Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сколько стоит волшебство?


Опубликован:
27.06.2015 — 27.06.2015
Аннотация:
Новое веселое прочтение сказки о Коньке Горбунке
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Рядом живет один чудак, мой хороший друг. Зовут его Гулибин, — он изобретатель. Может он, что-нибудь придумает?

Следуя указаниям Волка, повозка с сыщиками свернула с дороги, вымощенной желтым кирпичом, и поехала по лесной дороге. Через некоторое время дорога привела к деревянному дому с двумя башенками. Фасад дома был украшен искусной резьбой: затейливые узоры, сказочные птицы и растения. Сам Гулибин оказался седовласым дедушкой с мудрыми и добрыми глазами. У него была прямая спина и широкая грудная клетка, как у кузнеца. Одет он был в темный жилет, поверх которого носил рабочий халат.

После короткого приветствия сыщики посвятили Гулибина в проблему.

Дед заулыбался, как человек, знающий ответ на сложную задачу.

— Догнать летучий корабль не просто, но у меня есть, то, что вам нужно. Я недавно закончил работу над дирижаблем.

Он провел сыщиков за дом, где находился большой амбар. Амбар использовался как мастерская, в ней мастер изготавливал свои изобретения. Возле амбара завис дирижабль. Баллон был сделан из золотой материи и блестел на солнце. Под ним была кабина, увешанная всевозможными пропеллерами.

Ночь была ненастная. Лил мерзкий дождь. Шеф и его подельники прокляли все на свете, тащась по дороге с тачкой и хрустальным гробом. Полчаса назад они еле поймали царевну, которой очередной раз приспичило пойти прогуляться. До летучего корабля шпионы добрались насквозь промокшие и жалкие. Одежда и полумаски на лица неприятно прилипали к коже.

Летучий корабль — деревянная ладья с крыльями, — стоял на окраине дороги. Команда из десяти человек в черном одеянии и полумасках помогли шпионам втащить хрустальный гроб на палубу, а затем спустили его в трюм.

Оказавшись в каюте капитана, Шеф отряхнулся, как собака. Брызги разлетелись по каюте к неудовольствию капитана — толстого мужчины в широкополой шляпе с черным пером.

— Немедленно взлетайте. Гроб обязательно обяжите цепями, — сказал Шеф, капитану корабля.

Капитан удивился.

— Вы что вампира на борт моего корабля принесли?

— Ох, капитан, с вампиром, такой мороки было.

Вошел первый помощник капитана. Он был из породы вечно простуженных людей и говорил сиплым голосом. Поверх черного костюма у него был повязан шерстяной шарф. Помощник капитана хотел, что-то сказать, но капитан его перебил:

— Обмотать стеклянный ящик цепью, Шеф говорит, что гадина, которая там сидит, хуже вампира. И немедленно взлетайте.

Помощник капитана утвердительно кивнул, удалился и через некоторое время вернулся.

— Докладываю, корабль начал приготовления к взлету, — просипел помощник, — гроб обвязали цепями. Но остался один вопрос, что делать с девицей?

— Какой девице?

— Той, что выскользнула из гроба и танцует на мачте.

Шеф со стоном схватился за голову и бросился на палубу, капитан и первый помощник за ним. Палуба под их ногами закачался — это летучий корабль начал подниматься от земли.

Царевна Софья, раскачиваясь, шла по рее, закрыв глаза и вытянув вперед руки. Ветер трепал ее платье и волосы, а дождь нещадно поливал ее. Но со стороны могло показаться, что юная девушка просто вышла погулять темной ночью, под дождем по рее летучего корабля вот и все, чего тут может быть странным. Но команде корабля это показалось весьма странным.

— Она сейчас свалиться. Мерзкая девчонка! — Шеф метался по палубе и готов был рвать волосы от досады. — Снимите ее кто-нибудь, сейчас же снимите!

Но лезть ночью в дождь по мачте корабля, который поднимался в ночное небо, никто не решался.

Внезапно тьму прорезал луч света. Он вырвался из темноты и осветил вначале палубу с матросами, а затем мачты и фигурку царевны, балансировавшую на рее.

— Это что еще такое?! — возмутился капитан. Он как все капитаны был отъявленный сквернослов, но по причине приличия мы не будем дословно приводить его слова.

Его первый помощник просипел и пальцем ткнул в сторону, откуда шел луч. В ночной мокрой мгле сиял золотой баллон дирижабля. Пропеллера на гондоле работали на полной скорости. Дирижабль летел вровень с поднимавшимся выше летучим кораблем.

— Наверняка это они! — простонал Шеф.

— Кто это? — переспросил капитан.

— Наши преследователи. Ты думаешь, что, украв царскую дочь, за ней никто отправится в погоню?!!

Капитан расхохотался.

— Пускай вначале нас догонят. — Он стоял, уперев руки в толстые бока, и командовал: — Команда готовьтесь к маневру.

Шеф страдальчески протянул к нему руки.

— Но царевна, она же упадет! — проскулил Шеф.

Капитан недовольно поглядел на него.

— Это твоя задача, тебе ее и решать! Наше дело тебя увезти отсюда вот и все!

Матросы забегали по мокрой палубе, избегая света прожектора дирижабля, а Шеф с трясущимися ногами и руками стал лезть на мачту.

Добравшись до половины мачты, Шеф поднял голову. Он разглядел Софью. Девушка дошла до края реи и остановилась, балансируя на одной ноге. Другую ногу она подняла, для того что бы сделать шаг в пустоту. Шеф закрыл глаза, что бы ни видеть, что будет дальше.

Корабль круто изменил курс и нырнул в черные тучи, что бы укрыть от луча прожектора дирижабля. От поворота корабля Софью развернуло вокруг оси, и она наступила на дерево реи. После чего прогулочным шагом пошла опять, но уже в обратную сторону.

Шеф открыл глаза и вздохнул с облегчением, увидев Софью. Он посчитал, что успеет добраться до реи, прежде чем царевна достигнет ее конца.

Капитан убедился, что дирижабль неотступно преследует корабль, и решился на новый маневр.

— Возьми выше, — крикнул он рулевому. — Они не смогут высоко забраться, а мы сможем.

Рулевой послушался и рванул на себя колесо штурвала. Летучий корабль начал набирать высоту и скорость. Царевна Софья сорвалась с реи и полетела вниз, под оглушительный вопль Шефа.

Летучий корабль взмывал все выше и выше, стоически принимая на себя удары дождя.

Но вот он вырвался из темных туч и оказался выше дождя.

На высоте было тихо и светила луна. Было светло от ее серебряного света.

Дирижабль не справился с высотой и остался ниже под слоем туч, там, где дождь.

Шеф открыл вначале один глаз, затем разлепил второй. Шпион весь промок и дрожал, как осиновый лист. Он стал спускаться вниз. Достигнув нижней реи, он нос к носу столкнулся с Софьей, которая прогуливалась здесь. Глаза ее все также были закрыты, а руки вытянуты. Он остановил ее и стал кое-как спускать вниз.

Капитан обозревал пустынные просторы ночного неба через длинную подзорную трубу, когда вымотанный Шеф подошел к нему; царевну он сдал на руки своим подручным — пусть засунут ее обратно в хрустальный гроб.

— Что ты там высматриваешь? Дирижабль отстал? — спросил изнурённый Шеф.

— Отстал, куда ему до нас. — Капитан все смотрел в свою трубу и бормотал себе под нос: — Что-то он отклонился от расписания.

— Я быстрее не мог. Уж извините, что не оправдал вашего доверия, — съязвил Шеф. — Знаете ли, не обучен я, ловить мокрых барышень, гуляющих по мачтам.

— Да я не про тебя.

— А про кого?

Но Шеф ответа не получил, капитан прыгнул на середину палубы и размахивая трубой, как неандерталец дубиной, заорал:

— Ааа! Поворот на левый борт! Налево! Быстрее!

Матросы забегали, корабль неспешно стал разворачиваться и как раз вовремя. Из ночной мглы вынырнул паровоз! Самый настоящий паровоз с трубой, из которой валил дым. Он пронесся мимо, едва не зацепив корму летучего корабля. За ним пронеслась вереница аккуратных вагончиков. Поезд исчез так же неожиданно, как и появился.

— Уф! — Оттер потный лоб капитан. — Четко по расписанию.

Шеф осоловело смотрел вслед ушедшему поезду.

— Капитан, что это было? — наконец смог произнести Шеф.

— Как что, поезд, — ответил капитан и пошел в каюту греться и отжимать мокрую от дождя одежду.

Дирижабль бродил среди дождя под тучами, шаря лучом света по сторонам, но так ничего и не находил. В тесной гондоле царило молчание. Лиходеев, Волк, Хомсов и отец Автандил вглядывались в темноту за окном. Луч прожектора выхватывал из темноты лишь серебряные нити дождя и клубы черных облаков.

— Они явно поднялись выше, — сказал Лиходеев; его уши были прижаты к голове и слегка подрагивали. — Они поднялись выше, а выше мы не сможем подняться.

— Ты просто не умеешь искать, — подтрунивал над ним Серый волк, хотя он и сам знал, что заяц прав.

Хомсов пытался, что-то придумать.

— Может тебе попробовать уловить их запах? — спросил он волка.

Тот засомневался:

— Уловить запах? В небе, да еще в дождь? — Волк покачал головой, но выхода другого не было, нужно было использовать все возможности. Он распахнул иллюминатор, оттуда дохнуло сыростью и запахом озона. Волк потянул носом. Он чувствовал, как пахнут темные тучи, он чувствовал запах их форм и очертаний. Чувствовал, какими белыми и пушистыми были они, родившись на вершинах высоких гор. Какой путь они совершили, придя сюда. Как наполнились чернотой и влагой дождя, излив которую, тучи исчезнут навсегда, что бы потом снова возродиться на вершинах высочайших пиков гор.

Волк хотел уже закрыть иллюминатор, когда почувствовал другой запах. Он вдохнул островатый запах приключения, соленого отчаяния и ветхого дерева. Он повернулся к остальным.

— Похоже, они под нами, — заявил волк.

— Под нами? — Хомсов запрыгал перед иллюминатором, пытаясь заглянуть вниз. — Этого не может быть.

— Я говорю точно, под нами корабль. Я его почувствовал.

Лиходеев решительно распахнул иллюминатор и высунул голову. Он увидел приближавшееся к нему полотнище флага. Его освещал луч прожектора. На флаге был изображен череп со скрещенными под ним костями. Флаг находился на мачте корабля, который шел ниже дирижабля и был скрыт от взгляда Лиходеева облаками. Заяц понял, что через несколько секунд дирижабль зацепит мачту корабля.

— Поднимитесь выше! — закричал заяц, но было уже поздно. Гондолу дирижабля закачало от удара о мачту.

Корабль и дирижабль остановились, словно собираясь с мыслями, что бы оценить произошедшее.

— Это не наши похитители! Это пираты! Самые настоящие подоблачные пираты! — закричал Лиходеев, обнажая свой стальной палаш. — Мы примем бой или умрем!

Хомсов был настроен на стратегическое решение:

— Я предлагаю вначале попробовать скрыться. Наша миссия это найти и вернуть царевну Софью. Если мы попадем в плен к пиратам или нас убьют, то царевну некому будет выручить.

Волк и отец Автандил согласились. Но Лиходеев уже распалился. Его косые глаза бешено вращались, а уши, обычно стоявшие торчком, прижимались к заячьей голове.

— Лиходеев еще ни от одного боя не уклонялся! — кричал он, размахивая палашом. — Я готов вас прикрыть! Я остановлю их, а вы тем временем скроетесь!

И прежде чем, кто-либо сумел ему возразить, заяц открыл дверь гондолы. И отчаянный смельчак, бывший разбойник, гроза всех дорог заяц Лиходей Лиходеев бросился в открытое небо.

Волк направил прожектор вниз и все увидели, как Лиходеев приземляется на ванты корабля. В свете прожектора можно было увидеть, что это громадный фрегат. Он был величественен, грозен и стар. С боков поблескивали стволы пушек. На его палубе команда пиратов готовилась к абордажу дирижабля. Матросы сновали по палубе. Среди них можно было увидеть несколько рыцарей в ржавых доспехах, крокодилов в тельняшках, обезьян в турецких фесках с ятаганами и многих других еще более странных созданий. За штурвалом стоял человеческий скелет. По всей видимости, он отличался хорошим настроением и чувством юмора. После каждого своего движения он делал несколько отчаянных па заканчивавшихся щелканьем одной кости об другую. Веселый был скелет.

Капитаном корабля, была большая черепаха в громадной треуголке. Она ходила на задних лапах и отдавала распоряжения. Указав на фигуру зайца, вцепившегося в ванты, капитан-черепаха прокричал что-то команде. Пираты бросились ловить Лиходеева.

Лиходеев с ловкостью обезьяны прыгал по вантам, отбиваясь от пиратов. А дирижабль, воспользовавшись моментом, уже уходил в черные тучи.

К вечеру третьего дня летучий корабль с Шефом и царевной Софьей подлетал к серому замку, стоявшему возле цепи гор. Закат горел над острыми пиками. Летучий корабль завис над замком и собрался опускаться вниз. Замок был огромен. Множество башен смотрело в вечернее небо.

Шефа, стоявшего на палубе, нельзя было удивить ни чем, что происходило в небе. За время путешествия он видел и ведьм, и чертей, и небесных привидений, кружившихся вокруг корабля. Он никогда не думал, что в небе может быть столь активное движение. По пути летучий корабль сталкивался и с другими кораблями, и летучими поездами, и множеством летучих ковров-самолетов, и прочим странным транспортом, про который не скажешь, что он может взлететь.

Поэтому Шеф не очень удивился, когда увидел две фигуры людей, летевших на метле. Они взлетели с одной из скал. Парочка пронеслась мимо летучего корабля, и Шеф успел заметить старушку в каске, в которой наши читатели узнали бы Бабу Ягу. За ее спиной сидел лысый необычайно худой старик. Из притороченной к метле корзинки высунулась толстая кошачья морда. Кот прокричал Шефу ругательство и как, показалось шпиону, погрозил кулаком. Странная группа на метле очень быстро исчезла за облаками, а летучий корабль стал опускаться вниз.

15. Змей Горыныч и галлюцинация.

Вы вероятно удивитесь, как же Баба Яга оказалась возле этого серого замка, и что это за замок. Хорошо, слушайте...

Метла неспешно несла Бабу Ягу по небу на восток тридевятого царства. Солнышко светило ярко. Синее небо с белыми облаками выглядело уютным по-домашнему. Внизу виднелся лес. Чуть дальше он заканчивался, и начиналась равнина, которая упиралась в скалистые горы.

"Еще немного и мы будем в пещере Змея, вот Горыныч удивиться", — с удовольствием подумала старушка. У нее было хорошее настроение.

К метле были приторочены дорожный мешок и большая корзина. Из корзины раздавалось недовольное бурчание кота Баюна. Кот бурчал всю дорогу о том, что его распорядок дня нарушен, о том, что он несколько дней уже питается некачественными продуктами, которыми Баба Яга его почует. Он мечтал о жирной сметане, белоснежном твороге и рюмочке валерьянки вечерком, после чего он может спокойно завернуться в плед и, урча, заснуть. А сейчас он вынужден вести полукочевой образ жизни, опасный для его здоровья и дородного тела.

Кот прервал свои сетования и посмотрел из корзины. Окружающий его мир неожиданно для него самого, ему понравился. Но он не захотел признать этого. Кот нарочито мрачным тоном спросил у Бабы Яги:

— Скоро уже, надоело лететь.

Старушка улыбнулась, она почувствовала перемену в коте к лучшему.

— Скоро, подожди пол часика. Горыныч удивиться нашему появлению.

Кот попытался сделать кислую мину, но не получилось. Радость свидания со старым другом озаряла его сердце, как старый, но надежный фонарь. Он улегся на дно плетеной корзины, мерно раскачивавшейся под прутьями метлы, и стал смотреть в небо над собой.

123 ... 1516171819 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх