Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-А Шамбор?
-Шамбор прекрасен, но слишком далеко. И потом, это все чужое. Я хочу свой дворец, свой парк, свои фонтаны! Чтобы все было
по-моему! Я подумываю о ВЕРСАЛЕ.
-Прекрасная идея, сир! Там уже есть небольшой замок...
-Там будет чудо! — сказал король, — Но это чудо — вопрос будущего. Сейчас нам не осилить такое строительство. Эх, дружище, не время мечтать. Займемся-ка текущими делами.
-Бофор, — напомнил де Сент-Эньян, — Вы обещали герцогу послать вторую вспомогательную эскадру вслед первой. С флагманом "Солей Руаяль". Наши резервы. "Солей Руаяль", как я выяснил — прекрасный корабль, не считая, конечно, "Короны", которому по праву принадлежит первенство. Я сказал что-то не то, сир?
-Мы поспешили, — печально сказал Людовик, — Как-то уж очень быстро Бофор исчез с горизонта.
-Это делает честь организаторским талантам герцога, — заметил де Сент-Эньян, — Да в чем Ваше Величество изволит сомневаться? Разве можно оставлять безнаказанными постоянные набеги этих дьяволов из Магриба и без защиты наше южное побережье? Бофор их разгромит, в этом все уверены. Но для полного разгрома — и вы, сир, это знаете, необходимо подкрепление. А потом, государь, сокровища, добытые в южной войне, все эти призы, отвоеванные клады и прочие трофеи — вот вам и средства на строительство вашего будущего райского дворца в Версале.
-Ты все видишь в розовом свете, — вздохнул король, искоса взглянув на розоватый кафтан фаворита.
-Я оптимист, Ваше Величество, — улыбнулся де Сент-Эньян, — да и герцогу жаловаться не приходится — у него лучший корабль королевства, отборные войска, денег куры не клюют.
-Кто же знал, что так получится! — вздохнул король, — "Солей Руаяль" я пошлю не на Юг, к Бофору, а на Север.
-Не понял, — удивился фаворит, — Зачем на Север? В Англии вроде все спокойно, и даже голландцы затихли.
-Бель-Иль, — мрачно сказал Людовик, — Надо подавить мятеж в самом королевстве, прежде чем посылать резервную армию куда-то за море.
-Вы собираетесь, вести войну на два фронта? — удивился де Сент-Эньян, — Сир, мы это не осилим.
-Бель-Иль долго не продержится.
-Но господин Фуке утверждал, что Бель-Иль неприступен.
-Мои солдаты возьмут Бель-Иль вопреки прогнозам господина Фуке! — закричал Людовик, — Там, на Бель-Иле — мятежники, мои заклятые враги, приспешники вора и сластолюбца Фуке! И, пока я их не уничтожу, я не успокоюсь!
-А как же Бофор?
-Бофор продержится. Тем более что я обговорил с герцогом
кое-какие детали. Решающий штурм мы условно наметили на Иоаннов День. За это время успеют и Бель-Иль взять и подоспеть к Бофору. Время терпит. А щадить мятежников я не намерен.
-Ну, если так, — развел руками де Сент-Эньян, — Оставим вопрос о Бофоре до лучших времен. И перейдем к Бель-Илю. Хотя, должен заметить, победа Бофора приближает исполнение вашей мечты о Версале.
-Если на то пошло, я построю Версаль и без Бофора! Но, пока в моем королевстве тлеет пламя мятежа, разве можно думать о строительстве дворцов и фонтанов! Слушай внимательно, я расскажу тебе свой план захвата Бель-Иля.
Людовик заговорил, и граф де Сент-Эньян обратился в слух.
-Если я правильно понял вас, государь, вы намереваетесь послать на Бель-Иль карательную экспедицию? — спросил фаворит.
-Именно так! — твердо сказал Людовик.
-И руководителем экспедиции назначить Д'Артаньяна? — продолжал де Сент-Эньян с ужасом.
-Да, — кивнул король, — Д'Артаньяна.
-Как же вы сможете обойтись здесь без Д'Артаньяна?
-Бывают ситуации, когда какое-то время приходится обходиться без Д'Артаньяна. Его весьма успешно заменяет Жюссак. Сейчас именно такая ситуация.
-Не делайте этого, сир! — промолвил де Сент-Эньян, — Не подвергайте Д'Артаньяна такому жестокому испытанию. Нельзя этого делать.
-Сент-Эньян! Воздержись употреблять в моем присутствии подобные выражения "Нельзя этого делать".
-Я не хотел оскорбить вас, Ваше Величество.
-Я знаю, что не хотел. Но все же... Думай, что говоришь. Почему это нельзя?
-Потому что мятежники Бель-Иля — близкие друзья господина Д'Артаньяна.
-Я знаю. Вот я и хочу проверить его верность.
-О, сир! Разве Д'Артаньян не доказал вам свою верность? Разве вы сомневаетесь в том, что он слепо предан вам и искренне любит ваше величество?
-Раньше не сомневался. Теперь у меня появились сомнения. Слепо предан? Ты преувеличил преданность Д'Артаньяна.
-Разве последние дела Д'Артаньяна не доказали, что он по-прежнему верен Вашему Величеству?
-Да, отчасти, — вздохнул король, — Но что ты скажешь про историю с графом де Ла Фером?
-Лучше забыть об этом и не вспоминать никогда, — сказал де Сент-Эньян, — Мы тоже были не на высоте.
Людовик промолчал.
-А на Бель-Иль пошлите кого-нибудь другого — принца Конде, например.
-Нет, — сказал Людовик, — Поедет Д'Артаньян! Я так решил, и так будет!
-Разумнее было бы послать Конде на Бель-Иль, а Д'Артаньяна к Бофору.
-Это мы не осилим. Сначала Бель-Иль. Я думал, ты одобришь мой план. А ты пришел в ужас!
-Слишком жестокие условия, — сказал де Сент-Эньян, — "Никакой пощады мятежникам", а мятежники — его лучшие друзья. Это слишком, сир.
-Ты опять? "Нельзя", "слишком" — что за слова я слышу от тебя?
-Простите меня, Ваше Величество, но...
-Что "но", договаривай!
-Это чересчур, — пролепетал де Сент-Эньян.
-Что значит "чересчур"? — прищурил глаза Людовик, — Это мне говорит дворянин?
-Да, Ваше Величество.
-Первый долг дворянина — повиноваться своему королю! — заявил Людовик.
-И вы требуете от нас, ваших дворян, АБСОЛЮТНОГО ПОВИНОВЕНИЯ? — грустно спросил де Сент-Эньян.
-Да! — убежденно сказал Король-Солнце, — Так и только так вы мне докажете ваше право носить ваши гордые титулы и шпаги с золотыми эфесами.
Де Сент-Эньян опустил голову.
-Ты молчишь? — холодно спросил король.
-Ваше Величество не раз меня называли другом. Это большая честь для бедного дворянина, и я надеюсь, что...
Людовик расхохотался
-Что за слова, Сент-Эньян! Ты — "бедный дворянин"! Что у вас за мода прибедняться!
-Поймите, государь...
-Что я должен понять? — надменно спросил король.
-Поймите, вы наш король. Первый дворянин нашего королевства. Наш повелитель. Наш властелин. Наш монарх. Но есть чувства, которые от Бога. И, когда такие чувства приводят к конфликту с долгом...
-Любимый конфликт наших классических трагедий.
-Увы! — вздохнул де Сент-Эньян, — В жизни тоже иногда возникают такие трагические конфликты.
-О каких же чувствах божественного происхождения ты говоришь, мой чувствительный Сент-Эньян?
-Не такой я и чувствительный, государь. Но я говорю о любви. О дружбе. О любви в более широком смысле. Не только к женщине. К родителям, например, или к детям. ЭТИ ЧУВСТВА НЕ МОГУТ ПЕРЕСУПИТЬ ДАЖЕ ДВОРЯНЕ. Вот что я хотел сказать вам, мой король. Если вам угодно знать мнение бедного дворянина.
-Ты опять? — возмутился Людовик, — "Бедный дворянин!" Меня просто бесит это выражение в устах моих дворян!
-Почему, сир? Это, с позволения сказать, постоянный эпитет. Вроде как "бедный студент"...
-ДВОРЯНИН не может быть БЕДНЫМ, — убежденно сказал Людовик, — Он богат с рождения, разве ты не понимаешь? БОГАТСТВО ДВОРЯНИНА ЗАКЛЮЧЕНО В НАШЕМ "ДЕ", господин ДЕ Сент-Эньян! И в моем присутствии больше не употребляй этот дурацкий эпитет! Черт возьми! Владельцы прекрасных замков и поместий, разъезжающие на великолепных лошадях, наряженные в дорогие кружева, кокетливо называют себя БЕДНЫМИ ДВОРЯНАМИ! Не говори так больше. Я тебя прошу. Меня это наводит на грустные воспоминания. О рваных простынях моего детства и корке хлеба на ужин.
-Я не хотел напоминать Вашему Величеству о лишениях, которые вы испытали в нежном возрасте. Но вы, государь, изволили говорить о богатстве духовном, а я о материальном.
-Благородство не купишь ни за какие деньги, — сказал король, — Опора моего трона не разбогатевшие выскочки, а настоящие дворяне. Но я хочу навести порядок в моем королевстве. Так что ты все-таки скажешь о Бель-Иле.
-Пошлите Конде, — сказал де Сент-Эньян.
-Нет! Тысячу раз нет! Конде мне нужен здесь. Для более важных дел. И потом — шпага Конде — не для того, чтобы карать мятежников.
-Шпага Д'Артаньяна стоит шпаги Конде.
-О да! — сказал Людовик.
-Можно ли поручать Д'Артаньяну роль палача своих друзей? Еще раз взвесьте все "за" и "против", сир. Если вы решили послать на Бель-Иль карательную экспедицию, пошлите туда генерала де Фуа.
-Де Фуа?
-Да, де Фуа. Ему не впервой заливать кровью землю Бретани.
-Я знаю. Де Фуа мне достался в наследство от Мазарини. Но у него никакого авторитета. Он провалит экспедицию. Я его терплю до поры до времени. Но его старые дела и кое-какие новые происки, о которых меня проинформировал герцог де Граммон, позволяют думать, что этот господин не на своем месте. Нет, Сент-Эньян! Де Фуа! Он никак не подойдет. Тогда, чего доброго, возникнут беспорядки, и мои солдаты начнут брататься с мятежниками. А Конде... Конде я держу при себе, на коротком поводке. Понимаешь?
-Вы не доверяете принцу?
-Доверяю,... Но не АБСОЛЮТНО. Поэтому я и переманиваю потихоньку от Конде его самых дельных приверженцев.
-Но самого дельного приверженца Конде от вас переманил господин де Бофор.
-Бражелона, что ли?
-Да.
-Ну, это мы еще посмотрим. Не отвлекайся, речь идет о
Бель-Иле.
-А что говорить, сир, если вы все решили! — вздохнул де
Сент-Эньян.
-Друг называется! Я же хотел посоветоваться с тобой, прежде чем объявить свою волю.
-Раз уж ваше решение непреклонно, и вы непременно хотите, чтобы эскадру возглавил господин Д'Артаньян, прошу только смягчит условия сдачи.
-Просишь о снисхождении к людям, оскорбившим твоего короля?
-Прошу не за ваннского эпископа, а за барона дю Валлона. Я убежден, что он был пешкой в чужой игре.
-Барон дю Валлон оскорбил меня, и я буду беспощаден! — отрезал Людовик.
-Разберитесь хорошенько, Ваше Величество. Здесь что-то не так. Наверно, его обманули. Ввели в заблуждение. Я видел Портоса при Дворе, видел его в Во. Он смотрел на вас с обожанием. Вы сами это знаете, Ваше Величество, вы так проницательны. Разве вы не видите тут противоречия? Портос — он добр и доверчив как ребенок.
-Ты-то, с какой стати его так горячо защищаешь? Не ты ли, друг мой, не так давно назвал господина Портоса ловким и любезным убийцей, что-то в этом роде? А я не считаю его "любезным убийцей". Это грубый и жестокий заговорщик! И я испытал это на себе!
Людовик, вспомнив свои злоключения, вскочил с места. Овладев собой, уселся.
-Это ошибка, государь. Трагическая ошибка несчастного Портоса. Уверен, он не имел намерения оскорбить Ваше Величество. Не такой он человек!
-Кто мне докажет обратное?
-Да сам же Портос, если вы проявите снисходительность!
-Я тебе удивляюсь! Этот человек покушался на твою жизнь, и ты мне противоречишь.
-Покушался на мою жизнь? Что вы! Он всего лишь передал мне вызов своего друга. И тогда он был пешкой в игре господина де Бражелона.
-Как? — усмехнулся король, — По-твоему выходит, что Портос пошел на поводу у этого юнца? Портос плясал под дудку молодого виконта?
-Портос добр, доверчив и верен своим друзьям. Виконт позвал его на помощь, и он взял на себя это опасное поручение, не думая о последствиях.
-Разве это не говорит о его самоуверенности?
-Это говорит о его наивности, государь. Если кто и был самоуверен, то скорее виконт, чем Портос. Я растерялся в первую минуту — удар был слишком неожиданным! Но с тех пор у меня было время разобраться.
-Я отразил удар, направленный на тебя. Но не нанес ответного удара.
-Это делает вам честь, Ваше Величество.
-Но ты забыл условия вызова.
-Я ничего не забыл. В тот же вечер я обедал в обществе Портоса у господина Д'Артаньяна и понял, что этот чудак ни о чем не догадывается.
-Непостижимо!
-Но это так. Поверьте, государь, Портос вам еще пригодится! Он будет украшением вашего Двора. Вспомните. Молодежь за ним толпами ходила во время иллюминации в Во, когда этот гигант демонстрировал свою силу. Вспомните, как он героически разделался с кабаньей головой! Будет, кем удивить иностранцев на ваших торжественных обедах! Без Фуке и Арамиса, в обществе своего друга Д'Артаньяна, он будет забавлять ваш Двор, и вы еще не раз скажете мне спасибо.
-Нет, — сказал Людовик, — Я уже все решил.
-На нет и суда нет, — вздохнул де Сент-Эньян.
-А в Фонтенбло мы все-таки поедем! — сказал король.
-Когда? — спросил фаворит.
-Когда отправлю Д'Артаньяна на Бель-Иль. Надо развеяться. Хоть ненадолго. Там, в Фонтенбло, можно забыть, в какие ужасные времена мы живем.
-Там, в Фонтенбло, можно вспомнить, в какие счастливые времена мы живем, — сказал де Сент-Эньян. Король-Солнце улыбнулся и дружески похлопал по плечу господина де Сент-Эньяна.
Глава 22. Королевский заказ.
Людовик молчал, машинально рисуя пером какие-то завитушки.
Молчал и де Сент-Эньян. Король поднял голову и отбросил перо.
-Ну, что ты молчишь? — спросил Людовик.
-Вы рассердились, государь? — спросил де Сент-Эньян почтительно и спохватился, — О, простите, что я посмел обратиться к вам с вопросом.
-Оставь это. О чем ты думаешь?
-Человеку благородного происхождения трудно во времени, когда самый долг обязывает его выйти из пределов почтения, каким он обязан своему государю. Я знаю, что преступил эти пределы.
-Вот как! Он знает! — буркнул король.
-Но знаю также, — продолжал де Сент-Эньян, — Что я говорю и действую, как подобает верному слуге короля, а все, кто ведет себя иначе — недобросовестные льстецы, которые, угождая, поступаются совестью своей и долгом.
-Смотри-ка. Как ты заговорил! С чего бы это! Речи, достойные господина де Ла Фера!
-Мне молчать?
-Говори.
-Ваше величество приказали мне высказаться напрямик — я повиновался. Прикажете мне молчать — я покорюсь без возражений.
-Ты сказал очень грустные вещи. Ты дал понять, что я не могу рассчитывать на абсолютную верность моих лучших дворян. Я был идеалистом, надеясь на то, что в этом мире есть что-то АБСОЛЮТНОЕ.
-Абсолютное есть, мой король, — сказал де Сент-Эньян.
-Что же?
-Любовь, которую к Вашему Величеству испытывает мадемуазель де Лавальер — чувство как раз такого рода. Вы в это-то верите, государь?
-Да, — улыбнулся Людовик, — В это я верю. И еще я хочу верть в вою дружбу, граф.
-Если бы моя дружба не была такой, я не осмелился бы сейчас возражать вам, сир.
-Спасибо, друг мой, — сказал король, — Ты напомнил мне об одном сюрпризе, который я задумал устроить Луизе.
Сент-Эньян перевел дух. Выполнять новое поручение короля к Лавальер — более приятное занятие, чем копаться в отчетах полицейских и предотвращать заговоры. Его поэзия была очень далека от криминальных сводок и вооруженных мятежей.
-Сегодня я случайно заметил на столике Луизы недописанное письмо и конверт. Письмо начиналось так: " Мой дорогой, любимый, обожаемый..."
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |