвижный в растущей луже крови. Его лицо, измазанное кровью, было цвета пергамента. Сириус почувствовал, как побледнело его собственное лицо, когда он закричал так громко, что его смог бы услышать даже мертвый:
— РЕЕЕЕМУУУУУС! — Гарри не шелохнулся. Сириус ринулся вперед, игнорируя пронизывающую боль связи, надеясь, что Гарри жив, не зная, что он будет делать, если тот погиб. Блэк встал на колени возле юноши, схватив того за запястье, отчаянно ища пульс.
— БЫСТРЕЕ! — У Ремуса были медицинские знания и опыт, и ситуация явно требовала большего, чем скудные навыки Сириуса в этой области.
Позади него раздались шаги, и из-за угла появился Ремус. Он выругался, увидев Гарри, и это не придало Сириусу бодрости духа — Ремус практически никогда не ругался. Оборотень немедленно взял инициативу на себя, за что Сириус был ему очень благодарен.
— Не касайся ничего, кроме Гарри, Сириус! Подвинься! — Сириус позволил себя оттолкнуть с дороги. Бормоча длинный перечень заживляющих заклинаний, Ремус быстро двигал палочкой вверх и вниз. — Он жив, но это много сложнее чего-либо с чем, я когда-нибудь сталкивался, — у него был очень взволнованный голос.
— Ремус, здесь никого больше нет. Постарайся. Говори мне, что делать, я буду помогать, — Сириус был теперь сильно не в себе, и чувствовал подступающую панику.
— Хорошо, — Ремус сглотнул и приготовился к работе, отчаянно стараясь справиться с самыми сильными повреждениями, игнорируя небольшие царапины и порезы, покрывавшие руки и лицо Гарри. Их можно было вылечить и позже. Если будет это "позже".
Сириус не знал, что ему делать, поэтому он просто разговаривал с Гарри, с тревогой наблюдая, как Ремус накладывал заклинания, следил за дыханием и сердцебиением юноши.
— Очнись, Гар... Ой! — Сириус зарычал про себя. Раздражала невозможность называть крестника по имени, не говоря уже о боли, накатившей в придачу к той, что он испытывал, просто потому что находился рядом с Гарри. Треск в голове начал уже потихоньку изматывать его.
— Сириус, держи это здесь! — Ремус оторвал длинную полосу от подкладки своей одежды одной рукой, другой при этом, плотно прижимая палочку к груди Гарри, от которой, пульсируя, исходил розовый свет, давая понять, что какое-то заклинание было приведено в действие. Люпин нашел рану на голове, из которой и образовалась лужа крови на полу, и прижал тампон из ткани к ней. Сириус сменил Ремуса и крепко держал временную повязку на месте, которая уменьшила, но не остановила кровотечение.
— Нажми сильнее, мы должны остановить кровь!
Сириус повиновался, качая голову Гарри на его коленях и бормоча себе под нос:
— Не смей умирать у меня на руках, Г... э-э ... Поттер! Держись! Пожалуйста, только не так! — Сириус знал, что, скорее всего Гарри не слышит его, но это не мешало его мольбам.
— ДОББИ! — громко закричал Ремус, и эльф немедленно появился.
— Что сделать ... Гарри сэр! — Добби застыл при виде окровавленного тела Гарри.
У Ремуса не было времени, быть вежливым.
— Мне нужна комната. Поблизости. С кроватью и со всеми медикаментами, что есть в замке.
Эльф смотрел с сомнением.
— Гарри сэр приказал, чтобы Добби спросил у Гарри сэра перед тем, как делать что-нибудь необычное.
Ремус выругался снова. Домашние эльфы не могут пойти против прямого приказа. Так было раньше и так будет всегда. С этим было ничего не поделать, придется переносить Гарри самим. Только он стал говорить Сириусу, чтобы тот помог поднять юношу, когда заметил, что Добби дергает его рукав. "Что?" Вопрос вышел грубым и раздраженным, хотя Ремус и знал о том, что это эльф был не виноват в приказе Гарри не помогать двум магам без его разрешения.
— Добби все равно поможет. Добби проведет вас в комнату, — Ремус только успел мигнуть от удивления при виде абсолютно не характерного поведения для домашнего эльфа, когда он неожиданно оказался перенесенным вместе с обмякшим у него на руках Гарри и Сириусом в комнату, которую Ремус заглядывал в поисках Гарри всего минуты назад. Тогда здесь было пусто, но, теперь все разительно переменилось. Добби быстро подсуетился, успев доставить сюда кровать и застелить ее свежим бельем. Затем, пока Сириус и Ремус осторожно опускали Гарри на постель, Добби принес небольшую груду медикаментов. Наконец, эльф зажег огонь и открыл шторы, чтобы дать волшебникам достаточно света, и повернулся к Ремусу.
— Волшебникам нужно еще что-нибудь? Добби принесет, что надо!
Ремус не мог посмотреть на эльфа не прерывая накладываемого заклинания, но ответил:
— Не прямо сейчас, но я позову, если что-то надо будет, — Добби кивнул и на цыпочках вышел из комнаты, волнение было написано в каждой черточке его маленького личика. Прямо, перед тем как эльф закрыл дверь, Ремус на долю секунды взглянул на него:
— Спасибо, Добби.
Тот кивнул в ответ, закрыл дверь, и, стараясь справиться с волнением, занялся уборкой всего основного этажа, готовый в любой момент к тому, что он почувствует тянущее ощущение возле ушей, которое давало ему знать, что его зовут.
В комнате, ставшей импровизированным лазаретом, Ремус, наконец, устало поднял взгляд:
— Вот, я сделал все, что мог.
— Сядь, Лунатик. Если твоя голова болит, как моя, лучше сядь, пока не упал, — Сириус справлялся с болью, но у него уже был подобный опыт, а у Ремуса — нет.
— Мы не можем так продолжать. Нам нужно будет нести посменное дежурство или мы не сможем находиться здесь долго, — Ремус тер голову, морщась от резкой боли стучавшей в голове.
Сириус сглотнул и, наконец, набрался храбрости и задал вопрос, который сейчас был для него важнее всего не свете:
— Лунатик, пожалуйста, скажи мне, что с ним все будет хорошо, — Сириус услышал жалобные нотки в своем голосе, но его не очень беспокоило, что вопрос граничил с отчаяньем. Так оно и было. Он не мог пережить того, что Гарри снова было плохо. Мерлин, разве без этого было не достаточно?
К сожалению, Ремус не мог дать того ответа, который хотел услышать его друг. Бывший профессор покачал головой, проведя рукой по седым волосам.
— К сожалению, Сириус, я не знаю. Я почти уверен, что сегодня вечером он еще не умрет, но это все, что я знаю. Это не только сила взрыва, но и несколько неизвестных мне заклинаний, и я не думаю, что можно сделать что-то, помимо того, чтобы ждать и надеяться на то, что они постепенно развеются. Физически он будет в порядке через пару дней, но я не знаю, очнется ли он через пару часов или через день, или два, и что эти заклинания делают с ним.
Сириус застонал.
— Что произошло, Ремус?
Ремус пожал плечами.
— Я не знаю, но никто из нас не должен подходить к тому коридору. Гарри, вероятно, попал в какую-то древнюю ловушку. Это — единственное объяснение.
Сириус кивнул.
— И если туда попал Гарри...
— Да, — если что-то поймало самого могущественного волшебника в мире, лучше им было быть подальше от него. Ремус знал, и то, что если бы Гарри не был таким сильным магом, даже все его заживляющие заклинания разом не смогли бы спасти юношу. Даже при этом они едва держались.
— Ремус, ты должен вздремнуть. Я побуду с ним, — Сириус не сводил глаз со своего крестника.
— Почему я? Ты был здесь столько же, сколько и я и тебе тоже больно, — возразил оборотень.
Даже учитывая то, что бывший профессор всегда мыслил логически, Сириус знал, что он выиграет спор.
— Потому что ты тот, к кому я прибегу в панике, если что-то случится, и ты тот, кто должен будет быть здесь, если ему станет хуже. Ты должен быть отдохнувшим на всякий случай.
Ремус не смог подобрать достойного возражения на это.
— ХОРОШО, но я вернусь, чтобы сменить тебя через пару часов, — Блек знал по опыту, что это будет ровно два часа и ни минутой более, но, по крайней мере, это будет время, которое его друг проведет без головной боли, которая пульсировала у них обоих в мозгу.
Сириус кивнул и проследил взглядом за другом, выходившим из комнаты. Повернувшись снова к кровати, маг пробормотал:
— Малыш, почему ты всегда попадаешь в такие истории, а?— Передвинув стул в угол комнаты, так чтобы быть от Гарри как можно дальше, но при этом заметить любые изменения в его состоянии, Сириус приготовился ждать столько, сколько потребуется, его крестнику, чтобы очнуться. Когда он придет в себя, Сириус и Ремус будут рядом, готовые помочь их молодому другу, не зависимо ни от какого количества боли.
Предстояло ждать очень долго.
Глава 21. Скольженье.
Гарри чувствовал себя очень странно. Он не понимал, где именно очутился. Здесь стояла абсолютная тишина, маг даже не чувствовал ни собственного дыхания, ни ударов сердца. Ощущения были такими, словно он находился глубоко под водой. Гарри медлено скользил в пространстве, не поднимаясь вверх и не спускаясь вниз, просто плыл по течению, влекомый неведомыми силами. Но это не могло быть водой. Если только у него вдруг не пропала потребность в дыхании: легкие не чувствовали боли, и он был абсолютно сухим. Открыв глаза, Гарри ожидал увидеть хоть что-нибудь, но перед ним была лишь бесконечная белизна, без форм и предметов в ней. По меньшей мере, это было странно.
"— .. нись, Гар... Ой!"
"— Сириус, держи это здесь! — хруст, боль. — Нажми сильнее, мы должны остановить кровь!"
"— Не смей умирать у меня на руках, Г... э-э ... Поттер! Держись! Пожа..."
Гарри поморщился от внезапно проявившихся громких звуков. Но те быстро исчезли, и он снова вернулся в белое безмолвие, начинающее действовать ему на нервы своей однообразностью. Маг не мог собраться с мыслями и понять, кого же он слышал, но оба обеспокоенных голоса звучали знакомо. Было что-то еще, что-то важное в дрожи их слов, но он просто не мог вспомнить, что именно. Все было таким размытым...
Теперь, когда он осмотрелся, окружающее его пространство казалось еще и чересчур ярким, до такой степени, что парню хотелось прикрыть рукой глаза. Размытое и сияющее? У него всегда были лучшие представления о Рае, а в Аду должно было быть чуть потеплее, так куда же он попал? Не зная, как ему разобраться в происходящем, он просто отдался воле течения, не зная, но чувствуя, что в его движении была какае-то определенная цель.
"— ... все, что я мог."
"— Сядь, Лунатик. Если твоя голова болит, так же как моя, лучше сядь, пока не упал".
"— Мы не можем так продолжать. Нам нужно нести посменное дежурство или мы не сможем..."
Гарри прислушивался к голосам, начиная их узнавать. Ремус и Сириус. Связь. Зачарованная дверь. Боль. Гарри хотел закричать от боли, но не смог. Что-то удерживало его, тащило в ... и он снова оказался в невозможно белой пустыне. Маг все еще плыл. Неожиданно он остановился, и ощущение окружащей воды начало таять. Не зная, что ему делать, и не особенно волнуясь об этом, Гарри просто остался лежать, глядя вверх.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |