Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо, но позволь мне хотя бы вытереть тебе лицо мокрым полотенцем, потому что у тебя явно жар, — сказала Лаванда и продолжила со смешком. -Или, может быть, мы можем снять покрывала, чтобы уменьшить тепло твоего тела."
— Мокрое полотенце звучит более чем прекрасно!— В панике ответила Гермиона, которая прекрасно понимала, что ждет Лаванду под одеялом.
— Если ты так хочешь, — сказала Лаванда и встала, чтобы пойти в ванную, ее полотенце еще больше ослабело, только рука удерживала его на месте, хотя хватка была достаточно низкой, чтобы оставить половину бедер обнаженными, которые танцевали в довольно преувеличенных движениях, когда она исчезла, хорошо зная глаза, которые наблюдали за ней, растягивая возможность сыграть невинную шутку до максимума.
Гермиона повернулась к нему, когда Лаванда исчезла в ванной. — Гарри, пожалуйста... — взмолилась она, поворачиваясь, чтобы еще раз взглянуть на него, но он предпочел заглушить ее жалобы обжигающим поцелуем, не прекращая безжалостно хлопать дверью.
— Давай, милая, — сказал он, на мгновение оторвавшись от поцелуя. -У тебя все очень хорошо получается. Еще несколько минут до финального взрыва. И, можешь ли ты честно сказать, что давление попыток скрыть это не сделало его более приятным. Она не ответила, Но милый румянец, который сумел найти место на ее лице, несмотря на чрезвычайность ситуации. -Просто не забывай быть тише, когда будешь кончать, — напомнил он ей и скользнул обратно под одеяло, в то время как ее паника проснулась от желания отомстить. Но у нее не было возможности ответить, когда в дверях снова появилась Лаванда с мокрым полотенцем в руках, ее собственное полотенце каким-то образом удерживалось на месте, но казалось, что оно может соскользнуть в любой момент.
Гарри подождал, пока Лаванда снова сядет на край кровати, чтобы максимально усилить воздействие, не обращая внимания на звук их соприкосновения, заполнивший комнату. Гермиона умудрилась прикусить губу, чтобы понизить голос, пока Лаванда прикладывала полотенце к лицу, но когда пальцы Гарри снова набрали скорость, ее сила воли, наконец, подняла флаг капитуляции.
— Я иду, — беспомощно простонала она, когда удовольствие проникло в ее мозг, и Гарри выбрал именно этот момент, чтобы сбросить одеяло, открывая их тела взгляду Лаванды, одновременно рассеивая тонкий ментальный эффект на девушек, который мешал им понять, что они были замечены. — Нет!— Закричала Гермиона, пытаясь изобразить отчаяние, но смешанное со стоном, оно выражало чувство вины и удовольствия.
Лаванда смотрела на открывшийся вид широко раскрытыми глазами, даже не ожидая, что увидит такой прекрасный вид. Гермиона прикрыла лицо полотенцем, подтянув ноги к груди, чтобы скрыть свое тело, но это только дало Гарри лучший доступ к ее сморщенной дырочке, наслаждаясь тем, как она напряглась после оргазма. Тем временем Лаванда рассеянно обхватила себя руками за грудь, слишком потрясенная внезапным открытием, чтобы отреагировать, и не сводила глаз с лица Гарри.
— Привет, Лаванда?— Спросил Гарри с ухмылкой, продолжая терзать тугую дырочку Гермионы. -Как ты себя чувствуешь в этот прекрасный вечер?"
Глава 31
Глава 31
Bнeзапная тишина, напoлнившая комнату -опять же не cчитая звука сталкивающейся плоти-после его вопpоса была довольно забавной для Гарри, поскольку обе девушки были застигнуты врасплоx его небрежным принятием ситуации. Гермиона даже откинула полотенце с лица, чтобы снова повернуться к нему с недоверчивым выражением-смешанным с толстым слоем удовольствия-на ее лице, но Гарри просто улыбнулся ей, прежде чем снова переключить свое внимание на Лаванду, но он не забыл ускорить темп, чтобы отвлечь Гермиону.
-Ну, как поживаешь?— сказал он, повторив свой предыдущий вопрос.
-Неплохо, но определенно не могу сравниться с вами, ребята, — ответила она, несмотря на то, что покраснела, ее рука на груди все еще была достаточно свободной, чтобы время от времени мелькали ее розовые ареолы.
-Очень жаль, — ответил он. -Я бы предположил, что наше шоу заслуживает лучшей похвалы, чем такое теплое."
Бровь Лаванды изогнулась в приятном удивлении, но, учитывая, что она все еще стояла всего в нескольких футах от него, безразличная, нельзя было сказать, что она была глубокой. -Tы хочешь сказать, что это шоу не было совершенно случайным?"
-Это было так же случайно, как твое скольжение полотенцем и танцующие бедра, или ты собираешься утверждать, что всегда ходишь так, будто позируешь для эротической фотосессии?"
Первая голосовая реакция последовала от Гермионы. — Что?— воскликнула она, не обрадовавшись тому, что Гарри осознал ситуацию, но ее заставил замолчать жесткий шлепок по заднице.
— Не будь грубой, Гермиона. Я разговариваю с Лавандой. И это не значит, что у тебя нет своих собственных вещей, на которых можно сосредоточиться. Она попыталась открыть рот еще раз, но Гарри опередил ее движение, толкнув ее вниз, пока ее лицо не оказалось прижатым к подушке, а задница была направлена вверх, давая ему отличный доступ, чтобы взять ее в модифицированной позе собачки, его руки прижали ее талию к кровати. Он ускорил шаг, и любое слово Гермионы могло обернуться приглушенными криками. — Итак, Лаванда, не хочешь ответить?"
Лаванде потребовалось некоторое время, чтобы ответить, Ее глаза были прикованы к тому, как безжалостно Гарри врезался в Гермиону, чьи крики поднялись высоко, несмотря на подушку, прижатую к ее лицу, помогая ей приглушить голос. — Ну, — начала она, осторожно растягивая слово, и положила руку ему на плечо, ту самую, которая только что прикрывала ее грудь, давая понять, что веселые времена уже не за горами. -Есть небольшой шанс, что некоторые из моих действий были преднамеренными, чтобы повеселиться, но, судя по ситуации, ты не возражаешь."
-Kонечно, нет, и я уверен, что Гермиона тоже. От Гермионы донесся приглушенный ответ, явно отрицательный, но Гарри заставил ее замолчать, снова шлепнув по заднице. — Не груби, милая, она твоя соседка по комнате, и именно твои необдуманные действия привели ее в такое неудобное положение. Это твой долг-помочь ей."
— Я не возбуждена, — попыталась возразить Лаванда, но тут же замолчала, получив в ответ вопросительно изогнутую бровь. Что еще важнее, она ничего не сказала, когда он положил руку на ее ногу, медленно втягивая ее под полотенце, пока не достиг определенной части ее тела, густой от возбуждения.
-Не похоже, — сказал он, отдергивая блестящие пальцы, отчего Лаванда покраснела еще сильнее. Затем он поднес пальцы к губам Гермионы, наконец-то сумев удивленно распахнуть глаза Лаванды. -Но мы всегда можем спросить мнение другого человека, — добавил он, просовывая свои пальцы, покрытые соком Лаванды, в рот Гермионы. Гермиона попыталась послать ему сердитый взгляд, но он увял под очередным шлепком.
— Это... — потрясенно пробормотала Лаванда, пытаясь осознать всю серьезность его поступка. — ...жарко, — продолжила она, чувствуя, что ей трудно отрицать свое возбуждение.
— Вот это дух, — сказал Гарри, схватив полотенце вокруг ее талии и медленно стягивая его. У Лаванды было достаточно времени, чтобы отодвинуть полотенце или остановить его, но вместо этого она провела руками по его бицепсам, и это движение заметно ускорилось, когда его пальцы снова коснулись ее гибких бедер и решительно двинулись к влажным губам.
— Гарри, что ты делаешь!— Гермиона сумела вскрикнуть в шоке, когда его пальцы скользнули в мокрые губы Лаванды. Гарри наградил ее еще одним шлепком, но также набрал скорость, безжалостно обрушиваясь на ее заднюю дверь. Cлова Гермионы оборвались, она была слишком занята тем, что плакала от удовольствия.
-Не будь эгоисткой, Mиона, — ответил он, исследуя влажную кожу Лаванды. -Ты не единственная, кто испытывает стресс из-за приближающихся сов. Было бы несправедливо, если бы бедная Лаванда провалила экзамен из-за того, что у нее снизилась успеваемость. И как ее соседи по дому, это наша обязанность, чтобы помочь ей. Ты так не думаешь, Лав?"
— О да, — выдохнула Лаванда, когда одна из ее рук потянулась к огромной груди, но все еще упругой, несмотря на свои размеры. -Я очень нервничаю, и ваши личные встречи не помогают, особенно с их частотой."
— Но ... — Гермиона попыталась ответить, но получила еще один шлепок, в то время как другая его рука набирала скорость, медленно подталкивая Лаванду вперед по утесу или возбуждению. Конечно, он мог бы сделать это быстрее, но в первый раз Лаванда заслуживала чего-то лучшего, чем быстрый, волшебный пальцевой насос.
-Раз уж ты ... — начал Гарри, но его слова были прерваны удивленным смехом Лаванды. -Раз уж ты хочешь помочь ей напрямую, — повторил он, бросив на Лаванду игривый взгляд, — почему бы нам не попытаться дать ей лучший обзор, чтобы она могла справиться со своими делами."
С этими словами он убрал руку от Лаванды и одновременно отстранился от Гермионы. Затем он сел прямо напротив Лаванды, когда снова посадил Гермиону к себе на колени, прижав ее спиной к своей груди, оставив Гермиону лицом к лицу с ее соседкой по комнате. — Гарри!— Воскликнула Гермиона еще раз, но на этот раз Гарри предпочел крепко сжать ее грудь, а не отшлепать, что все равно заслужило сексуальный стон в награду.
— Ну же, Миона, тебе нечего стыдиться, у тебя потрясающее тело, в конце концов, — сказал он, когда его руки начали танцевать по ее телу, неожиданного комплимента было достаточно, чтобы заставить Гермиону замолчать на некоторое время, чему очень способствовало удовольствие, которое она получала от крепкого захвата ее сморщенной дырочки.
— Проклятье, — произнесла Лаванда некоторое время спустя, наблюдая, как его член снова и снова исчезает в тугой дырочке Гермионы. -Я не могу поверить, что ты в состоянии принять этого монстра в своей заднице и не упасть в обморок.— Она недоверчиво покачала головой. -Они правы. Это всегда зануды, которые самые причудливые в постели."
— Да, Миона действительно лучшая, когда набирает скорость, — добавил Гарри, нежно целуя ее в шею.
Не в силах справиться с комментариями о своей сексуальности, Гермиона попыталась отстраниться, но его хватка была слишком крепкой, чтобы она смогла вырваться. Гермиона беспомощно закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться единственным возможным способом, но Гарри не собирался этого допускать. -Не будь грубой, — предупредил он, схватив ее за запястья и оттянув руки назад, давая себе отличный угол, чтобы вторгнуться в ее внутренности.
— Ну же, Гермиона, не надо стесняться. Ты не видишь положительных сторон ситуации. Я уверен, что у Лаванды тоже не возникнет проблем с тем, чтобы помочь тебе. Не так ли, Лав?"
— Что?— Недоверчиво переспросила Лаванда. К счастью, Гермиона была слишком отвлечена, чтобы комментировать после того, как последняя позиция подтолкнула ее возбуждение ближе к завершению.
— Брось, Лав, все не так уж и сложно. Просто дай Гермионе маленькую руку. Например, у нее очень чувствительные соски, — объяснил Гарри, и Лаванда немного расслабилась. Это было не то, что Гарри имел в виду, но ему нужно было медленно подталкивать обеих девочек, если он хотел сохранить их настроение.
В отличие от своего обычного уверенного поведения, Лаванда была довольно застенчива, когда потянулась к груди Гермионы, но Гарри пропустил это мимо ушей без комментариев. В конце концов, это было что-то новенькое и для Лаванды, и если бы ее толкнули, это могло бы отрицательно повлиять на ситуацию. Она осторожно положила пальцы на грудь Гермионы, мягко сжимая ее, пока та пробовала воду. Гермиона послала ей предостерегающий взгляд, но, в отличие от ее намерения, он заставил Лаванду озорно улыбнуться. Гермиона повернула голову, чтобы послать ему умоляющий взгляд, но он только пожал плечами. Это была ее ошибка-думать, что она может запугать Лаванду, в то время как та непрерывно стонет под натиском ситуации.
Ободренная безрезультатным противником Гермионы, прикосновение Лаванды становилось все более уверенным, оказывая давление на упругую кожу Гермионы, рисуя круги вокруг ее сосков. Тем временем другая ее рука исчезла между ног, одновременно доставляя себе удовольствие.
— Это уже слишком, перестань, — взмолилась Гермиона тоном, который должен был быть жестким и решительным, но в итоге оказался беспомощным.
— Правда, — прошептал Гарри. -Значит, ты не против, если мы внезапно остановимся здесь, оставив тебя без оргазма?"
— Да... — прошептала Гермиона, но это было мягкое, отчаянное слово, лишенное убежденности. Сгорая от любопытства, Гарри быстро заглянул ей в голову и увидел, что она произнесла это слово с полной уверенностью, что он не остановится.
Гарри не потребовалось много времени, чтобы придумать наказание за ее уловку. — Конечно, — сказал он и без предисловий оттолкнул ее от своих колен. Полное потрясение на лице Гермионы было прекрасно, особенно когда оно было отражено Лавандой.
— Что... почему... — потрясенно произнесла Гермиона.
-Ну, ты же сама попросила меня остановиться, — беспечно сказал Гарри с веселой ухмылкой на лице. Конечно, пока она отвлекалась, он не упустил возможности наложить на Гермиону заклятие, которое удержит ее на грани, но не позволит кончить, как бы сильно она ни сопротивлялась. -Лав, ты не могла бы мне немного помочь, — продолжал он, не сбиваясь с ритма.
-Ты ... ты придурок!— Воскликнула Гермиона, бросаясь в ванную, потрясенная его поведением.
— Ты уверен, что все в порядке? — спросила Лаванда, обеспокоенно наблюдая за Гермионой, но Гарри не дал ей времени обдумать свои мысли, просто схватил ее за запястье и потащил в то же самое пространство, которое только что освободила Гермиона.
— С ней все будет в порядке, — сказал Гарри, не реагируя на ее маленькую истерику, уверенный, что она вернется через несколько минут, движимая в равной степени ее возмущением и оргазмом, который отказывался наступать. Лаванда сидела прямо над ним, и он обнял ее за талию, чтобы удержать на месте. -Но пока мы ждем ее ... — многозначительно добавил он.
— Но ... — она попыталась начать, но была прервана, когда Гарри обхватил ее шею в агрессивном поцелуе, одновременно пытаясь подтолкнуть ее к новому уровню наслаждения, и стон оборвал ее слова.
— Давай, Лаванда, — сказал он, поднимая руки выше и глубоко погружаясь в ее пышные груди. -Мы оба знаем, что ты этого хочешь, так зачем же отрицать это?"
Лаванда открыла рот, но ничего не сказала. В конце концов, и ситуация, и ее желание были очевидны, и не было никакого смысла продлевать ситуацию. -Мы не можем идти до конца, — решительно заявила она в конце концов. Гарри просто кивнул, уверенный в том, что она не сможет долго сопротивляться его чарам в данных обстоятельствах.
Но она улыбнулась в ответ на его кивок и начала тереться о его колени в манере, которая не была бы лишней в отдельной комнате высококлассного стриптиз клуба, ее светлые волосы рассыпались по плечам. Ее влажные губы двигались взад и вперед по его члену, обеспечивая ему изысканный танец на коленях.
— Неплохо, — пробормотал Гарри, и Лаванда повернулась, чтобы поймать его взгляд с самодовольным выражением лица. Он выбрал именно этот момент, чтобы прижаться к ее губам, пожирая их агрессивно, безжалостно. Он видел, как ее глаза расширились от неожиданной близости, но ее попытки отстраниться были заранее пресечены его руками, все еще терзавшими изящную текстуру ее грудей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |